사바
سَبَأ
سَبَأ

LEARNING POINTS
알라의 은혜에 감사하지 않는 자들(사바의 백성들처럼)은 대가를 치를 것이다.
샤이탄(사탄)의 주요 목표 중 하나는 사람들이 알라께 감사하지 않도록 만드는 것이다.
다우드(다윗)와 술라이만(솔로몬) 둘 다 알라께 감사하는 종들이었다.
메카의 우상 숭배자들은 그들의 부가 아닌 오직 믿음만이 그들을 알라께 더 가깝게 할 수 있다고 전해진다.
우상 숭배자들은 예언자를 미쳤다고 부른 것에 대해 비난받으며, 현세와 내세에서의 처벌에 대해 경고받는다.
악인들은 지옥에서 서로 비난할 것이다.
천사들은 알라의 충실한 종들이다.
심판의 날에는 부인하는 자들이 알라께 믿음을 보이는 것이 너무 늦을 것이다.

전능하신 하나님께 찬양
1모든 찬미는 알라께 있나니, 하늘과 땅에 있는 모든 것이 그분께 속하나니라. 내세에서도 그분께 찬미가 있나니, 그분은 현명하시고 모든 것을 아시는 분이시라. 2그분은 땅속으로 들어가는 것과 그곳에서 나오는 것을 아시며, 하늘에서 내려오는 것과 그곳으로 올라가는 것을 아시나니. 그분은 자비로우시고 관용하시는 분이시라.
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ 1يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۚ وَهُوَ ٱلرَّحِيمُ ٱلۡغَفُورُ2
심판의 시간을 부인함
3불신자들은 말한다, "심판의 시간이 우리에게 결코 오지 않을 것이다." 말하라, 오 예언자여, "그렇다—나의 주님, 보이지 않는 것을 아시는 분의 맹세코—그것은 너희에게 반드시 올 것이다! 하늘이나 땅에서 그분께는 원자 한 알의 무게조차 숨겨지지 않으며, 그보다 작거나 큰 어떤 것도 완벽한 책에 기록되어 있다." 4그리하여 그분께서 믿고 선을 행하는 자들에게 보상하실 것이다. 그들에게는 용서와 훌륭한 양식이 있을 것이다. 5우리의 계시에 대항하여 애쓰는 자들은 끔찍한 고통의 가장 혹독한 벌을 받을 것이다. 6지식을 부여받은 자들은 너의 주님으로부터 너에게 계시된 것이 진리이며, 그것이 전능하시고 찬양받아 마땅하신 분의 길로 인도함을 분명히 안다.
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ 3لِّيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيم 4وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ 5وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ6
거부하는 자들에게 경고
7불신자들이 서로 비웃으며 말하기를, "우리가 너희에게 한 남자를 가리켜줄까? 그는 너희의 몸이 무덤 속에서 완전히 썩어버린 후에 너희가 다시 살아날 것이라고 주장한다." 8"그가 알라에 대해 거짓을 꾸며냈는가? 아니면 그는 미친 사람인가?" 실로 내세를 믿지 않는 자들은 징벌을 향해 가고 있으며 진리로부터 멀리 벗어났느니라. 9그들은 그들을 둘러싸고 있는 장엄한 하늘과 땅을 보지 못하는가? 만일 우리가 원했다면, 우리는 땅이 그들을 삼키게 할 수도 있었고, 혹은 하늘로부터 치명적인 조각들이 그들 위에 떨어지게 할 수도 있었느니라. 실로 그 안에는 항상 알라께로 향하는 모든 종을 위한 징표가 있나니.
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هَلۡ نَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ يُنَبِّئُكُمۡ إِذَا مُزِّقۡتُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمۡ لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍ 7أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ فِي ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلۡبَعِيدِ 8أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيب9
알라의 다우드에 대한 은혜
10실로 우리는 다윗에게 우리로부터 큰 은혜를 주었노라. (명령하기를) "오 산들아! 그의 찬미에 화답하라! 그리고 새들도 그러할지니라." 우리는 그를 위해 쇠를 유연하게 만들었노라. 11(지시하기를) "완전한 갑옷을 만들되, 고리들을 정교하게 연결하라. 그리고 선을 행하라, 오 다윗의 가문이여!" 실로 나는 너희가 행하는 모든 것을 보노라.
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ 10أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِير11
술라이만에게 주신 알라의 은혜
12우리는 술라이만에게 바람을 복종시켰으니, 아침에는 한 달 길을 가고 저녁에도 한 달 길을 가게 하였노라. 우리는 그를 위해 녹아 흐르는 구리 샘을 솟아나게 하였으며, 주님의 허락으로 몇몇 진(jinn)들이 그를 위해 일하게 하였노라. 그들 중 누구라도 우리의 명령을 거역하면 우리는 그에게 불의 고통을 맛보게 하였노라. 13그들은 그가 원하는 것은 무엇이든 만들었으니, 궁전들과 조각상들과 연못처럼 큰 쟁반들과 땅에 고정된 거대한 솥들이었노라. 우리는 명령하였노라. '다우드의 가족이여, 감사하며 일하라!' 나의 종들 중 감사하는 자는 극소수에 불과하니라. 14마침내 술라이만에게 죽음의 명령이 이르렀을 때, 진(jinn)들은 흰개미가 그의 지팡이를 갉아먹을 때까지 그가 죽었음을 알지 못하였노라. 그리하여 그의 몸이 쓰러지자, 진(jinn)들은 만일 그들이 미지의 것을 알았더라면 그토록 굴욕적인 봉사를 계속하지 않았을 것임을 깨달았노라.
وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ 12يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ 13فَلَمَّا قَضَيۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦٓ إِلَّا دَآبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡكُلُ مِنسَأَتَهُۥۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ٱلۡغَيۡبَ مَا لَبِثُواْ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ14

BACKGROUND STORY
술라이만은 알라의 축복에 깊이 감사했습니다. 아래 15-19절은 알라의 모든 은혜에 감사하지 않았던 한 민족에 대해 이야기합니다. 셰바 민족은 수세기 동안 예멘에 거주했습니다. 알라께서는 그들에게 비옥한 땅과 물, 그리고 정원들로 축복을 내리셨습니다. 그러나 그들은 알라를 불신하고 그분께 감사하기를 거부했으므로, 그들의 댐이 터져 재산을 파괴하고 그들을 여러 다른 곳으로 이주하게 만들었습니다. 그들 중 일부는 예언자의 탄생 훨씬 이전에 마디나에 머물렀습니다.

SIDE STORY
수라 105장에는 댐이 파괴되기 전 셰바에 살았던 '암르 이븐 '아므너에 대한 이야기가 나옵니다. 어느 날 그는 산에 올라 며칠 안에 댐이 터질 것이라는 것을 깨달았습니다. 그는 이를 비밀로 하고 도시를 떠나기 전에 자신의 집과 땅을 팔아넘길 사악한 계획을 세웠습니다. 그는 아들에게 말했습니다. "'내일 우리가 도시의 모임에 갈 때, 내가 너에게 물 한 잔을 달라고 할 것이다. 내 말을 듣지 마라. 내가 다시 물으면, 너는 화를 내고 나를 때려라!'" 아들은 처음에는 거절했지만, 결국 그 계획에 동의했습니다. '암르가 뺨을 맞자, 그는 매우 화가 난 척하며 아들을 죽이겠다고 위협했습니다. 사람들은 그에게 그러지 말라고 간청했습니다. 마침내 그는 말했습니다. "'좋다! 하지만 나는 내 아들에게 모욕당한 도시에서는 머무르지 않을 것이다.'" 사람들은 그의 집과 땅을 사겠다고 제안했습니다. 그는 말했습니다. "'좋다, 하지만 내가 마음을 바꾸기 전에 오늘 나에게 돈을 지불해야 한다.'" 그래서 그들은 그에게 금으로 지불했습니다. 그리고 그는 아들을 포함한 가족과 모든 금을 가지고, 모두가 잠든 밤에 떠났습니다. 이틀 후 댐이 터져 셰바의 모든 집과 농장을 파괴했습니다. (이맘 이븐 카티르 기록)

알라께서 사바에게 내리신 은혜 1) 자원
15분명히 사바 족에게는 그들의 고향에 징표가 있었으니, 오른편과 왼편에 각각 두 개의 정원이 있었노라. 그들에게 말씀하시기를: '너희 주님의 양식으로부터 먹고 그분께 감사하라. 너희에게는 좋은 땅과 관용 깊으신 주님이 계시노라.' 16그러나 그들은 외면하였노라. 그리하여 우리는 그들에게 끔찍한 홍수를 보냈고, 그들의 정원들을 신 과일과 쓸모없는 덤불, 그리고 몇 그루의 가시나무를 생산하는 다른 두 개의 정원으로 대체하였노라. 17이것이 우리가 그들의 배은망덕함에 대해 그들을 응징한 방식이었노라. 우리가 배은망덕한 자들 외에 다른 누구를 이와 같은 방식으로 벌하겠는가?
لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ 15فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيل 16ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِمَا كَفَرُواْۖ وَهَلۡ نُجَٰزِيٓ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ17

WORDS OF WISDOM
어떤 사람은 이렇게 물을 수도 있습니다. '만약 알라께서 그들의 여정을 쉽게 만드셨다면, 왜 그들은 그것이 어렵기를 원했을까요?' 답은 사람들이 편안한 삶에 싫증을 느껴, 때로는 변화를 위해 약간의 도전과 긴장감으로 삶에 활력을 불어넣고 싶어 한다는 것입니다. 만약 당신이 가장 좋아하는 팀이 수년 동안 모든 경기에서 이긴다고 상상해 보세요. 여기에 무슨 재미가 있겠습니까? 이것이 꾸란 (2:61)에 나오는 무사(평화가 그에게 있기를)의 백성들에게 일어난 일입니다. 그들은 알라께서 매일 하늘에서 보내주시던 놀라운 음식, 즉 메추라기(닭보다 작은 새)와 꿀 같은 단 음식에 대해 불평했습니다. 그들은 말했습니다. '우리는 이 식사에 지쳤습니다. 대신 양파와 마늘을 좀 얻을 수 있을까요?' 마찬가지로, 알-무으타미드라는 이름의 무슬림 스페인의 통치자가 있었습니다. 수년 동안 그의 아내는 궁전에서 호화로운 삶을 살았습니다. 어느 날, 그녀는 그에게 말했습니다. '저는 비싼 양탄자 위를 걷는 것이 지루해요. 저는 진흙 속을 걷고 싶어요!' 그래서 그는 하인들에게 정원에 그녀를 위한 진흙 웅덩이를 만들라고 명령했습니다.
셰바에게 내리신 알라의 은혜 2) 안전한 여행
18우리는 또한 그들과 우리가 축복한 도시들 사이에 서로 멀지 않은 많은 작은 마을들을 두었노라. 그리고 우리는 그 사이에 적절한 여행 거리를 정하시며 말씀하셨노라: '그 사이를 밤낮으로 안전하게 여행하라.' 19그러나 그들은 말하였노라: '저희 주님! 저희 여정의 거리를 더 멀게 하소서,' 그리하여 그들은 스스로에게 불의를 행하였노라. 그리하여 우리는 그들을 하나의 본보기로 만들고 그들을 사방으로 흩어 버렸노라. 실로 이 안에는 인내하고 감사하는 모든 이를 위한 교훈들이 있노라.
وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ 18فَقَالُواْ رَبَّنَا بَٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ19

BACKGROUND STORY
알라께서는 우리를 특정한 목적, 즉 그분을 경배하고 감사하기 위해 창조하셨습니다. 우리는 부(富)에 대해 기부함으로써 그분께 감사드립니다. 우리는 건강에 대해 금식함으로써 그분께 감사드립니다. 우리는 모든 것에 대해 살라(예배)를 드림으로써 감사드리며, 그 외에도 여러 방법이 있습니다. 이제 사탄이 알라의 자비에서 쫓겨났을 때, 그의 이름은 '알라의 자비에 대한 희망을 잃은 자'라는 의미의 이블리스가 되었습니다. 그는 인간들을 유혹하여 알라께 불감사하게 만들겠다고 맹세했습니다. 꾸란 7장 16-17절에 따르면, 그는 알라께 아뢰었습니다. '저를 방황하게 하셨으니, 저는 그들이 당신의 올바른 길로 가는 것을 방해하기 위해 매복할 것입니다. 그리고 저는 그들의 앞과 뒤, 오른쪽과 왼쪽에서 그들을 유혹할 것이며, 그리하여 당신께서는 그들 대부분이 불감사하다는 것을 발견하실 것입니다.' 이어지는 구절에서 알라께서는 많은 사람들이 이블리스의 사악한 속삭임을 따랐기 때문에 그의 약속이 실현되었다고 우리에게 말씀하십니다.
사탄의 약속
20실로 이블리스가 그들에 대해 한 약속이 실현되었으니, 그들 모두가 그를 따르노라, '진정한' 믿는 자들의 한 무리를 제외하고는. 21그는 그들에게 아무런 권능도 가지고 있지 않노라. 그러나 우리의 '목적은' 오직 내세를 믿는 자들과 그것에 대해 의심하는 자들을 구별하는 것이니라. 그리고 너의 주님은 모든 것의 수호자이시니라.
وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 20وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيۡهِم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأٓخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِي شَكّٖۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ21

무력한 우상
22말하라, '오 선지자여, 너희가 알라 외에 주장하는 그 거짓 신들을 불러 보라. 그들은 하늘이나 땅에서 티끌만큼도 소유하지 못하며, 그것들을 다스리는 데 아무런 지분도 가지고 있지 않다. 그들 중 누구도 그분의 조력자가 아니다.' 23그분으로부터 허락받은 자들을 제외하고는, 그분께 어떤 변명도 통하지 않을 것이다. 마침내, 심판의 날의 공포가 그들의 마음에서 걷히면, 그들은 기쁘게 천사들에게 물을 것이다, '당신들의 주님께서 방금 무엇이라고 말씀하셨습니까?' 천사들은 대답할 것이다, '진실을! 그리고 그분은 가장 높고 위대하시다.'
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِير 22وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ23
우상 숭배자들에게 던지는 질문
24예언자여, 그들에게 물어라. "누가 너희에게 하늘과 땅으로부터 양식을 주느뇨?" 말하라. "알라시라! 실로 우리 두 그룹 중 하나는 바른 길로 인도되었고 다른 하나는 분명히 길을 잃었노라." 25말하라. "너희는 우리의 잘못에 대해 책임을 지지 않을 것이며, 우리는 너희의 행위에 대해 책임을 지지 않을 것이라." 26말하라. "우리 주님께서 우리를 한데 모으실 것이며, 그리하여 그분께서 우리 사이를 진리로 심판하실 것이라. 그분은 전지하신 심판자이시라." 27말하라. "그분과 함께 너희가 동반자로 삼은 그 '거짓 신들'을 내게 보여주라. 아니라! 실로 그분 홀로 알라시며, 전능하시고 지혜로우신 분이시라."
قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِين 24قُل لَّا تُسَۡٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسَۡٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ 25قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ 26قُلۡ أَرُونِيَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَآءَۖ كَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ27
심판의 날 경고
28우리가 그대(선지자)를 보낸 것은 오직 모든 인류에게 기쁜 소식을 전하고 경고하는 자로서일 뿐이나, 대부분의 사람들은 알지 못하노라. 29그리고 그들은 (비웃으며) 묻노라. '너희의 말이 진실이라면, 이 위협은 언제 닥쳐올 것인가?' 30말하라, '그대들을 위해 이미 정해진 날이 있나니, 그대들은 단 한 순간도 그것을 늦추거나 앞당길 수 없노라.'
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ 28وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 29قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ30
현혹하는 자들 대 현혹된 자들
31불신자들이 말하기를, '우리는 이 꾸란이나 그 이전에 내려온 어떤 경전도 결코 믿지 않을 것이다.' 불의를 행한 자들이 그들의 주님 앞에 붙잡혀 서로 비난을 던질 때 네가 볼 수만 있다면! 약한 추종자들이 오만한 지도자들에게 말할 것이다, '만약 당신들이 아니었다면, 우리는 분명 믿는 자들이 되었을 것입니다.' 32오만한 자들이 추종자들에게 대답할 것이다, '우리가 너희에게 인도가 온 후에 너희를 막은 적이 있었느냐? 사실, 너희는 스스로 사악한 자들이었다.' 33추종자들이 오만한 자들에게 말할 것이다, '아닙니다! 그것은 모두 밤낮으로 당신들의 사악한 계획 때문이었습니다. 당신들은 우리에게 알라를 불신하고 그분께 다른 존재들을 동등하게 두라고 명령했습니다.' 그들은 벌을 볼 때 모두 그들의 후회를 숨길 것이다. 그리고 우리는 불신자들의 목에 쇠사슬을 채울 것이다. 그들이 행했던 것 외에 다른 것으로 보상받겠는가?
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ 31قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ 32وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَٰلَ فِيٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ33
교만한 특권층
34우리가 어떤 마을에 경고자를 보낼 때마다, 그곳의 향락에 젖은 부유층은 '우리는 당신이 전하는 바를 진실로 거부합니다'라고 말하곤 했다. 35덧붙여 '우리는 재산과 자녀 면에서 신자들보다 훨씬 더 뛰어나며, 우리는 결코 벌을 받지 않을 것이다'라고 말하곤 했다. 36일러 가로되, '실로 나의 주님은 그분께서 원하시는 자에게 양식을 풍성하게 주시거나 제한하신다. 그러나 대부분의 사람들은 알지 못한다.' 37너희의 재산이나 자녀가 너희를 우리에게 더 가깝게 하는 것이 아니다. 믿고 선을 행하는 자들에게는 그들이 행한 것에 대한 보상이 배가될 것이며, 그들은 높은 저택들에서 안전하게 거주할 것이다. 38우리의 계시들을 거스르며 애쓰는 자들은 벌 속에 갇히게 될 것이다. 39일러가로되, '오 예언자여, 실로 나의 주님은 그분의 종들 중 그분께서 원하시는 자에게 풍성한 양식을 주시며 혹은 제한하시나니. 너희가 무엇을 자선으로 베풀든, 그분께서 그것을 갚아 주시리라. 그분은 가장 훌륭한 공급자이시니라.'
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ 34وَقَالُواْ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ 35قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ 36وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ 37وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ 38قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ39
숭배자들과 숭배받는 분
40그분께서 그들 모두를 모으시고 천사들에게 '이 사람들이 너희를 숭배했었느냐?'라고 물으실 그날을 기억하라. 41그들이 말하리라. '주님께 영광이 있으소서! 저희는 그들이 아닌 주님께 충성하나이다. 실로 그들은 사악한 진들을 따랐을 뿐이며, 그들 대부분이 그들을 믿었나이다.' 42그러므로 오늘 너희는 서로에게 아무런 유익도 주지 못하고 보호할 수도 없노라. 그리고 우리는 불의를 행한 자들에게 말하리라. '너희가 부인했던 불의 고통을 맛보라.'
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَهَٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ 40قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ 41فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ42
우상 숭배자들의 응답
43그들에게 우리의 분명한 계시가 낭송될 때, 그들은 말한다. "이것은 너희 아버지들이 숭배하던 것으로부터 너희를 막으려는 한 남자에 불과하다." 그들은 또한 "이 꾸란은 단지 꾸며낸 거짓말일 뿐이다"라고 말한다. 그리고 불신자들은 진리가 그들에게 왔을 때, "이것은 순수한 마술에 지나지 않는다"고 말한다. 44그들은 이렇게 말하지만, 우리는 그들에게 연구할 어떤 경전도 주지 않았고, 그대(예언자) 이전에 그들에게 어떤 경고자도 보낸 적이 없었다. 45그들 이전에 멸망한 자들도 또한 거부했다. 이 메카인들은 우리가 그들 이전에 있던 자들에게 주었던 것의 십분의 일도 가지고 있지 않다. 그러나 그들이 나의 사도들을 거부했을 때, 나의 응징이 얼마나 혹독했던가!
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٞ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٞ مُّفۡتَرٗىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ 43وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبٖ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِير 44وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ45
메카 우상 숭배자들을 위한 권고
46오 예언자여, 말하라: '내가 너희에게 오직 한 가지를 권고하노니: 알라를 위하여 둘씩 또는 하나씩 일어나서 깊이 생각하라. 너희의 동료는 미친 자가 아니니라. 그는 너희에게 다가올 준엄한 벌에 앞서 경고하는 자일 뿐이니라.' 47말하라, '내가 이 메시지에 대한 대가를 너희에게 요구했다면, 너희는 그것을 가져도 좋으니라. 나의 보상은 오직 알라로부터이니라. 그분은 모든 것에 대한 증인이시니라.' 48말하라, '실로 나의 주님께서 진리를 내리시노라. 그분은 모든 보이지 않는 것을 아시는 분이시니라.' 49말하라, '진리가 도래하였고, 허위는 사라져 다시는 돌아오지 못할 것이니라.' 50말하라, '내가 길을 잃는다면, 그 손실은 오직 나에게만 있을 뿐이니라. 내가 인도된다면, 그것은 오직 나의 주님께서 내게 계시하신 것 때문이니라. 그분은 실로 모든 것을 들으시며, 항상 가까이 계시니라.'
قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ 46قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٖ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٞ 47قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ 48قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ 49قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ50
부정하는 자들에게는 이미 늦었다
51그대가 그들이 무덤에서 나와 도망칠 길 없이 공포에 질릴 때를 본다면! 그들은 가까운 곳에서 붙잡혀 갈 것이라. 52그때 그들은 외치리라. '우리는 이제 그것을 모두 믿나이다.' 그러나 그들이 어찌 그렇게 멀리 떨어진 곳에서 믿음에 도달할 수 있겠는가? 53그들이 이전에 이미 그것을 거부하고 (내세와) 똑같이 멀리 떨어진 곳에서 맹목적으로 짐작했음에도 불구하고? 54그들이 원하는 모든 것으로부터 차단될 것이며, 이전에 그들과 같았던 자들에게 행해졌던 것처럼 그러하리라. 실로 그들은 모두 혼란스러운 의심 속에 있었노라.
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ 51وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۢ بَعِيدٖ 52وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۢ بَعِيدٖ 53وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۢ54