La Stella
النَّجْم
النَّجْم

LEARNING POINTS
Questa sura afferma che il messaggio del Profeta ﷺ proviene effettivamente da Allah. Quindi la gente dovrebbe fidarsi delle sue parole, incluso il fatto che vide l'angelo Jibreel (علیہ السلام) due volte — una volta alla Mecca e un'altra volta durante il suo viaggio notturno verso i cieli.
A coloro che adorano idoli, sperando che li difendano nel Giorno del Giudizio, viene detto che stanno commettendo un grave errore. Viene anche detto loro che nemmeno gli angeli possono difendere nessuno senza il permesso di Allah.
Allah è l'unico Che crea e provvede a tutti. Questo è il motivo per cui le persone dovrebbero adorare Lui solo e rispettare la Sua Parola, il Corano.

BACKGROUND STORY
Il Profeta soffrì alla Mecca per molti anni, specialmente dopo la morte di sua moglie Khadijah e di suo zio Abu Talib. Per confortare il Profeta, Allah ordinò all'angelo Jibreel di condurlo in un viaggio dalla Sacra Moschea alla Mecca ad Al-Masjid Al-Aqsa a Gerusalemme (17:1). Secondo il passaggio successivo, il Profeta fu poi portato ai cieli, dove ricevette 3 doni da Allah:
1. Le 5 salah quotidiane.
2. Gli ultimi due versetti della Sura Al-Baqarah (2:285-286).
3. E una promessa da Allah di perdonare i credenti, purché lascino questo mondo senza associare nessuno a Lui. (Registrato dall'Imam Muslim)
Il Giudizio è la Verità
1Per le stelle quando tramontano! 2Il vostro compagno Muhammad (ﷺ) non è sviato né errante. 3E ciò che dice non è una sua parola. 4Non è altro che una rivelazione fatta scendere su di lui. 5Glielo ha insegnato un angelo dotato di incredibile potere e di grande perfezione, 6che una volta apparve nella sua vera forma 7mentre si trovava nel punto più alto sopra l'orizzonte, 8poi si avvicinò così tanto al Profeta 9tanto che era a soli due piedi di distanza o anche meno. 10Allora Allah rivelò al Suo servo ciò che rivelò tramite Jibreel. 11Il cuore del Profeta non dubitò ciò che vide. 12Come potete voi, idolatri, allora argomentare con lui su ciò che vide? 13E vide certamente quell'angelo scendere una seconda volta 14accanto al Loto del Limite, al punto più lontano nel Settimo Cielo— 15vicino al quale si trova il Giardino della Dimora Eterna— 16mentre il Loto era avvolto da una gloria sublime! 17Gli occhi del Profeta non si volsero né a sinistra né a destra, e non videro oltre il dovuto. 18Invero vide alcuni dei più grandi segni del suo Signore.
وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ 1مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ 2وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ 3إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ 4عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ 5ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ 6وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ 7ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ 8فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ 9فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ 10مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ 11أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ 12وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ 13عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ 14عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ 15إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ 16مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ 17١٧ لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ18
Verse 13: Gli alberi di loto (che crescono in alcuni paesi arabi) sono conosciuti per la loro piacevole ombra e i loro frutti. L'albero menzionato qui si trova nel Settimo Cielo. Il Profeta disse che quest'albero è molto grande, con foglie e frutti enormi (Riportato da Imam Muslim).

SIDE STORY
Un giorno, un contadino trovò un uovo in un nido d'aquila abbandonato. Portò l'uovo alla sua fattoria e lo mise nel nido di una delle sue galline. L'uovo si schiuse e l'aquilotto crebbe copiando le altre galline. Trascorse metà della sua vita nel pollaio e l'altra metà nel cortile, senza mai guardare in alto. Un giorno la vecchia aquila finalmente alzò la testa e vide qualcosa di sorprendente: una giovane aquila che si librava nel cielo. Con le lacrime agli occhi, la vecchia aquila si disse: "Vorrei essere nato un'aquila!"

Un giorno, un contadino trovò un uovo in un nido d'aquila abbandonato. Portò l'uovo alla sua fattoria e lo mise nel nido di una delle sue galline. L'uovo si schiuse e l'aquilotto crebbe copiando le altre galline. Trascorse metà della sua vita nel pollaio e l'altra metà nel cortile, senza mai guardare in alto. Un giorno la vecchia aquila finalmente alzò la testa e vide qualcosa di sorprendente: una giovane aquila che si librava nel cielo. Con le lacrime agli occhi, la vecchia aquila si disse: "Vorrei essere nato un'aquila!"

Richiamo agli idolatri
19Ebbene, avete mai riflettuto sugli idoli di Lāt e ʿUzzā, 20e quella terza, Manāt, anch'essa? 21A voi i maschi e a Lui le femmine? 22Allora questa è davvero una divisione iniqua! 23Questi idoli non sono altro che nomi che voi e i vostri padri avete inventato—una pratica per la quale Allah non ha fatto scendere alcuna autorità. Essi non seguono altro che congetture e ciò che le loro anime desiderano, eppure la retta guida è già giunta a loro dal loro Signore. 24O forse ogni persona avrà ciò che desidera? 25In verità, sia questo mondo che l'Aldilà appartengono ad Allah soltanto. 26E quanti angeli 'potenti' ci sono nei cieli! Neppure loro possono intercedere per nessuno, se non dopo che Allah abbia dato il permesso a chi Egli vuole e 'solo per coloro che Egli approva'.
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلۡعُزَّى 19وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ 20أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ 21تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ 22إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ 23أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ 24فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ 25وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيًۡٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ26
Verse 24: Allah non ha figli o figlie. Sebbene quegli adoratori di idoli non amassero avere figlie, affermavano che gli angeli fossero le figlie di Allah.
Verse 25: Pensano forse che quei loro idoli li proteggeranno da Allah nel Giorno del Giudizio?
Verse 26: Credono forse che quegli idoli li proteggeranno da Allah nel Giorno del Giudizio?
Sono gli angeli le figlie di Allah?
27In verità, coloro che non credono nell'Aldilà dicono che gli angeli sono femmine, 28sebbene non abbiano alcuna conoscenza a sostegno di ciò. Non seguono altro che congetture. E in verità le congetture non possono in alcun modo sostituire la verità. 29Dunque allontanati, o Profeta, da chiunque abbia rifiutato il Nostro Monito, desiderando solo la vita effimera di questo mondo. 30Questa è la misura della loro conoscenza. In verità il tuo Signore sa meglio chi si è sviato dalla Sua Via e chi è sulla retta via.
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ 27وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡٔٗا 28فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا 29ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ30

SIDE STORY
Un nonno delle Prime Nazioni canadesi stava insegnando a suo nipote riguardo al bene e al male in questo mondo. Disse: 'Sento che ci sono due lupi che combattono dentro il mio cuore. Uno di loro è buono e l'altro è malvagio.' Il giovane ragazzo chiese: 'Quale pensi che vincerà?' Il nonno rispose: 'Quello che continuo a nutrire.'

Secondo il prossimo passaggio, non siamo angeli o diavoli. Possiamo scegliere di fare il bene o il male. Coloro che fanno il bene ed evitano il male saranno ricompensati generosamente da Allah.
ALLAH SA CHI È BUONO?
31Tutto ciò che è nei cieli e tutto ciò che è sulla terra appartiene ad Allah soltanto, affinché Egli punisca coloro che fanno il male per ciò che hanno commesso, e ricompensi coloro che fanno il bene con la più grande ricompensa— 32coloro che evitano i peccati maggiori e le azioni vergognose, anche se commettono piccole colpe. In verità, il perdono del tuo Signore è immenso. Egli vi conosce bene dal momento in cui vi ha creati dalla terra e mentre eravate ancora piccoli feti nei ventri delle vostre madri. Non vi purificate, dunque—Egli sa meglio chi è veramente pio.
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى 31ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ32

BACKGROUND STORY
Al-Walid ibn Al-Mughirah, uno dei più grandi nemici del Profeta, fu una volta toccato dal Corano e decise di accettare l'Islam. Ma uno dei suoi amici malvagi si arrabbiò molto e gli disse: "Lascia semplicemente l'Islam e io sono pronto ad andare all'Inferno per essere punito per i tuoi peccati in cambio di una modesta somma." Per compiacere il suo amico, Al-Walid accettò l'offerta, poi lasciò l'Islam e ricominciò a oltraggiare il Profeta. Al-Walid pagò al suo amico del denaro, poi si rifiutò di pagare il resto. I seguenti versetti dicono ad Al-Walid che nessuno sarà punito al posto di un altro. La lezione qui è: dovremmo cercare di compiacere Allah facendo ciò che è giusto, perché è impossibile compiacere tutti. (Registrato dall'Imam At-Tabari)


SIDE STORY
Un giorno, un uomo di nome Joha era in groppa al suo asino mentre suo figlio camminava accanto a lui verso il mercato.

Un cattivo affare
33Hai visto colui che ha voltato le spalle all'Islam, 34e ha dato poco a qualcuno per essere punito al suo posto, 35e poi ha smesso? 36Ha forse la conoscenza dell'invisibile così che veda l'Aldilà? 37O non gli è stato forse detto di ciò che è nel Libro di Musa, 38e di Ibrahim, che adempì perfettamente ogni compito? 39E che nessun peccatore porterà il fardello del peccato di un altro, 40e che ad ognuno sarà retribuito solo ciò che ha compiuto, 41il frutto delle loro opere sarà mostrato nel loro registro delle azioni, 42allora riceveranno pienamente ciò che meritano, e che al tuo Signore solo è il ritorno ultimo di ogni cosa.
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ 33وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ 34أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ 35أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ 36وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ 37أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ 38وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ 39وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ 40ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ 41وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ42
È tutto nelle mani di Allah.
43Ed è Lui Colui Che dona la felicità e la tristezza. 44Ed è Lui Colui Che dà la vita e la morte. 45Ed è Lui Che ha creato le coppie: maschi e femmine. 46da un seme umano quando esso fuoriesce. 47Ed Egli farà risorgere tutti una seconda volta. 48Ed Egli è Colui che rende ricchi e poveri. 49Ed Egli soltanto è il Signore della stella di Sirio. 50Ed Egli distrusse il primo popolo di ʿĀd, 51e poi i Thamūd, senza lasciare nessuno. 52E prima di ciò distrusse il popolo di Nuh, che erano davvero più iniqui e ben più peccatori. 53Ed Egli è Colui che capovolse le città di Lūṭ. 54Quanto terribile fu ciò che si abbatté su di loro! 55Dunque, quale dei favori del vostro Signore negherete?
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ 43وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا 44وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ 45مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ 46وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ 47وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ 48وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ 49وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ 50وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ 51وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ 52وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ 53فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ 54فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ55
Verse 55: Sirius è una stella luminosa che alcuni Arabi adoravano.

WORDS OF WISDOM
Questo simbolo (che vediamo alla fine del versetto 62 in arabo) segna uno dei 15 punti nel Corano dove il lettore dovrebbe prosternarsi (o fare la sajdah) e dire: "Prosterno il mio volto a Colui Che lo ha creato e formato, e gli ha dato la capacità di udire e vedere con la Sua potenza e forza. Sia dunque benedetto Allah, il Migliore dei Creatori." {Registrato dall'Imam Al-Hakim} o "Sub-hana Rabbia Al-A'la" (Gloria al mio Signore — l'Altissimo).
Tutto è nelle mani di Allah.
56Questo Profeta è un ammonitore come altri che lo hanno preceduto. 57L'Ora è ormai prossima. 58Nessuno conosce il suo tempo esatto eccetto Allah. 59E ora, trovate questo messaggio difficile da credere, 60ridendone e non commossi fino alle lacrime, 61e non prestando alcuna attenzione? 62Invece, prostrati ad Allah e adora 'Lui solo'!
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَى 56أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ 57لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ 58أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ 59وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ 60وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ 61فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ62