숙배
السَّجْدَة
السَّجدہ

LEARNING POINTS
이 수라(장)는 꾸란이 알라로부터의 계시임을 분명히 밝힙니다.
이 수라(장)는 또한 믿는 자들과 믿지 않는 자들의 특성, 그리고 심판의 날에 각자가 받을 보상에 대해 언급합니다.
전능하신 알라께서는 유일한 창조주이시며, 그분은 심판을 위해 모든 사람을 다시 살리실 수 있습니다.
내세를 부인하는 자들은 심판의 날에 알라 앞에 섰을 때 수치를 당할 것입니다.
현세에서 알라를 무시하는 자들은 내세에서 지옥에서 무시당할 것입니다.
아무도 알라께서 믿는 자들을 위해 잔나에 준비하신 놀라운 보상을 감히 상상할 수 없습니다.
예언자께서 금요일 파즈르 살라트 때 이 수라와 알-인산 장 (76장)을 낭송하시곤 했다고 전해집니다. (알-부카리 이맘과 무슬림 이맘 기록)

선지자님 지지
1알리프-람-밈. 2이 책의 계시는 의심의 여지 없이 온 우주의 주님으로부터 온 것이라. 3그들이 말하길, '그가 그것을 꾸며냈는가!' 라고 하는가? 결코 그렇지 않노라! 오 예언자여, 그것은 너의 주님으로부터 온 진리이니라. 너 이전에 경고자가 없었던 백성에게 경고하기 위함이니, 그리하여 그들이 올바르게 인도될 수 있도록 함이라.
الٓمٓ 1تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 2أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۚ بَلۡ هُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ3
알라의 창조 권능
4알라께서는 하늘과 땅 그리고 그 사이에 있는 모든 것을 엿새 동안 창조하셨으며, 그 후 옥좌에 정좌하셨노라. 너희에게는 그분 외에 너희를 보호하거나 변호해 줄 그 누구도 없나니. 너희는 이를 명심하지 않겠느냐? 5그분께서는 하늘에서 땅에 이르기까지 모든 일을 주관하시니, 그 후 모든 것이 너희의 천 년과 같은 하루에 그분께로 올라가노라. 6그분은 보이지 않는 것과 보이는 것을 아시는 분이시며, 전능하시고 가장 자비로우신 분이시라. 7그분은 창조하신 모든 것을 완벽하게 만드셨노라. 그리고 그분은 첫 인간을 흙으로 창조하셨노라.¹ 8그 후 그분은 그의 자손을 보잘것없는 인간의 정액으로 만드셨노라. 9그리고 그분께서 그들 각자를 완전하게 만드시고 그 안에 그분으로부터의 영혼을 불어넣으셨노라. 그리고 그분께서 너희에게 듣는 능력과 보는 능력과 마음을 주셨으나, 너희는 감사함이 적도다.
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا شَفِيعٍۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ 4يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يَعۡرُجُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥٓ أَلۡفَ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ 5ذَٰلِكَ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ 6ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥۖ وَبَدَأَ خَلۡقَ ٱلۡإِنسَٰنِ مِن طِينٖ 7ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ 8ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفِۡٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ9
내세를 부정하는 자들
10그들은 여전히 비웃듯이 묻는다. '무엇이라고! 우리의 죽은 몸이 흙 속에 사라지면, 우리가 정말 다시 살아날 것이라고?' 사실, 그들은 주님과의 만남을 완전히 부인한다. 11(예언자님께) 말하라. '너희의 영혼은 너희를 맡은 죽음의 천사에 의해 거두어질 것이다. 그리고 너희는 모두 너희의 주님께로 돌아갈 것이다.' 12만약 그대가 악인들이 주님 앞에서 수치스러워 고개를 숙이며 울부짖는 모습을 본다면. '저희의 주님! 저희는 이제 (진실을) 보고 들었습니다. 그러니 저희를 (세상으로) 돌려보내 주십시오. 그러면 저희는 선을 행할 것입니다. 저희는 이제 정말 확고한 믿음을 가졌습니다!' 13만약 우리가 원했다면, 모든 영혼을 쉽게 인도하도록 강요할 수 있었을 것이다. 그러나 나의 말씀은 반드시 실현되어야 한다. 나는 진과 인간을 모두 함께 지옥(자한남)으로 가득 채울 것이다. 14그러니 이 날의 만남을 외면한 것에 대한 벌을 맛보라. 우리 또한 너희를 (지옥에서) 외면할 것이다. 그리고 너희가 행했던 것에 대한 영원한 벌을 맛보라!
وَقَالُوٓاْ أَءِذَا ضَلَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدِۢۚ بَلۡ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ كَٰفِرُونَ 10قُلۡ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلۡمَوۡتِ ٱلَّذِي وُكِّلَ بِكُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ 11وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلۡمُجۡرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ رَبَّنَآ أَبۡصَرۡنَا وَسَمِعۡنَا فَٱرۡجِعۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ 12وَلَوۡ شِئۡنَا لَأٓتَيۡنَا كُلَّ نَفۡسٍ هُدَىٰهَا وَلَٰكِنۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ مِنِّي لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ 13فَذُوقُواْ بِمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَآ إِنَّا نَسِينَٰكُمۡۖ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ14

WORDS OF WISDOM
수라 알-가시야(88장)에서 언급했듯이, 알라께서는 아래 17절에서 그분께서 믿는 자들을 위해 천국에 준비해 두신 놀라운 것들이 인간의 상상을 초월한다고 말씀하십니다. 이것이 바로 그분께서 우리의 이해 수준에 맞추기 위해 일반적인 용어들(예를 들어, 웅장한 정원, 강, 과일, 음료, 화려한 양탄자, 비단 옷, 금 팔찌 등)을 사용하시는 이유입니다. 그러나 천국은 이러한 묘사를 훨씬 뛰어넘습니다. 만약 당신이 타임머신을 타고 1876년으로 돌아간다면, 전화 발명가인 알렉산더 그레이엄 벨에게 최신 스마트폰(터치스크린, 무선 인터넷, 안면 인식, 구글 지도, 시리 및 기타 환상적인 기기들을 갖춘)을 어떻게 설명하시겠습니까? 그에게 설명하기 위해 매우 간단한 단어들을 사용해야 할 것이며, 그렇지 않으면 그는 당신이 무슨 말을 하는지 이해하지 못할 것입니다. 마찬가지로, 만약 알라께서 천국을 있는 그대로 우리에게 묘사하신다면, 우리는 이해할 수 없을 것입니다. 그래서 그분께서는 우리가 공감할 수 있는 간단한 단어들을 사용하십니다.
이 기호 ۩ (아랍어 15절 끝에서 볼 수 있는)는 꾸란에서 독자가 엎드려 절하고(또는 수주드(사즈다)를 하고) 다음과 같이 말해야 하는 15곳 중 한 곳을 표시합니다: '저는 그것을 창조하고 형상화하시어 그분의 권능과 힘으로 듣고 볼 수 있는 능력을 주신 분께 제 얼굴을 숙입니다. 창조주 중 가장 훌륭하신 알라께 찬미가 있기를.' 만약 이것을 기억하지 못한다면, '수브하나 랍비알 아으라(가장 높으신 나의 주님께 영광이 있기를)'라고 말해도 됩니다. (이맘 알-하킴 기록)

신자들의 자질
15오직 우리의 계시를 진정으로 믿는 자들은 그것이 그들에게 낭송될 때 엎드려 경배하며 그들의 주님의 영광을 찬미하고 교만하지 않는 자들이다. 16그들은 밤에 잠자리를 떠나 희망과 두려움으로 그들의 주님께 기도하며, 우리가 그들에게 베푼 것에서 기부한다. 17어떤 영혼도 그들이 행했던 것에 대한 보상으로 그들을 기다리는 기쁨이 무엇인지 감히 상상할 수 없다.
إِنَّمَا يُؤۡمِنُ بَِٔايَٰتِنَا ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِهَا خَرُّواْۤ سُجَّدٗاۤ وَسَبَّحُواْ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ 15تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمۡ عَنِ ٱلۡمَضَاجِعِ يَدۡعُونَ رَبَّهُمۡ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ 16فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ17
믿는 자들과 분란을 일으키는 자들
18믿는 자가 알라 앞에서 사악한 자와 동등할 수 있는가? 그들은 동등하지 않다! 19믿고 선을 행하는 자들에게는 그들이 행했던 것에 대한 환영의 거처로서 영원한 안식의 정원이 있을 것이다. 20그러나 사악한 자들에게는 불이 그들의 거처가 될 것이니, 그들이 거기에서 벗어나려 할 때마다 그들은 다시 그 안으로 되돌려질 것이며, '너희가 부인했던 불의 고통을 맛보라'는 말이 들려올 것이다. 21우리는 반드시 그들에게 지옥의 큰 고통 이전에 이 세상에서의 작은 고통을 맛보게 할 것이니, 그리하여 그들이 올바른 길로 돌아오도록 할 것이다. 22알라의 계시로 일깨워졌음에도 그것으로부터 등을 돌리는 자보다 더 큰 죄를 짓는 자가 누구인가? 우리는 반드시 사악한 자들을 벌할 것이다.
أَفَمَن كَانَ مُؤۡمِنٗا كَمَن كَانَ فَاسِقٗاۚ لَّا يَسۡتَوُۥنَ 18أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡمَأۡوَىٰ نُزُلَۢا بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 19وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فَسَقُواْ فَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَآ أُعِيدُواْ فِيهَا وَقِيلَ لَهُمۡ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ 20وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَدۡنَىٰ دُونَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَكۡبَرِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ 21وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بَِٔايَٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعۡرَضَ عَنۡهَآۚ إِنَّا مِنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُنتَقِمُونَ22
알라의 계시
23실로 우리는 무사에게 성서를 주었으니, 너 (예언자여) 또한 계시를 받고 있음에 의심을 품지 말라. 그리고 우리는 그것을 이스라엘 자손을 위한 길잡이로 만들었노라. 24우리는 그들이 인내하고 우리의 징표들을 확신하였을 때, 그들 가운데서 우리의 명령에 따라 인도하는 지도자들을 세웠노라. 25너의 주님께서 그들이 불화했던 것에 대해 심판의 날에 그들 사이를 분명히 판결하실 것이다.
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَلَا تَكُن فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآئِهِۦۖ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ 23وَجَعَلۡنَا مِنۡهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا لَمَّا صَبَرُواْۖ وَكَانُواْ بَِٔايَٰتِنَا يُوقِنُونَ 24إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ25
알라께서는 죽은 자들을 다시 살리실 수 있습니다.
26그들 이전에 우리가 얼마나 많은 민족들을 멸망시켰는지, 그들이 여전히 그들의 폐허를 지나치고 있음에도 그들에게 아직 분명하지 아니한가? 실로 그 안에 징표들이 있거늘. 그들이 그때에도 경청하지 않을 것인가? 27우리가 어떻게 마른 땅으로 비를 몰아 그들 자신과 그들의 가축들이 먹는 다양한 작물들을 솟아나게 하는지 그들은 보지 아니하는가? 그들이 그때에도 보지 않을 것인가?
أَوَ لَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ 26أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلۡمَآءَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا تَأۡكُلُ مِنۡهُ أَنۡعَٰمُهُمۡ وَأَنفُسُهُمۡۚ أَفَلَا يُبۡصِرُونَ27
심판을 부정하는 자들
28그들이 조롱하며 묻기를, "당신이 말하는 것이 진실이라면, 이 최후의 심판의 날은 언제인가요?" 29말하라, "예언자여, 심판의 날에는 불신자들이 그때 믿는다고 해도 그들에게는 유익하지 않을 것이며, 그들의 형벌은 지연되지 않을 것이다." 30그러니 그들에게서 잠시 돌아서라, 그리고 기다려라! 그들 또한 기다리고 있다.
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡفَتۡحُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 28قُلۡ يَوۡمَ ٱلۡفَتۡحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِيمَٰنُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ 29فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَٱنتَظِرۡ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ30