Surah 83
Volume 1

不正をする者

المُطَفِّفِين

المُطَفِّفین

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

人々は他者と取引をする際、誠実であるべきです。

イスラームにおいて、商売人は欺くことなく正当な利益を得ることができます。現世でわずかな利得のために不正を働く者は、来世においてより大きな損失を被ることになります。

審判の日は必ず訪れます。悪しき者は罰せられ、善き者は報われるでしょう。

人々を金銭的、精神的に虐げること(彼らの財を奪ったり、嘲笑したりすること)は、審判の日において悪しき結果を招きます。

Illustration
BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

イスラム以前、マディーナの多くの商人は顧客を欺いていました。例えば、誰かが彼らから1キログラムのナツメヤシを買おうとすると、彼らは買い手に750グラムしか与えず、1キログラムの代金を請求しました。預言者(彼に平安あれ)がその都市に移り住んだとき、彼は彼らの行いを目にし、間もなくこのスーラの最初の部分が啓示されました。最終的に、この慣行は止まりました。(イマーム・イブン・マージャによって記録された)

SIDE STORY

SIDE STORY

預言者(彼に平安あれ)は、アッラーがこの人生で私たちがどれだけ稼ぐかを正確に定めていると私たちに教えました。全ては保証されていますが、私たちはそれを得るために努力しなければなりません。しかし、一部の人々はせっかちで、ハラールな方法で彼らの元に来るはずだったものでさえ、ハラームな方法で手に入れようと急ぎます。【イマーム・アル=バイハキーによって記録された】

イマーム・アリー・イブン・アビー・ターリブ(預言者のいとこであり、娘婿)は、美しい手綱(車のブレーキのように馬を制御するために使われる頭部装具)をつけた立派な馬を飼っていました。ある日、彼は礼拝のために助手を連れてモスクの中に入りました。イマーム・アリーは、モスクの外に座っていた男に馬の世話を頼みました。帰り際、彼は助手に「あの男に馬を見ていてくれたお礼に2ディルハム(銀貨)をあげるべきだと思う」と言いました。彼らが出てくると、その男が手綱を盗んで逃げたことが分かりました。残念に思い、イマーム・アリーは助手を市場に手綱を買いに行かせました。助手は、手綱を盗んだ男がそれを市場で2ディルハムで売っているのを見て驚きました。【アル=アブシーヒーが著書『アル=ムスタトラフ』に記録した】

Illustration

不正をする者への警告

1秤をごまかす者たちに災いあれ! 2彼らは、人から買う時には十分に量り取る者たちである。 3しかし、人々のために量ったり秤にかけたりする時には、減らすのである。 4そのような人々は、自分たちが復活させられるとは考えないのか。 5恐るべき日のために。 6その日、全人類は万有の主の御前に立って審判を受けるのでしょうか?

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ 1ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ 2وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ 3أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ 4لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ 5يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ6

SIDE STORY

SIDE STORY

ある男が地元の喫茶店でお茶を楽しんでいた。突然、一人の若い男が入ってきて叫んだ、「アブドゥッラーよ!奥様が出産中です!」男は持っていたお茶を床に落とし、家に向かって走り出した。3分ほど走った後、彼は立ち止まって言った、「ちょっと待て!私の妻は妊娠していないぞ。」しかし、彼はとにかく家へ帰り、妻の様子を確認することにした。さらに5分走った後、彼は再び立ち止まって言った、「一体どうなっているんだ?私は結婚すらしていないじゃないか!」それでも彼は家に向かって走り続けた。家に入ろうとした時、彼は自問した、「私は気が狂ったのか?私の名前はアブドゥッラーですらない!」

Illustration

私たちの中には、同じことを、しかし異なる方法でしている者がいる。

サラートが最も重要な礼拝行為であることを知っていながら、それでも数分間を割いて祈らない時…

私たちがいずれ死ぬことを知っていながら、まるで永遠にここにいるかのように振る舞う時…

私たちが善悪をわきまえていながら、悪を行うことを選ぶ時…

審判の日が確実に訪れることを知りながら、その準備を怠る時…

以下の記述によれば、心が錆びつくと、人々は人生における重要な事柄から容易に気を散らされるようになります。この状態はガフラ(ghaf-lah)と呼ばれます。(気を散らされ、目的なく生きること)

不義の者の罰

7いや、決してそうではない。悪行者たちの書は、必ずシッジーン(地獄の底)にあるであろう。 8そして、何があなたにシッジーンが何であるかを知らせようか? 9それは封印された書である。 10その日、偽る者たちに災いがあるであろう。 11審判の日を否認する者たちである。 12それを否定するのは、罪深い悪事を働く者だけである。 13我々の啓示が彼らに読誦されるたびに、彼らは「作り話だ」と言う。 14いや、決してそうではない!彼らの心は、彼らがなした悪行のために錆びついてしまったのだ! 15確かに、その日には彼らはその主から隔絶されるであろう。 16それから彼らは、必ず地獄で焼かれるであろう。 17そして言われるであろう。「これこそがお前たちが否認していたものだ。」

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ 7وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ 8كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ 9وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 10ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ 11وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ 12إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ 13كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ 14كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ 15ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ 16ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ17

Verse 13: それは決定的なものであり、変更することはできません。

信仰者の報酬

18いや、そうではない。善人たちは必ずイッリーユーン(高き楽園)にあるだろう。 19何があなたにイッリーユーンが何であるかを悟らせようか? 20それは封印された定めである。 21(アッラーに)近しい者たちが見届ける。 22まことに善人たちは必ず恩恵の中にあるだろう。 23装飾された寝椅子にもたれかかり、見渡している。 24彼らの顔に歓喜の輝きを見て取るだろう。 25彼らには封印された清らかな飲み物が与えられるだろう。 26その最後の一口は芳しい香りがするだろう。故に、これを望む者は励むべきである。 27そして、この飲み物の風味はタスニームに由来するだろう。 28アッラーに最も近い者たちが飲む泉。

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ 18وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ 19كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ 20يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ 21إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ 22عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ 23تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ 24يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ 25خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ 26وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ 27عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ28

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

偶像崇拝者たちは、かつて信者たちを嘲笑し、罵っていました。審判の日には、その罵った者たちは火の中で激しく苦しみ、そこから逃れようと必死になるでしょう。突然、ジャハンナム(地獄)の門が開かれ、彼らは飛び出そうと殺到しますが、門に到達した途端、それは素早く閉じられます。そのため、彼らは地獄の元の場所に戻る際、さらに苛立ちを募らせるでしょう。そして門が開き、彼らは再び出ようと試みますが、閉じられてしまいます。これは永遠に繰り返されることになります。その後、アッラーは信者たちに尋ねるでしょう、「見よ!お前たちを常に嘲笑していた彼らに、私が報いを与えなかったとでも言うのか?」 (イマーム・アル=クルトゥビーによって記録された)

SIDE STORY

SIDE STORY

ある男性とその家族が新しい家に引っ越しました。妻がガラス窓越しに外を見ると、隣人の洗濯物が干してあるのが見えました。彼女は「あの服は汚いわ。隣人たちは洗濯の仕方を知らないのね」と口にしました。翌週も彼女は見ては不平を言いました。「また汚い服だわ。」これが2ヶ月間続きました。ある日、彼女が見ると、きれいな服が見えました。彼女は夫に言いました。「やっと、隣人たちは服をきれいにする方法を学んだのね。」夫は言いました。「いや、私が外から窓を掃除しただけだよ!」

Illustration

以下の記述によれば、邪悪な者たちは常に信者たちを見て、「この者たちは道に迷っている――何かおかしい」と言いました。彼らは自分たちこそが道に迷っていることに気づきませんでした。しかし、彼らは無知と憎悪によって目がくらんでいたため、真実を見ることができませんでした。{イマーム・イブン・カスィールによって記録された}

最後の歓喜

29実に、悪しき者たちは信仰者たちを嘲笑していた。 30彼らが(信仰者の)そばを通るたびに、互いに目配せをし、 31そして自分たちの仲間のもとに帰ると、それをからかっていた。 32そして彼らが信仰者たちを見ると、「これらの者たちは本当に道に迷っている」と言った。 33信仰者たちを見張ることは、彼らの務めではなかったにもかかわらず。 34しかしその日、信者たちは不信者たちを嘲笑するだろう。 35彼らは飾りの施された長椅子から眺めるだろう。 36信者たちは尋ねられるだろう。「不信者たちは、彼らがかつて行っていたことに対して報いられたのではないか?」

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ 29وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ 30وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ 31وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ 32وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ 33فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ 34عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ 35هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ36

Al-Muṭaffifîn () - Kids Quran - Chapter 83 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab