Surah 72
Volume 1

ジン

الجِنّ

الجِنّ

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

このスーラは、預言者のクルアーン朗誦を聞いた後、アッラーに帰依したジンの一団の物語を述べています。この一団は、ジンの信仰と慣行に関するいくつかの情報を提供しています。

偶像崇拝者たちは、あのジンたちがしたように、アッラーとムハンマドのメッセージを信じるよう求められています。

Illustration

一部のジンがイスラームに帰依する

1預言者よ、言え、『私に啓示されたのは、ジンの一団が(クルアーンを)傾聴し、そして彼らは言ったということである。「実に我々は驚くべき読誦を聞いた。」』 2それは正しき導きへと導くので、我々はそれを信じた。そして我々は決して我らの主と並ぶものを置かない。 3今や我々は信じる、我らの主—崇高なるお方—には妻も子もいないと。 4だが我々の愚か者たちは、アッラーについて不快なことを言っていたのだ! 5我々は確かに思っていた、人間もジンもアッラーについて決して嘘を言わないだろうと。 6そして、人間の中にはジンに庇護を求める者がいた。それで彼らは互いの邪悪さを募らせた。 7そしてそれらの人間は、あなた方ジンと同じように、アッラーは誰も(審判のために)復活させないだろうと考えた。

قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبٗا 1يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلرُّشۡدِ فَ‍َٔامَنَّا بِهِۦۖ وَلَن نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدٗا 2وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةٗ وَلَا وَلَدٗا 3وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطٗا 4وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا 5وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٞ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٖ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقٗا 6وَأَنَّهُمۡ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ أَحَدٗا7

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

預言者様のご在世以前、一部のジンは、天使たちが天で語ることに密かに耳を傾けていました。しかし今では、ジンは天のいかなる場所にも近づくことを許されていません。あえて近づこうとする者は、火の玉によって追い払われます。このため、ジンは未来に何が起こるかを予測することができません。{イマーム・イブン・カシール師によって記録された}

Illustration

もう盗み聞きはしない

8かつて、私たちは情報を得るために天に達しようとしましたが、そこは強固な守護者と燃える星で満たされているのを見つけただけでした。 9私たちはかつて、密かに聞くためにそこに場所を占めていましたが、今、あえて聞こうとする者は誰でも、燃え盛る炎が彼らを待ち受けているのを見つけるでしょう。 10今や、私たちは、地上の者たちに悪が意図されているのか、あるいは彼らの主が彼らを正しい道へと導こうとしているのか、知る由もありません。

وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا 8وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا 9وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا10

善悪のジン

11私たちの中には善い者もいれば、そうでない者もいる。私たちは様々な集団に分かれていた。 12今や、私たちは確かに知った。地上ではアッラーから逃れることはできず、また彼から天に逃れることもできないことを。 13私たちが(クルアーンの)導きを聞いた時、私たちはすぐにそれを信じた。主を信じる者は誰でも、報いを減らされることも、不当に扱われることも恐れないからである。 14私たちの中には(アッラーに)服従した者もいれば、道を誤った者もいる。服従した者たちについては、彼らこそが正しい導きを得たのである。 15そして、道を誤った者たちについては、彼らは地獄の燃料となるであろう。

وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدٗا 11وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبٗا 12وَأَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦۖ فَمَن يُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخۡسٗا وَلَا رَهَقٗا 13وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدٗا 14وَأَمَّا ٱلۡقَٰسِطُونَ فَكَانُواْ لِجَهَنَّمَ حَطَبٗا15

不信仰者たちへのメッセージ

16もしそれらの多神教徒(偶像崇拝者)たちが正しい道に従っていたならば、我々はきっと彼らに豊富な雨を飲ませたであろう。 17それは彼らへの試練としてである。」そして、主の訓戒(ズィクル)から背き去る者は誰でも、彼(アッラー)から恐ろしい懲罰を受けるであろう。

وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا 16لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابٗا صَعَدٗا17

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

以下の第23節によれば、メッカの多神教徒たちは、もし彼らが死ぬまでアッラーとその使徒に不従順であり、不信仰であり続けるならば、永遠に地獄に落ちるだろうと警告されています。誰かが尋ねるかもしれません。「アブー・ジャフルが12年間不信仰であった後に死んだとしたら、彼がたった12年間ではなく永遠に地獄に留まるのは、どうして公平だと言えるのでしょうか?」この質問に答えるために、カナダでX氏がY氏を殺害したと仮定しましょう。カナダの法律によれば、X氏は終身刑(25年)で服役すべきです。さて、X氏は法廷で、Y氏を殺すのにたった30秒しかかからなかったのだから、刑務所にはたった30秒だけ入るべきだと主張して抗議します。論理的に考えて、スピード違反の罰金がいくらになるか、銀行強盗や殺人に対してどれくらいの期間刑務所に留まるかは、裁判官だけが決定します。法を破る者は、自分がどのように罰せられるかを選ぶ立場にはありません。同様に、アッラーは裁定者であり、彼に逆らう者たちをどのように罰するかを決定します。アッラーを不信仰とすることは最悪の罪であるため、それには最悪の罰が伴います。もしアブー・ジャフルがこの世に永遠に生きていたとしても、彼はやはりアッラーを不信仰であったでしょう。これが、彼が永遠に罰を受け続けるに値する理由です。

Illustration

唯一のアッラーを崇拝する

18礼拝所はアッラーに『のみ』属する。だから、彼以外に祈ってはならない。 19だが、アッラーのしもべ『ムハンマド』が彼『のみ』に祈り立つと、かの『偶像崇拝者たち』は彼に群がろうとした。 20言え、『おお預言者よ』、「私はわが主『のみ』に祈り、何者をも彼に『礼拝において』並び立たせることはない。」 21言え、「私にはあなた方に害を与えたり、益をもたらしたりする力はない。」 22言え、「誰もアッラーから私を庇うことはできない『もし私が彼に背いたとしても』。そして、彼以外に避難所を見つけることはできない。」 23私の務めは、アッラーからの真理と、その御啓示を伝えることのみである。そして、アッラーとその使徒に背き従わない者は、必ずジャハンナムの炎の中にあり、永遠にその中に留まるであろう。

وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا 18وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا 19قُلۡ إِنَّمَآ أَدۡعُواْ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِهِۦٓ أَحَدٗا 20قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا 21قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا 22إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا23

偶像崇拝者への警告

24彼らが警告されていた「懲罰」を見る時、助け手において誰がより弱く、数において誰がより少ないかを彼らは悟るだろう。 25言え、「あなた方に約束されていることが近いのか、それとも私の主がそれを後に定められたのか、私には分からない。」 26彼こそは幽玄界を知る御方であり、その何一つとして誰にも明かさない。 27彼が選ばれた使徒たちを除いては。それから彼は彼らの前後に天使の護衛を置かれる。 28使徒たちが彼らの主のメッセージを完全に伝えることを確実にするためである――彼(アッラー)は彼らについて全てを「既に」知っておられ、全てのものを数え上げておられるにもかかわらず。

حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَأَقَلُّ عَدَدٗا 24قُلۡ إِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٞ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ يَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّيٓ أَمَدًا 25عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا 26إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدٗا 27لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا28

Al-Jinn () - Kids Quran - Chapter 72 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab