Surah 41
Volume 4

詳細に説明された

فُصِّلَت

فُصِّلَت

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

偶像崇拝者たちは、真実から背を向け、クルアーンを軽んじ、天と地の創造主を拒絶したことで批判されている。

不信仰者たちは、審判の日に彼ら自身の身体の部位が彼らに不利な証言をするだろうと警告されている。

アード族とサムード族は、傲慢で恩知らずであったために滅ぼされた。

人々は創造主を崇拝すべきであり、創造物を崇拝すべきではない。

クルアーンはアッラーからの啓示である。

私たちを取り巻く驚異的な創造物は、私たちを偉大な創造主への信仰へと導くべきです。

SIDE STORY

SIDE STORY

これは1790年代のフランスを舞台にした架空の物語です。二人の男がギロチンで処刑されようとしていました。一人は信仰の指導者であり、もう一人は神の存在を否定する科学者でした。

Illustration

彼らは信仰の指導者に最後の言葉を尋ねました。すると彼は「神よ!私をお救いください!」と祈りました。彼らがロープを引くと、刃が落ちてきましたが、彼の首に届く手前で途中で止まりました。群衆は「これは神からのしるしだ!彼を解放しろ!」と叫びました。そこで、信仰の指導者は解放されました。

次は科学者の番でした。彼らが彼を機械に乗せると、彼は議論を始めました。「諸君!あの信仰の指導者を解放すべきではなかった。神は存在しない。ここに奇跡などないのだ。」彼らは尋ねました。「刃が止まったという事実をどう説明するのか――」しかし彼は遮って議論を続けました。「聞け、愚か者たちよ!これには科学的な説明があるのだ。上を見れば、ロープが絡まっているのがわかるだろう。それだけのことだ!」

彼らは「本当にそうなのか?」と尋ねました。彼は自信満々に答えました。「もちろんだ!我々に神は必要ない。科学が全てを説明できるのだ。」彼らは「問題ない!」と言いました。彼らはロープを直し、すると刃はやすやすと落ちました。科学者は議論には勝ったが、首を失いました!

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

メッカの偶像崇拝者たちは、一部の有力者がイスラムを受け入れ始めたため、非常に怒っていました。彼らは、預言者(ﷺ)に彼の使命を諦めさせるよう説得するため、指導者の一人であるウトバを送ることに同意しました。ウトバは、預言者(ﷺ)がカーバ神殿のそばに一人で座っているところへ来て、こう主張しました。「甥よ!あなたは私たちの中であなたの家族がいかに高い地位にあるかを知っています。しかし、あなたは私たちの共同体を分裂させ、私たちの偶像を悪く見せました。」

彼は続けました、「私は剣が抜かれ、私たちが互いに戦い始めることを望んでいません。もしあなたがこれを金銭のために行っているのなら、私たちはあなたを私たちの中で最も裕福な者にしましょう。もしあなたがこれを指導者のために行っているのなら、私たちはあなたを私たちの王にしましょう。そして、もしあなたがこれをジンに精神的に乱されたために行っているのなら、私たちはあなたに最高の医者を見つけましょう!」

彼が話し終えると、預言者(ﷺ)は言いました、「アブ・アル=ワリードよ、終わりましたか?」彼は言いました、「はい。」預言者(ﷺ)は言いました、「では、私に答えさせてください。」彼は言いました、「喜んで聞きます!」その後、ウトバは両手を背中に回し、注意深く聞き始めました。預言者(ﷺ)はこのスーラの冒頭から朗誦しました。

彼がアード族とサムード族を滅ぼした強大な爆風について語る第13節に達したとき、ウトバはひどく動揺し、止めるように懇願しました。彼は預言者(ﷺ)が常に真実を語ることを知っていたため、メッカの否定者たちも同様の爆風によって滅ぼされるのではないかと恐れました。彼が偶像崇拝者たちのところに戻ったとき、彼は彼らにムハンマド(ﷺ)を放っておくように忠告しました。彼は主張しました、「彼のメッセージはいつか重要なものになるでしょう。もしそうなれば、彼の成功はあなたたちの成功です。しかし、もし彼が失敗しても、あなたたちは何も失うものはありません。」しかし、彼らは彼の忠告を好まなかったため、彼は言いました、「それはあなたたち次第です。」

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

誰かと議論する際に、この対話から多くのことを学ぶことができます。まず第一に、預言者(ﷺ)とウトバは非常に重要なこと、すなわちアッラーが唯一であるという事実について議論していました。したがって、それは単なる無作為で無意味な議論ではありませんでした。

この対話からの教訓のいくつかです。ウトバは預言者(ﷺ)について肯定的なことを言うことから始め、彼を「私の甥」と呼び、彼の家族の高い地位を思い出させました。預言者(ﷺ)は、ウトバが同意できないことを言ったにもかかわらず、彼を一度も遮りませんでした。

ウトバが話し終えると、預言者(ﷺ)は他に何か言うことがあるかと尋ねました。彼はまた、ウトバが自分の返答を聞きたいと思っていることを確認しました。預言者(ﷺ)は敬意の印として、ウトバを彼の長男の名前である「アブ・アル=ワリード」と呼びました。ウトバは預言者(ﷺ)の言うことに興味を示すために、両手を背中に回しました。彼は預言者(ﷺ)を遮りませんでした。

預言者(ﷺ)は長い演説をしませんでした。その代わりに、彼はウトバに影響を与えた力強い聖句をいくつか朗誦することを選びました。人々が議論する際に決して合意に至らない理由は、互いに耳を傾けていないからです。彼らは遮ったり、叫んだり、あるいは返答全体を聞くことさえせずに議論を準備したりしています。

SIDE STORY

SIDE STORY

上記の物語から、ウトバ(と他の偶像崇拝者たち)が預言者を買収しようとした際、彼が自らの信仰を貫いたことは非常に明らかです。彼はお金と権力を提示されましたが、自らの使命を信じていたため拒否しました。私たちは預言者に倣い、自らの価値観と原則を貫くべきです。人々が何かを誠実に貫かなければ、どんな誘惑にも簡単に流されてしまうでしょう。

ある架空の物語によると、かつて、木を偶像として崇拝する人々がいました。ある信仰深い男がこれを聞き、その木を切り倒すことを決意しました。彼が斧で木を打ちつけようとした時、シャイターンが男の姿で現れ、「一体何をするつもりだ?」と言いました。男は答えました。「人々がアッラーの代わりにこの木を崇拝しているから、これを切り倒すのだ。」

Illustration

シャイターンは言いました。「木は放っておけ。彼らがそれを崇拝しても、お前には何の害もないだろう。」男は言いました。「いや。アッラーは彼らのしていることを喜ばれない。」シャイターンは言いました。「戦おう。」男は彼を簡単に打ち倒しました。シャイターンは震える声で彼に言いました。「取引をしよう。木を切り倒すな、そうすれば毎朝、枕の下に金貨のディナールが1枚見つかるだろう。」男は尋ねました。「誰がそれをくれるのだ?」シャイターンは言いました。「私が約束する。」そこで男はその取引を受け入れ、家へ帰りました。

案の定、朝になると男は枕の下にディナールを見つけました。これが1ヶ月続きました。しかしある日、彼が目を覚ますと何も見つかりませんでした。男は怒り、その木を切り倒すことを決意しました。再びシャイターンが男の姿で現れ、彼に尋ねました。「一体何をするつもりだ?」男は言いました。「人々がアッラーの代わりにこの木を崇拝しているから、これを切り倒すのだ。」シャイターンは言いました。「いや、お前は切り倒さない。戦おう。」今度はシャイターンが男を打ち倒しました。

男は衝撃を受けました。彼は尋ねました。「前回は私があなたを打ち負かしたのに、どうして今回はあなたが私を打ち負かしたのだ?」シャイターンは言いました。「非常に単純なことだ。前回、お前はアッラーのために怒っていたが、今回はディナールのために怒っていたのだ!」

真理を否定する者たち

1ハー・ミーム。 2これは、最も慈悲深く、最も慈愛深き御方からの啓示である。 3それは、その節々が明瞭に説かれている書である、知る民のためのアラビア語のクルアーンである。 4吉報と警告を与えるものである。だが、彼らの多くは背き去り、それゆえ彼らは耳を傾けない。 5彼らは言う、「あなたが私たちを招くものに対し、私たちの心は堅く閉ざされており、私たちの耳には聾があり、そして、私たちとあなたの間には隔たりがある。だから、好きなようにしなさい。私たちもそうするだろう!」

حمٓ 1تَنزِيلٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ 2كِتَٰبٞ فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ 3بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ 4وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِيٓ أَكِنَّةٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ وَفِيٓ ءَاذَانِنَا وَقۡرٞ وَمِنۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٞ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ5

拒む者たちへのメッセージ

6言え、「預言者よ、私はあなた方と同じ人間である。しかし、私には啓示された、あなた方の神は唯一の神であると。だから、彼に向かって直き道を進め、そして彼の許しを請え。そして、多神教徒にとっては恐ろしいことになるだろう。」 7ザカートを履行せず、そして来世を信じない者たち。 8しかし、信仰し善行を行う者たちには、確かに尽きることのない報奨があるだろう。

قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ إِلَيۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ 6ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ 7إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ8

Verse 8: イマーム・イブン・カスィールによれば、信仰を清めず、あるいは施しをしない者たち。

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

ある人は尋ねるかもしれません。「もしクルアーンが常にアッラーが天地を6日間で創造したと言っているのなら、以下の節の合計が6日ではなく8日なのはなぜですか?」この質問に答えるためには、このスーラには宇宙創造の過程など、他のどのスーラにも言及されていない詳細がいくつか記されていることを理解する必要があります。

アッラーは創造するのに時間を必要としません。彼は「クン」(あれ!)という言葉で瞬く間にすべてを創造します。しかし、その命令が下されると、宇宙は6つの天の一日(私たちの24時間の日とは異なります)にわたって発展しました。地球は2日間で発展し、その後、創造の始まりから(最初の2日間を含めて)4日間で資源が発展したのは、発展が中断されることなく継続的であったことを私たちに示すためです。

天は2日間で七つの天として形成されました。したがって、アッラーは天地の創造を合計で6つの天の一日で行い、8日間ではありませんでした。

Illustration

不信仰者への問い

9彼らに問え、おお預言者よ、「どうしてあなた方は、大地を二日で創造された方を不信仰とするのか。そして、かれに同等のものを置くのか。かれこそが万有の主である。」 10かれは大地に、高くそびえる不動の山々を置き、その上に祝福を降り注ぎ、そして、その全ての糧を定めた。―正確に四日間で―求める者のために。 11それから、かれは天に向き直った。それはまだ煙のようであった。かれは天と大地に言った、「進んでか、嫌々ながらか、服従せよ。」両者は答えた、「私たちは進んで服従します。」 12そこで、かれは天を二日間で七つの天に形成し、それぞれの天にその機能を授けた。そして、われらは一番低い天を、美しさと守りのために、灯火のような星々で飾った。それこそが、全能者にして完全な知識を持つ方の御定めである。

قُلۡ أَئِنَّكُمۡ لَتَكۡفُرُونَ بِٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ فِي يَوۡمَيۡنِ وَتَجۡعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 9وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ 10ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانٞ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ 11فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتٖ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ12

Verse 12: 天上(てんじょう)で天使(てんし)たちの言葉(ことば)を盗(ぬす)み聞き(ぎき)しようとする悪魔(あくま)たちから身(み)を守(まも)るため。

アードとサムードの滅亡

13もし彼らが背き去るならば、言え、「預言者よ、私はあなた方に、アドとサムードを襲ったような『激しい』一撃を警告する。」 14使徒たちはあらゆる方面から彼らにやって来て、「アッラー以外に崇拝すべきものはない」と告げた。彼らは言った、「もし私たちの主がお望みならば、天使たちを遣わされたはずだ。だから私たちは、あなた方が遣わされたものを全く信じない。」 15アド族は、地上で不当にも高慢に振る舞い、「私たちより強い者などいるものか」と豪語した。彼らを創造されたアッラーこそが、彼らよりもはるかに強大であることを彼らは知らなかったのか。それでも彼らは私たちの印を拒み続けた。 16そこで私たちは彼らに向かって、数日間の災厄の日々にわたって猛烈な風を送り、この世で屈辱的な懲罰を味合わせるために。だが来世の懲罰は、はるかに屈辱的である。そして彼らは助けを得られないであろう。 17サムード族は、私たちは彼らに正しい導きを示したが、だが彼らは導きよりも盲目を選んだ。そこで屈辱的な懲罰の一撃が、彼らがなしていたことのために彼らを襲った。 18そして我々は、信仰し、アッラーを記憶していた者たちを救い出した。

فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ 13إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ 14فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ 15فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ 16وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ 17وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ18

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

審判の日、悪しき者たちが自分たちの書物(記録)に記された悪行を見る時、彼らは天使たちが自分たちのやっていないことを書いたと抗議するだろう!彼らはすでにこれらの罪を犯したことを知っているが、ただ火獄の恐ろしい罰から自分自身を救いたいだけなのだ。

アッラーは彼らに尋ねるだろう、「お前たちは本当にこれらのことをしなかったのか?」悪しき者たちは答えるだろう、「もちろん、我々はしていません!」するとアッラーは彼らに尋ねるだろう、「では、お前たちの隣人に尋ねてみよう。」悪しき者たちは言うだろう、「いいえ、彼らは皆嘘つきです。」アッラーは再び尋ねるだろう、「お前たちの家族や親戚についてはどうだ?」彼らは言うだろう、「彼らも嘘つきです。」アッラーは尋ねるだろう、「では、誰を証人として認めるのか?」彼らは答えるだろう、「我々は自分たち自身からの証人しか認めません。」

するとアッラーは彼らの口を封じ、もはや話せないようにするだろう。その時、彼ら自身の臓器が彼らに不利な証言をし、悪しき者たちは火獄に投げ込まれるだろう。

体(からだ)が語(かた)りだす

19思い起こせ、アッラーの敵たちが火獄へと集められ、皆、列をなして駆り立てられるその日を。 20彼らがそれに到達すると、彼らの耳、目、そして皮膚が、彼らがしたことの全てを証言するだろう。 21彼らは怒りを込めてその皮膚に尋ねるだろう、「なぜ私たちに不利な証言をしたのか?」 それは言うだろう、「私たちを語らせたのはアッラーである。凡てのものを語らせる御方である。御方は、あなた方を最初に創造された御方であり、そして今、あなた方は御許に帰されたのである。」 22あなた方は、自分たちの耳、目、皮膚があなた方に不利な証言をするのを防ぐために、それらから身を隠すことすら怠った。それどころか、あなた方はアッラーが自分たちの行いの多くを知らないと思い込んでいた。 23あなた方が主について抱いたその誤った思い込みこそが、あなた方を破滅させたのである。かくしてあなた方は失墜者となったのである。 24たとえ彼らが耐え忍んだとしても、火獄こそが彼らの永遠の住処である。そしてもし彼らが主に対し許しを乞うても、決して許されることはない。

وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ 19حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 20وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ 21وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ 22وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ 23فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ24

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

アッラーは偶像崇拝者たちに、クルアーンのようなものを作るか、少なくともその中に間違いを見つけるよう挑んだ。しかし、彼らは惨めに失敗した。彼らは論理ではクルアーンに異議を唱えられないことを知っていた。しかし、彼らには大きな問題があった。多くの人々が預言者(ﷺ)の朗誦に心を動かされ、イスラームを受け入れていたのだ。彼の朗誦が人々の耳(そして最終的には心)に届かないようにするため、彼らは互いにクルアーンを聞かないように言い合った。

彼らは様々な戦術を用いた。例えば、誰も聞こえないように大騒ぎしたり、ムハンマド(ﷺ)に叫びつけて彼が朗誦に集中できないようにしたり、彼の朗誦を嘲笑したり、手を叩いたり口笛を吹いたり、彼とクルアーンを罵倒したりした。

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

クルアーンは心に響きます。だからこそ、いくつかの節、あるいはたった一つの節を聞いただけでイスラームを受け入れた人々の多くの物語があります。例えば、ウスマーン・イブン・マズウーン(彼にアッラーの慈悲あれ)は、預言者(彼にアッラーの平安と祝福あれ)から16章90節を聞いたとき、イスラームが彼の心に入ったと述べました。

52章で述べたように、ジュバイル・イブン・ムトイム(彼にアッラーの慈悲あれ)は、預言者(彼にアッラーの平安と祝福あれ)が礼拝(サラート)の中で35-36節を朗誦するのを初めて聞いた時、ムスリムではありませんでした。彼はこれらの節に深く感動し、心臓が胸から飛び出しそうになったと述べました。最終的に、彼はイスラームを受け入れました。

ウマル・イブン・アル=ハッターブ(彼にアッラーの慈悲あれ)は、20章の冒頭のいくつかの節を読んだ後、イスラームを受け入れました。アット=トゥファイル・イブン・アムル(彼にアッラーの慈悲あれ)は、112章、113章、そして114章がきっかけでイスラームを受け入れました。72章によると、預言者(彼にアッラーの平安と祝福あれ)がクルアーンのいくつかの節を朗誦するのを聞くとすぐに、ジン(精霊)の一団でさえイスラームを受け入れました。

アッラーは、もし私たちがクルアーンを心に響かせたいのであれば、その偉大なメッセージと知恵について注意深く耳を傾け、熟考しなければならないと私たちに告げています(50:37)。

SIDE STORY

SIDE STORY

数年前、私は知らないアメリカ人男性からメッセージを受け取りました。彼は、彼と彼の妻はいつもイスラムを攻撃していたと言いました。ある日、彼はあるムスリムの兄弟から挑戦を受けました。その兄弟は彼に言いました、「あなたはいつもクルアーンを攻撃している。しかし、実際にクルアーンを読んだことがありますか?」彼は答えました、「いいえ。オンラインでそれについていくつか読んだだけです。」

Illustration

その兄弟は彼にクルアーンの英訳版を渡しました。彼は妻と一緒にそれを読み始め、最終的に二人ともイスラムを受け入れました、アルハムドゥリッラー。彼は、兄弟から受け取った翻訳が『The Clear Quran』であったことを伝えるために、そのメッセージを送ってきました。彼は、彼と彼の妻が今、イスラムの美しさについて他の人々に教えていると言いました。

SIDE STORY

SIDE STORY

これは、別のあるイマームが語った実話です。何年も前のことですが、エジプトに住む彼の親戚の一人が耳の感染症で医者にかからなければなりませんでした。医者は彼の耳を診察し、8時間ごとに服用する薬を処方しました。患者は3日後に再診のために戻ってくるように言われました。しかし、彼は翌朝、ひどい痛みを訴えて戻ってきました。彼は医者に、最初の薬を飲んだとき、ひどく痛んだと話しました。2つ目を飲むと、痛みはさらに悪化しました。そして3つ目を飲むと、痛みで一晩中眠れませんでした。

Illustration

医者は彼を気の毒に思い、「耳を診察させてください」と言いました。医者は患者の耳に3つの薬が詰め込まれているのを見て驚きました!医者は患者に正しい薬を与えていたにもかかわらず、患者はそれを間違った方法で使用していたのです。

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

「あなたは、たった一つの節、あるいは数節のゆえにイスラームを受け入れた人々の物語に言及しました。私たちはどのようにして彼らのようにクルアーンと繋がることができるのでしょうか?」と、誰かが尋ねるかもしれません。さて、あなたは薬を間違った方法で使った患者の話を読んだとき、笑ったかもしれません。信じられないかもしれませんが、私たちの多くはクルアーンに対しても同じことをしています。

アッラーは(17:82)で、クルアーンを「シーファー」(癒し)のために啓示したと仰せられています。これは、クルアーンが私たちのあらゆる問題を解決できることを意味し、個人、家族、あるいは社会の生活のあらゆる側面を網羅しています。問題は、多くの人々がクルアーンを死者の書として扱い、誰かが亡くなったときにだけ読んだり聞いたりしていることです。しかし、アッラーはスーラ・ヤースィーンの中で、クルアーンは「真に生きている者たち」のためであると仰せられています(36:70)。

ある人々は、盗難や事故から身を守ってくれると考えて、クルアーンの写しを車の中に置きます。ある人々は、リビングルームを素敵に見せるためだけに、カリグラフィーで書かれた節を額に入れて壁に掛けます。そしてある人々は、無作為にページを開き、最初に見つけた節に基づいて決断を下します。

しかし、これらはアッラーがクルアーンをその最後の使徒(ﷺ)に啓示された理由ではありません。私たちの義務は、アッラーの書を読み、理解し、可能であれば暗記し、熟考し、そしてそれを私たちの生活に適用することによって、個人的な繋がりを持つことです。

なぜ悪人は滅びるのか

25我々は彼らに悪しき仲間を定めた。その仲間は、彼らの過去と未来の悪行を彼らに美化して見せた。それゆえ、彼らは彼ら以前のジンと人間の他の邪悪な共同体と同様に滅びるべくして滅びた。彼らは真に敗者であった。 26不信仰者たちは互いに忠告した。「このクルアーンを聞くな。だが、それが読誦される時は騒ぎ立てよ。そうすれば、あなた方は勝利を得るであろう。」 27それゆえ、我々は必ず不信仰者たちに厳しい懲罰を味わわせ、彼らの最悪の行いに応じて必ず報いるであろう。 28それはアッラーの敵に対する懲罰、すなわち業火である。それが彼らの永遠の住処となるであろう。我々の啓示を拒否したことに対する相応しい懲罰である。 29不信仰者たちはその時叫ぶであろう。「我らの主よ!我々を迷わせたあの悪しきジンと人間を見せてください。我々は彼らを足の下に踏みつけ、彼らが地獄で最も卑しい者たちとなるようにするであろう。」

وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ 25وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ 26فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 27ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ 28وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ29

信者の報い

30本当に、「私たちの主はアッラーである」と言い、その後、信仰に堅固であった者たちには、天使たちが彼らのもとに降臨し、「恐れるな、そして悲しむな。むしろ、あなた方に約束された楽園の吉報を喜びなさい」と言うだろう。 31私たちは、現世においても来世においても、あなた方の味方である。そこでは、あなた方が望むものは何でも手に入り、そして、あなた方が求めるものは何でも与えられるだろう。 32寛容にして慈悲深き主からの歓待である。

إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ 30نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ 31نُزُلٗا مِّنۡ غَفُورٖ رَّحِيمٖ32

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

預言者(ﷺ)は人々を深く理解し、彼らにとって完璧な方法で語りかけました。これには多大な技術、知恵、そして忍耐が必要とされたに違いありません。アメリカの教育者デール・カーネギーは、彼の有名な著書『人を動かす』の中で一つのヒントを提示しています。彼が釣りに行くとき、彼はイチゴとクリームではなくミミズを餌にし、彼自身が欲しいものではなく、魚が欲しいものを提供する、と。そして彼は問いかけます。「人々を動かそうとするときに、なぜ同じ常識を使わないのか?」

2003年に初めてこの本を読んだとき、私はすぐに、預言者(ﷺ)がカーネギーが生まれる1,250年も前に同じことを実践していたことに気づきました。例えば、預言者(ﷺ)は常に笑顔で、人々の話に耳を傾け、前向きな態度で語りかけました。彼は個人的なレベルで人々と心を通わせ、彼らを称賛しました。彼は彼らの背景を深く理解し、彼らの立場に立って物事を考えました。そして、自分の個人的な利益のためではなく、彼らの最善を心から願っていることを明確に示しました。

彼は他者を深く思いやりました。「人々は、あなたがどれだけ気にかけているかを知るまでは、あなたがどれだけ知っているかを気にしない」と言われる通りです。彼は人々が理解し、共感できる方法で語りかけ、耳だけでなく心に響く言葉を伝えました。自ら模範を示し、寛大であり、悪に対しては善で応じ、自分の信じるもののために毅然と立ち上がりました。人々を正すときでさえ常に親切であり、そして人々に希望を与え続けました。

SIDE STORY

SIDE STORY

預言者様(彼にアッラーの平安と祝福あれ)の偉大な特質の一つは、多くの敵を友に変え、決して友を敵に変えなかったことです。シーラ(預言者様の生涯の物語)の書物を読めば、彼を殺そうとした者たちが、彼のメッセージを受け入れた後、命を懸けて彼を守るようになったことに驚かれることでしょう!

ウマル・イブン・アル=ハッターブ(彼にアッラーがお喜びになりますように)は預言者様(彼にアッラーの平安と祝福あれ)を殺そうとしましたが、最も偉大なムスリムの一人となりました。アブー・スフヤーンは20年以上にわたり預言者様(彼にアッラーの平安と祝福あれ)の最大の敵の一人でしたが、その後イスラームを受け入れ、イスラームを守るために二つの異なる戦いで両目を失いました。イクリーマ(ファラオに例えられたアブー・ジャフルの息子)も預言者様(彼にアッラーの平安と祝福あれ)の大きな敵の一人でした。その後、彼はヤルムークの戦いでシャヒード(殉教者)として亡くなりました。

ハーリド(預言者様(彼にアッラーの平安と祝福あれ)のもう一人の大きな敵であったアル=ワリード・イブン・アル=ムギーラの息子)は、マディーナのムスリムたちに対して戦争を指揮しましたが、最終的にはイスラームを受け入れ、長年にわたりムスリム軍を率いました。彼は一度も戦いに負けたことのない軍事指導者であり、ウフドの戦いでムスリムが勝利できなかった主な理由でした。彼がイスラームを受け入れたのは、預言者様(彼にアッラーの平安と祝福あれ)がアル=ワリード(ハーリドのムスリムの兄弟)に「ハーリドのような聡明な人物がイスラームの真理を見抜けていないことに本当に驚いている。もし彼が私のところに来るなら、私は彼を敬うだろう」と、彼について良いことを言ったからです。アムル・イブン・アル=アース、スハイル・イブン・アムル、その他多くの人々についても同様でした。

SIDE STORY

SIDE STORY

彼の有名な著書『7つの習慣』の中で、スティーブン・コヴィーは、ニューヨークの地下鉄の車内で日曜日に起こった興味深い話を語っています。車内は非常に静かで平和でした。突然、一人の男性と彼の幼い子供たちが地下鉄の車内に入ってきました。子供たちは非常に騒がしく、落ち着きがありませんでした。その男性はスティーブンの隣に座り、目を閉じました。子供たちは互いに叫び合い、物を投げ、さらには人々の新聞を奪い取ったりしていました。それは非常に不快な状況でした。それなのに、父親は何もしませんでした。スティーブンは、車内の他の皆と同じように、非常に腹を立てていました。彼はその男性が無頓着で無責任だと感じました。

Illustration

ついに、スティーブンが我慢の限界に達したとき、彼はその無頓着な男性に振り返り、語気を荒げて言いました。「旦那さん、あなたのお子さんたちは本当に多くの人々の迷惑になっています。もう少しお子さんたちを制御することはできないものでしょうか?」男性は目を開け、静かに言いました。「ああ、おっしゃる通りです。何か手を打つべきでしょうね。私たちはたった今、母親が約1時間前に亡くなった病院から来たばかりなんです。どうすればいいのか、私にも分かりませんし、子供たちもどう対処していいのか分からないのでしょう。」

その瞬間、スティーブンが何を感じたか想像できますか?彼は、その男性に対して突然、違う見方をするようになったと言いました。彼の心はすぐにその男性の痛みで満たされました。彼の怒りは同情に変わりました。彼はもはや、子供たちのせいで他の人々がどれほど不快な思いをしているかを心配しませんでした。彼は優しく言いました。「奥様が亡くなられたばかりなのですか?ああ、それは本当にお気の毒に!もしよろしければ、詳しくお聞かせいただけますか?何か私にできることはありますか?」互いに言葉を交わしただけで、すべてが一瞬にして変わったのです。

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

聖クルアーン第33節は、アッラーへの信仰を人々に呼びかける者たちを高く評価しています。非ムスリムにイスラームについて教えるためには、以下の点を心に留めておく必要があります。唯一の真の神が存在し、人類は一つであり、すべての預言者によって伝えられたメッセージも一つであること。すべての預言者は同じことを述べました。「唯一の神を信じ、善行をなしなさい。」このメッセージが「イスラーム」と呼ばれます。

私たちの仕事は、イスラームのメッセージを伝える(届ける)ことであり、他人を改宗させる(強制する)ことではありません。導くのはアッラーであり、私たちではありません。イスラームは生き方であり、人々が毎週礼拝所で30分間言うことや行うことだけではありません。イスラームは、この世と来世におけるあなたの人生、創造主とその被造物との関係、家族、学校、仕事、結婚、健康、富、そしてあなたの人生のあらゆることに関わります。私たちはただ楽しむためだけでなく、アッラーを喜ばせるためにここにいます。このことが、私たちが礼拝し、施しを与え、真実を語り、豚肉、アルコール、ギャンブル、詐欺、麻薬のような特定のものを避ける理由を説明しています。

Illustration

ですから、誰かが私に「豚肉」について尋ねるとき、私は豚肉がハラームである理由を伝える前に、まず私の人生の目的について話します。言い換えれば、私は彼らに小さなピクセルだけでなく、全体像を与えます。そうでなければ、彼らは次から次へと質問を続けるでしょう。この世での私たちの行動と選択が、来世で私たちがどこにいるかを決定します。私たちは作法をもって、ムスリムであることの意味を人々に示すべきです。行動は言葉よりも雄弁です。親切であるだけでは、人々がイスラームの教えを自力で理解するには十分ではありません。ムスリムが何を信じているかを共有することが重要です。

イスラームについて他者に教える際に、私たちが焦点を当てるべき4つのことがあります。1. 神が存在するという事実。この宇宙は、偉大な設計者であり創造主の存在を証明しています。物理学において、無から有は生まれず、無秩序から秩序は生まれないことを私たちは知っています。2. 神は唯一であるという事実。スーラ第31章で述べたように、アッラーは多くの異なる方法でご自身が唯一無二であることを証明しています。3. この神(私たちに飲む水と食べる食物を与えて肉体的な必要を満たしてくださった方)が、啓示を送ることによって私たちの魂の世話をしてくださるという事実。これらの啓示は、私たちの存在の目的と、いかに良い人生を送るかを教えてくれます。私たちの決定を導くための、より高次の権威が必要です。4. アッラーが私たちに直接語りかけることはないので、アッラーはご自身の預言者となり、私たちにメッセージを伝えるために最良の人々を選ばれたという事実。アダム(彼に平安あれ)からムハンマド(彼に平安と祝福あれ)まで、合計12万4千人の預言者が遣わされました。すべての預言者はそれぞれの民に遣わされましたが、ムハンマド(彼に平安と祝福あれ)は全人類への最後の使徒として来られました。彼の教えは、知恵、正義、そして常識に基づいています。

真の信者

33アッラーに人々を招き、善行を行い、「私は本当にムスリムの一人である」と言う者の言葉より、誰の言葉が優れていようか? 34善と悪は等しくない。悪を最善のもので退けなさい。そうすれば、あなたと敵対していた者が、親しい友人のようになるだろう。 35しかし、これは忍耐強い者たちと、大いなる幸運に恵まれた者たちによってしか得られない。 36もし悪魔があなたに囁きかけるなら、アッラーに庇護を求めなさい。本当に、彼こそが全てを聞き、全てを知る御方である。

وَمَنۡ أَحۡسَنُ قَوۡلٗا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ 33وَلَا تَسۡتَوِي ٱلۡحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُۚ ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِي بَيۡنَكَ وَبَيۡنَهُۥ عَدَٰوَةٞ كَأَنَّهُۥ وَلِيٌّ حَمِيمٞ 34وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٖ 35وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ36

Verse 36: 文字通り、アッラーに服従する者たち。

創造主を崇拝しなさい、被造物ではなく

37彼の印の一つは、昼と夜、太陽と月である。太陽や月にひれ伏してはならない。しかし、それらを創造されたアッラーにひれ伏しなさい。もしあなたがたが真に彼のみを崇拝するならば。 38たとえ彼ら(偶像崇拝者たち)が傲慢であっても、あなたの主の御許にいる者たち(天使たち)は、昼も夜も彼を讃え、決して倦むことがない。 39彼の印の一つは、あなたが死んだ大地を見ることであり、しかし我々がその上に雨を降らせると、それは息吹き返し、生い茂り始める。確かに、それを生き返らせた御方は、容易に死者を蘇らせることができる。彼は確かに全ての事柄に対して力をお持ちである。

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ 37فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡ‍َٔمُونَ 38وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ39

コーランを拒む者たちへの戒め

40我々の啓示を冒涜する者たちは、我々から隠されることはない。火獄に投げ込まれる者と、審判の日に安泰である者と、どちらがより良いか。お前たちの好きなようにするがいい。彼は、お前たちの行いを確かに見ているのだ。 41訓戒が彼らのもとに来た後にそれを拒絶する者たちは、確かに破滅する。なぜなら、それは実に偉大な書であるからだ。 42いかなる形でも、それが偽りだと証明されることはない。それは、英知に満ち、称賛されるべき御方からの啓示である。 43おお預言者よ、あなたに言われる不快な言葉は、あなた以前の使徒たちに既に言われたことと何ら変わりない。確かにあなたの主は、寛容の主であり、また苦痛な懲罰の主でもある。

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ 40إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلذِّكۡرِ لَمَّا جَآءَهُمۡۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيزٞ 41لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيلٞ مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيدٖ 42مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٖ43

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

偶像崇拝者たちは、クルアーンに記されているように、馬鹿げた要求をしてきた歴史がありました。例えば、彼らは預言者(ﷺ)に、もし本当に預言者であるならば月を裂くように挑みました。これは、誰かに良い医者であることを証明するために、空を飛ぶように頼むようなものです(54章1節)。

Illustration

彼らは彼に、空から致命的な塊を自分たちの上に降らせるように挑みました(17章92節)。彼らは彼に、アッラーと天使たちを降ろして、直接見ることができるように求めました(17章92節)。彼らは彼に、天に昇ってアッラーからの個人的な手紙を持ってくるように挑みました(17章93節)。

彼らは、クルアーンが預言者(ﷺ)よりも裕福で重要な人物に啓示されていればよかったのにと言いました(43章31節)。彼らは彼に、別のクルアーンを持ってくるか、少なくとも彼らの偶像を批判する部分を変えるように挑みました(10章15節)。

彼らは彼に、クルアーンを別の言語で持ってくるように挑みました。彼らはそのスーラの冒頭(5節)で、自分たちの言語であるアラビア語では理解できないと言い、互いに、それに耳を傾けるなと言い合っていた(26節)にもかかわらずです。だから44節は彼らに、「別の言語で啓示して何の意味があるのか?」と語りかけています。もしクルアーンが例えば日本語やスペイン語で啓示されていたとしたら、彼らは「アラブ人がどうやってこの異国の啓示を理解できるのか?」と抗議したでしょう。

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

誰かが「なぜアッラーはクルアーンをアラビア語で啓示したのか、英語やフランス語ではないのか?」と尋ねるかもしれません。おそらくアッラーがクルアーンの言語としてアラビア語を選ばれたのは、以下の理由によるでしょう。アラビア語は非常に豊かな言語であり、12,302,912語以上の単語があります。これは英語の25倍、フランス語の82倍にあたります。アラビア語には「ライオン」を表す何百もの単語があり、「ラクダ」「剣」「雨」を表す何十もの単語があります。

多くのアラビア語の単語は複数の意味を持ちます。例えば、37章93節の「`yamin`」という単語は、「右手」「力」「誓い」と理解することができます。これら三つの意味すべてを兼ね備える英語の単語は見つかりません。アラビア語は簡潔で要を得ています。クルアーンの一つの単語を翻訳するのに、英語では一文全体が必要になることがあります。例えば、`fa-'as-qay-na-kumooh`(15章22節)は「それから我々はあなた方にそれを飲ませた」という意味であり、`anul-zimu-kumoo-ha`(11章28節)は「我々はあなた方にそれを受け入れさせようか?」という意味です。

アラビア語は非常に詩的で、耳に心地よい響きがあります。アラビア語は、書かれた言語としては群を抜いて最も美しいです。アラビア語は非常に豊かであるため、イスラム文明の黄金時代には学問、科学、芸術の言語として用いられました。そのため、当時の先進的な科学や医療技術を学びたいと願う者は、アラビア語を習得する必要がありました。言い換えれば、アラビア語はかつての今日の英語のような存在でした。

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

誰かが尋ねるかもしれません。「もしイスラム教徒の大多数がアラビア語を話さないのなら、どうやってクルアーンとつながることができるのでしょうか?」これは良い質問です。確かに、イスラム教徒の約85%はアラビア語を読んだり理解したりできません。それでも、アッラーの書とつながる方法はあります。2016年のラマダンのある夜、あるパキスタン人の兄弟が私に言いました。彼は私たちと一緒に1時間以上タラウィーの礼拝に立っていたのに、アラビア語の朗誦が理解できなかったので気分が悪かったと。また、アラブ人が感動的な節に出くわして礼拝中に涙を流すのを見たとき、その節の意味を知らなかったので気分が悪かったとも言いました。

Illustration

私は兄弟姉妹がクルアーンにもっとアクセスしやすくなる方法を考えました。そこで、2017年から2021年の間に、私は昼夜を問わず、誰もが4〜6ヶ月でアラビア語のクルアーンを簡単に理解できるようになる辞書に取り組んでいました。クルアーンがわずか2,000語(動詞、名詞、助詞)で構成されており、それらが異なる形で繰り返されていることを知るのは興味深いことです。今や、アハムドゥリッラー(アッラーに感謝)、私たちは「The Clear Quran Dictionary」を持っています。これは世界初のクルアーンの絵辞典で、2,000枚の画像とイラストが含まれています。この本には、クルアーンのすべての語根の二重韻がわずか9ページにわたって掲載されています。

また、もし誰かがアラビア語でクルアーンとつながることができないとしても、翻訳版で読むことはできます。私たちは、アッラーは寛大であり、彼らが最善を尽くしたことに対して大きな報奨を与えてくださると信じています、インシャアッラー(アッラーが望めば)。

非アラビア語のクルアーンを要求する者たち

44もし我々がそれをアラビア語以外のクルアーンとして啓示したならば、彼らは必ずこう言ったであろう。「なぜその節々が我々の言葉で明確にされなかったのか。何と!アラブの民にアラビア語以外の啓示とは!」(預言者よ)言え、「それは信仰する者たちにとって導きであり、癒しである。不信仰な者たちには、それに対して耳は聞こえず、目も見えない。彼らはまるで遠い所から呼ばれているかのようだ。」

وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۢ بَعِيدٖ44

Verse 44: そのため、呼びかけが聞こえず、理解することもできません。

ムーサーもまた受け入れられなかった

45我々は確かにムーサーに啓典を与えたが、それについては意見が分かれた。もしあなたの主から既に下された裁定がなければ、彼らの相違はたちどころに解決されていただろう。彼らは本当にそれに関して心を乱す疑念を抱いている。 46善を行う者は、自らのためになる。悪を行う者は、自らの損害となる。あなたの主は、決して被造物に対して不当ではない。

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ 45مَّنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ46

Verse 46: アッラーが彼らの裁きを来世まで遅らせるということ。

アッラーの無限の叡智

47かれの御許にこそ、その時(審判の時)の知識がある。かれの御存知なしには、いかなる果実もその苞(さや)から出ず、いかなる雌も妊娠せず、また出産することもない。また、かれがそれらの多神教徒たちに呼びかけられる日を思い起こせ。「わたしの(自称の)共同者たちはどこにいるのか。」かれらは叫ぶであろう、「わたしたちはあなたの御前で宣言します。わたしたちの誰も、もはやこれを信じておりません」と。 48かれらがアッラー以外に呼びかけていたどんな(偶像)も、かれらを裏切るであろう。そしてかれらは、自分たちに逃げ場がないことを悟るであろう。

۞ إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتٖ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّٰكَ مَامِنَّا مِن شَهِيدٖ 47وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ48

恩知らずな不信仰者

49人々は善を祈ることに決して倦まない。だが、もし災難が彼らに降りかかると、彼らは絶望し、希望を失う。 50もし我らが、彼らに害が触れた後で、我らからの慈悲を味わわせるならば、彼らは必ず言うだろう。「これは私が当然受けるべきものだ。私は審判の時が来るなどとは思わない。たとえ私が主に帰されたとしても、主の御許にある最も良い報奨は必ず私のものとなるだろう。」しかし、我らは必ず不信仰者たちに彼らがしたことを悟らせるだろう。そして、我らは必ず彼らに厳しい懲罰を味わわせるだろう。 51我らが人々に恩恵を授ける時、彼らは背を向け、傲慢に振る舞う。だが、もし災難が彼らに降りかかると、彼らは絶え間なく善を祈る。

لَّا يَسۡ‍َٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَ‍ُٔوسٞ قَنُوطٞ 49وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ 50وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَ‍َٔابِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٖ51

Illustration

アッラーの啓示の拒否

52預言者よ、彼らに問いなさい。「もしこのクルアーンが本当にアッラーからのものであり、あなたがたがそれを拒否するならば、真理に背いて度を越してしまった者たちよりも、誰がより破滅的な者でありえようか?」

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۢ بَعِيدٖ52

創造が真理を証する

53我々は彼らに、このクルアーンが真理であることを彼らに明らかにするまで、宇宙において、そして彼ら自身の中において、我々の徴(しるし)を示すであろう。あなたの主が全ての事柄の証人であることでは十分ではないのか。 54実際、彼らは彼らの主との会見を疑っているのだ!だが、本当に彼は全てのことを完全に知っておられる。

سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَ لَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ 53أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ54

Fuṣṣilat () - Kids Quran - Chapter 41 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab