Questa traduzione è stata effettuata tramite la tecnologia moderna dell'Intelligenza Artificiale (AI). Inoltre, si basa sul Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 40 - غَافِر

Ghâfir (Surah 40)

غَافِر (Il Perdonatore)

Surah MeccanaSurah Meccana

Introduzione

In sostanza, questa sura meccana sottolinea i concetti principali evidenziati sia nelle sure precedenti che in quelle successive—ovvero Allah è infinito in misericordia e severo nel castigo, e l'umanità è grata o ingrata al suo Signore insieme alla ricompensa che ne consegue. Tutto ciò si incarna nella storia di Mosè (versetti 23-54)—con Faraone come il miscredente ingrato e un uomo non identificato del popolo di Faraone come il credente grato. Il Profeta (ﷺ) viene ripetutamente esortato alla pazienza, tenendo presente che Allah non abbandona mai i Suoi profeti (versetti 51 e 77). In Nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.

Il Corano Proviene dall'Onnipotente

1. Ḥâ-Mĩm 2. La rivelazione di questo Libro è da Allah – l'Onnipotente, l'Onnisciente, 3. il Perdonatore del peccato e l'Accettatore del pentimento, il Severo nel castigo e l'Infinito nella munificenza. Non c'è divinità se non Lui. A Lui è il ritorno ultimo.

حمٓ
١
تَنزِيلُ ٱلْكِتَـٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ
٢
غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوْبِ شَدِيدِ ٱلْعِقَابِ ذِى ٱلطَّوْلِ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ إِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ
٣

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Versetti 1-3


Ammonimento ai Miscredenti

4. Nessuno contesta i segni di Allah eccetto i miscredenti, quindi non lasciarti ingannare dalla loro prosperità nel paese. 5. Prima di loro, il popolo di Noè negò (la verità), come fecero (altre) fazioni nemiche in seguito. Ogni comunità tramò contro il suo profeta per prenderlo, e discusse con falsità, per screditare la verità con essa. Così li afferrai. E quanto fu terribile la Mia punizione! 6. E così il decreto del tuo Signore si è avverato contro i miscredenti: che saranno gli abitanti del Fuoco.

مَا يُجَـٰدِلُ فِىٓ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
٤
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍۭ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ ۖ وَجَـٰدَلُوا بِٱلْبَـٰطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ ٱلْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ
٥
وَكَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا أَنَّهُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ
٦

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Versetti 4-6


Gli Angeli Pregano per i Credenti

7. Coloro (angeli) che portano il Trono e coloro che gli stanno attorno glorificano le lodi del loro Signore, credono in Lui e implorano perdono per i credenti, (pregando:) "Signore nostro! Tu abbracci ogni cosa con la Tua misericordia e conoscenza. Perdona dunque coloro che si pentono e seguono la Tua Via, e proteggili dal tormento del Fuoco infernale. 8. Signore nostro! Ammettili nei Giardini dell'Eternità che hai promesso loro, insieme ai giusti tra i loro genitori, i loro coniugi e i loro discendenti. Tu (solo) sei veramente l'Onnipotente, il Saggio. 9. E proteggili dalle loro cattive azioni. Poiché chiunque Tu proteggerai dal male delle sue azioni in quel Giorno avrà ricevuto la Tua misericordia. Questo è (veramente) il sommo trionfo."

ٱلَّذِينَ يَحْمِلُونَ ٱلْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِۦ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَىْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَٱغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَٱتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
٧
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّـٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَٰجِهِمْ وَذُرِّيَّـٰتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٨
وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُۥ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
٩

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Versetti 7-9


Gli Abitanti dell'Inferno

10. Invero, sarà annunciato ai miscredenti: «Il disprezzo di Allah per voi — poiché non credeste quando foste chiamati alla fede — era assai peggiore del vostro reciproco disprezzo (oggi).» 11. Essi supplicheranno: «Signore nostro! Ci hai fatti morire due volte e ci hai dato la vita due volte. Ora confessiamo i nostri peccati. C'è dunque una via d'uscita?» 12. (No!) Ciò è perché quando Allah solo era invocato, voi non credeste. Ma quando altri Gli venivano associati (nel culto), voi credeste. Dunque (oggi) il giudizio è di Allah (solo) — l'Altissimo, il Grandissimo.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ ٱللَّهِ أَكْبَرُ مِن مَّقْتِكُمْ أَنفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى ٱلْإِيمَـٰنِ فَتَكْفُرُونَ
١٠
قَالُوا رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا ٱثْنَتَيْنِ فَٱعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ
١١
ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِىَ ٱللَّهُ وَحْدَهُۥ كَفَرْتُمْ ۖ وَإِن يُشْرَكْ بِهِۦ تُؤْمِنُوا ۚ فَٱلْحُكْمُ لِلَّهِ ٱلْعَلِىِّ ٱلْكَبِيرِ
١٢

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Versetti 10-12


Ghâfir () - Chapter 40 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation