禁止
التَّحْرِيم
التَّحْریم

LEARNING POINTS
このスーラは、預言者(彼の上に平安あれ)の家で、彼の二人の妻が嫉妬からある特定の振る舞いをした事態を概ね扱っています。
両方の妻は、アッラーを心に留め、ヌーフ(彼の上に平安あれ)の妻、ルート(彼の上に平安あれ)の妻、ファラオの妻(アーシヤ)、そしてマルヤム(イーサー(彼の上に平安あれ)の母)の物語から教訓を得るべきであると告げられています。
もし誰かが私たちに秘密を打ち明けたなら、私たちはそれを他人に明かすべきではありません。
もし誰かが何か過ちを犯したなら、私たちは彼らがしたこと全てを彼らに思い出させる必要はありません。


BACKGROUND STORY
預言者様は夕方に全ての妻たちを訪れる習慣がありました。ある日、彼は妻であるザイナブの家で少し長く滞在し、そこで大好物であった蜂蜜を勧められました。妻たちであるアーイシャとハフサは非常に嫉妬し、彼が自分たちを訪れた際に、それぞれが彼の口臭が良くないと伝える計画を立てました。彼は悪臭を嫌うことを知っていたからです。ハフサは彼にそう告げた二人目でした。そこで彼は彼女に二度と蜂蜜を食べないと約束し、このことを二人だけの秘密にするように言いました。しかし、彼女は興奮してアーイシャに何が起こったかを話してしまい、預言者様はそのやり方に不満を抱きました。アッラーは彼らの行動について預言者様に啓示を下されました。このスーラの最初の数節は、預言者様に対し、誰かを喜ばせるためだけに、自分が好きなものを禁じる必要はないと告げています。(イマーム・ムスリムによって記録された)

WORDS OF WISDOM
このスーラの2節によると、もし誰かが誓いを破った場合、その償いとして以下のことができる:
10人の貧しい人々に、それぞれが普段食べる食事を与えて養うこと、あるいは:
貧しい人々を養うことができない場合は、3日間断食すること。
この裁定は5章89節で説明されています。
4節によると、預言者は妻が明かしたことの全ての詳細には触れませんでした。これはアラビア語で「タガーフル」と呼ばれ、重要でないため、あるいは誰かを困らせたくないために、特定の事柄を無視することを意味します。私たちは重要で真剣な事柄にのみ焦点を当てるべきです。英語では「Pick your battles(戦うべき戦いを選べ)」と言います。

SIDE STORY
サラディンは、非常に尊敬されていたイスラム教徒の指導者でした。ある日、彼が野営地で兵士たちと共に座っていると、そのうちの何人かが冗談を言い始めました。一人の兵士が別の兵士に靴を投げつけましたが、それは当たらず、サラディンの目の前に落ちました。彼はその出来事を無視し、別の方向を見ました。
預言者の妻たちへの教訓
1預言者よ!なぜあなたは、アッラーがあなたに合法としたものを、あなたの妻たちを喜ばせるために、あなた自身に禁じるのか。アッラーは寛容にして慈悲深い御方である。 2アッラーは既に、あなたがた(信者)のために、誓いを破った場合の償い方を定められた。これは、アッラーがあなたがたの保護者であるからである。そして、かれは全知にして英明な御方である。 3預言者がかつて、ある妻に秘密を打ち明けた時のことを思い起こせ。その後、彼女がそれを(別の妻に)漏らし、アッラーが彼にそれを知らせた時、彼は彼女に、彼女が漏らしたことの一部を告げ、一部は無視した。そこで彼がそのことを彼女に告げると、彼女は「誰があなたにこれを知らせたのですか?」と尋ねた。彼は言った。「全知にして全てを知り尽くしている御方が私に知らせたのだ。」 4もしあなたがた(妻たち)二人がアッラーに悔い改めるならば、それはあなたがたにとって良いことであろう。あなたがたの心は確かに逸脱したのだから。だが、もしあなたがたが彼に敵対して共謀するならば、アッラー御自身が彼の保護者である。そしてジブリール、信仰篤い者たち、そして天使たちもまた、皆彼の支援者である。 5もし彼があなたがた全員を離婚することに決めたならば、彼の主は、あなたがたよりも優れた妻たちと取り替えるであろう。彼女たちは、アッラーに服従し、確固たる信仰を持ち、常に従順で、悔い改め、崇拝し、断食する者たちであり、既婚者であろうと未婚者であろうと(構わない)。
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 1قَدۡ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمۡ تَحِلَّةَ أَيۡمَٰنِكُمۡۚ وَٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ 2وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ حَدِيثٗا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضٖۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ 3إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ 4عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا5
審判の日の警告
6信仰する者たちよ、あなたがた自身と家族を、その燃料が人間と石である火獄から護りなさい。そこには、アッラーが命じられたことに決して逆らわず、常に命じられた通りに実行する、強固で厳格な天使たちがいるのだ。 7その時、不信仰者たちに告げられるであろう。「不信仰者たちよ、今日、弁解するな。あなたがたは、かつて行っていたことに対してのみ罰せられるのである。」
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ 6يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ7

SIDE STORY
映画『マダガスカル2』をご覧になったことがあるかもしれません。その映画には、飛行機が急降下し始め、乗っていた動物たちが皆パニックになる不時着のシーンがあります。マーティはアレックスに、二人はこれまでで最高の友達だったと言います。アレックスは同意し、間違いを告白したいと言います。マーティは、アレックスが何をしたとしても許すと約束します。アレックスは、誤ってマーティのiPodを壊してしまったことを謝ります。マーティは激怒し、「何だと?!殺してやる!」と叫びます。つまり、マーティはたった一つの小さな間違いのために、アレックスがこれまでにしてきた良いことをすべて一瞬で忘れてしまったのです。
イスラームにおいて、私たちは自分たちの罪がアッラーの慈悲よりも大きくなることは決してないと信じています。たとえ誰かが一生涯悪行を重ねたとしても、その後アッラーに許しを請うタウバ(悔悟)をするならば、アッラーは常に彼らを許す用意があり、特に彼らが誠実であるならばなおさらです。

サフルという名の学者が、キャラバンで他の人々と旅をしていました。突然、彼らは山賊に囲まれ、盗賊の頭のところへ連れて行かれました。サフルは、盗賊たちが皆、キャラバンから盗んだ食べ物を食べているのに、彼らのリーダーだけが食べていないことに気づきました。サフルが彼になぜ一緒に食べないのか尋ねると、彼は「今日は月曜日です。私は預言者のように、いつも月曜日と木曜日に断食をします」と答えました。サフルは衝撃を受けましたが、何も言いませんでした。3年後、サフルはハッジの最中にカアバを周回していると、かつて盗賊の頭だった男に偶然出会ったと言いました。サフルは「スブハーナ・アッラー!どうしたのですか?」と言いました。男は言いました。「私はアッラーとの間のすべての扉を閉ざしていましたが、断食の扉だけは閉じていませんでした。それでアッラーは、その一つの扉を通して私に慈悲を注ぎ、すべての扉を開いてくださったのです。」
もし誰かが何か間違ったことをしたとしても、私たちはその人を憎むべきではありませんが、彼または彼女が行った間違いを嫌うことはあるかもしれません。そして、もし誰かが良いことと悪いことの両方をしているとしても、私たちは彼らを見下したり、アッラーの慈悲に対する希望を失わせたりすべきではありません。私たちは穏やかな方法で彼らをアッラーの元へ連れ戻すよう努めるべきです。たとえ誰かがラマダンで断食をしていても礼拝をしない場合でも、私たちは彼らに断食をやめるように言うべきではありません。むしろ、サラート(礼拝)がいかに重要であるかについて彼らと話すべきです。
アッラーは誠実な間違いを許されます。ある時、私は講演のためにアメリカのモスクを訪れました。質疑応答の時間に、新しくムスリムになった姉妹が、自分が正しく断食をしてきたかどうか尋ねました。彼女は、3年前にイスラームを受け入れた際に渡された小冊子に基づいて、朝起きて食事をし、日没まで断食を続けていたと言いました。私は彼女に、朝何時に起きて食事をしていたのか尋ねると、彼女は「午前10時半頃です!」と答えました。もちろん、彼女は間違った方法で断食をしていました。この食事はファジュル(夜明けの礼拝)の前に摂るべきだったのです。しかし、彼女は知らなかったので、アッラーは彼女を許されるでしょう。彼女は、その3回のラマダンの断食をやり直す必要さえありませんでした。間違って間違ったキブラ(礼拝の方向)に向かって礼拝した場合も、同じ裁定が適用されます。
心からの悔い改めの報い
8信仰する者たちよ、アッラーに誠実な悔悟をもって立ち返りなさい。そうすれば、あなたがたの主は、あなたがたの罪を消し去り、川がその下を流れる楽園にあなたがたを入れられるであろう。アッラーが預言者と彼と共にいる信者たちを失望させない日に。彼らの光は彼らの前と右に輝くであろう。彼らは言うであろう、「わたしたちの主よ、わたしたちのためにわたしたちの光を完全なものとし、わたしたちを赦してください。まことにあなたは凡てのことに全能であられます。」
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَئَِّاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ8
不当な扱いへの対応
9おお預言者よ!不信仰者と偽信者に対して奮闘し、彼らに厳しくあれ。地獄(ジャハンナム)が彼らの住処となろう。なんと忌まわしい終着点であることか!
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ9

WORDS OF WISDOM
一部の人々は、最も信仰深い家庭に暮らしながらも、ムスリムとはなりません。例えば、ヌーフの妻、ルートの妻、イブラーヒームの父、そしてヌーフの息子がそうです。一方で、最も邪悪な家庭に暮らしながらも、アッラーが彼らをイスラムへと導かれる人々もいます。ファラオの妻アースィヤがその例です。ここから得られる教訓は、アッラーの他に導くことができる者は誰もいない、ということです。
不信仰者たちへの二つのたとえ
10アッラーは不信仰者たちに一つの例を挙げられる。ヌーフの妻とルートの妻である。彼女たちはそれぞれ、我らの忠実なしもべの一人と結婚していたが、彼女たちは信仰に忠実ではなかった。それゆえ、彼女たちの夫はアッラーの懲罰から彼女たちを守ることができなかった。両者には「他の者たちと共に火獄に入れ!」と告げられた。
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحٖ وَٱمۡرَأَتَ لُوطٖۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡٔٗا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ10
信者たちへの二つの手本
11アッラーは信仰者たちに一つの例を挙げられる。ファラオの妻である。彼女は祈った。「我が主よ!あなたの御許に、ジャンナ(楽園)に私のための一軒の家を建ててください。私をファラオと彼の『邪悪な』行いから救い、そして悪を行う人々から私を救ってください。」 12また、インラーンの娘マルヤムの例もある。彼女は貞節を守ったので、われわれはわが創造の魂を彼女の『胎内』に吹き込んだ。彼女は主の御言葉と聖典の真実を信じ、そして『彼に』従順な者の一人であった。
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ 11وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ12
Verse 12: そこで、彼女はイーサーを身ごもりました。