Questa traduzione è stata effettuata tramite la tecnologia moderna dell'Intelligenza Artificiale (AI). Inoltre, si basa sul Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 31 - لُقْمَان

Luqmân (Surah 31)

لُقْمَان (Luqman)

Surah MeccanaSurah Meccana

Introduzione

Questa sūra meccana prende il nome da Luqmân, un saggio uomo africano le cui sagge esortazioni al figlio (versetti 12-19) sono citate riguardo al rapporto con Allah e con le persone. Mentre i credenti sono lodati, i pagani sono condannati per la loro ingratitudine, per aver sviato altri dalla Via di Allah e per aver associato idoli a Lui come Suoi eguali. Similmente alla sūra precedente, si fa riferimento alle meraviglie naturali di Allah, sfidando i negatori a indicare qualsiasi cosa i loro dèi abbiano creato. La sūra si conclude avvertendo l'umanità del Giorno del Giudizio, introducendo la sūra successiva. In Nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.

Qualità dei Veri Credenti

1. Alif-Lãm-Mĩm 2. Questi sono i versetti del Libro, ricchi di saggezza 3. Una guida e misericordia per chi fa il bene 4. coloro che stabiliscono la preghiera, versano la zakat e hanno fede certa nell'Aldilà. 5. Sono essi che sono guidati dal loro Signore, e sono essi che avranno successo.

الٓمٓ
١
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْحَكِيمِ
٢
هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ
٣
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
٤
أُولَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
٥

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Versetti 1-5


Distrarre le Persone dalla Verità

6. Ma tra gli uomini c'è chi acquista discorsi futili, solo per sviare gli altri dalla Via di Allah —senza alcuna conoscenza— e per farne oggetto di scherno. Essi avranno un castigo umiliante. 7. Quando i Nostri versetti vengono recitati loro, essi si allontanano con arroganza, come se non li avessero uditi, come se ci fosse sordità nelle loro orecchie. Dà loro dunque la buona novella (O Profeta) di un castigo doloroso.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشْتَرِى لَهْوَ ٱلْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
٦
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا وَلَّىٰ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِىٓ أُذُنَيْهِ وَقْرًا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
٧

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Versetti 6-7


Ricompensa del Credente

8. In verità coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini della Beatitudine, 9. in cui dimoreranno in eterno. La promessa di Allah è vera. Ed Egli è l'Onnipotente, il Saggio.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتُ ٱلنَّعِيمِ
٨
خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٩

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Versetti 8-9


La Creazione di Allah

10. Egli ha creato i cieli senza pilastri—come vedete—e ha posto sulla terra montagne salde affinché non tremi con voi, e vi ha sparso ogni tipo di creatura. E facciamo scendere dal cielo la pioggia, facendo crescere sulla terra ogni tipo di pianta pregevole. 11. Questa è la creazione di Allah. Ora mostratemi cosa hanno creato quelli (gli dèi) all'infuori di Lui. In verità, gli ingiusti sono manifestamente sviati.

خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ وَأَلْقَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
١٠
هَـٰذَا خَلْقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِى مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦ ۚ بَلِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
١١

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Versetti 10-11


Luqmân () - Chapter 31 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation