Surah 47
Volume 4

Maometto

مُحَمَّد

مُحَمَّد

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

Allah sostiene coloro che sostengono la Sua causa.

È importante essere sinceri con Allah.

Ai credenti è promessa una grande ricompensa nel Jannah.

Nel Giorno del Giudizio, i miscredenti saranno condannati e le loro opere saranno vane.

Gli ipocriti sono criticati per aver deriso la verità e per essere codardi.

Illustration

RICOMPENSA DEI CREDENTI E DEI MISCREDENTI

1Coloro che non credono e ostacolano gli altri dalla Via di Allah, Egli renderà vane le loro opere. 2Quanto a coloro che credono, compiono il bene e credono in ciò che è stato rivelato a Muhammad—che è la verità dal loro Signore—Egli cancellerà i loro peccati e migliorerà la loro condizione. 3Questo perché i miscredenti seguono la falsità, mentre i credenti seguono la verità dal loro Signore. Così Allah mostra agli uomini chi sono veramente.

ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ أَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ 1وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَءَامَنُواْ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٖ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ كَفَّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّ‍َٔاتِهِمۡ وَأَصۡلَحَ بَالَهُمۡ 2ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡبَٰطِلَ وَأَنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡحَقَّ مِن رَّبِّهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ أَمۡثَٰلَهُمۡ3

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Dopo molti anni di abusi alla Mecca, il Profeta e i suoi compagni fecero l'Egira a Medina (a oltre 400 km dalla Mecca). Tuttavia, la piccola comunità musulmana non era ancora al sicuro a Medina. Così Allah diede loro il permesso di difendersi combattendo quando attaccati. L'esercito musulmano ricevette istruzioni: • Non desiderate incontrare il vostro nemico in battaglia. Se il combattimento diventa inevitabile, mantenete la posizione. Tenete Allah a mente. Colpite solo coloro che vi attaccano. Non tradite. Non uccidete donne. Non uccidete bambini. Non uccidete anziani. Non uccidete persone nei loro luoghi di culto. Non uccidete i loro animali. Non abbattete i loro alberi. Non maltrattate i prigionieri di guerra. • Non profanate i cadaveri.

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

I musulmani furono perseguitati alla Mecca per 13 anni. Anche dopo essersi trasferiti a Medina, gli attacchi non cessarono. Finalmente, la comunità musulmana ottenne il permesso di combattere per autodifesa nel secondo anno dopo aver lasciato la Mecca. Nei successivi 10 anni, furono combattute diverse battaglie tra le due parti. È interessante notare che durante quei 10 anni di combattimenti, morirono solo 463 persone (200 musulmani e 263 idolatri), secondo uno studio dettagliato del Dr. Muhammad Hamidullah nel suo libro 'Battlefields of the Prophet' (1992). A volte nessuno veniva ucciso e i musulmani vincevano, semplicemente perché i loro nemici fuggivano! Non si combattevano persone innocenti; ma solo soldati che prendevano di mira i musulmani. Le persone combattevano uno contro uno, quindi si vedevano effettivamente. Si confronti questo con i 75.000.000 di persone uccise solo nella Seconda Guerra Mondiale, inclusi 40 milioni di civili (donne, bambini, ecc.). Oggi, i nemici non si vedono. Si limitano a sganciare bombe per uccidere il maggior numero possibile di persone. Di seguito sono riportati alcuni numeri da 3 importanti battaglie tra i musulmani e gli idolatri.

Il Combattimento in Battaglia

4Quando incontrate i miscredenti, colpiteli al collo; e quando li avrete sconfitti completamente, legateli saldamente. In seguito, potrete rilasciarli sia per grazia sia in cambio di un riscatto, finché la guerra non deponga i suoi fardelli. Così è. Se Allah avesse voluto, li avrebbe sconfitti Egli stesso. Ma Egli fa questo solo per mettervi alla prova gli uni con gli altri. E coloro che perderanno la vita sulla via di Allah, Egli non vanificherà mai le loro opere. 5Li guiderà alla loro ricompensa, migliorerà la loro condizione, 6e li introdurrà in Jannah, avendola loro già fatta conoscere.

فَإِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَضَرۡبَ ٱلرِّقَابِ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَثۡخَنتُمُوهُمۡ فَشُدُّواْ ٱلۡوَثَاقَ فَإِمَّا مَنَّۢا بَعۡدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّىٰ تَضَعَ ٱلۡحَرۡبُ أَوۡزَارَهَاۚ ذَٰلِكَۖ وَلَوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَٱنتَصَرَ مِنۡهُمۡ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَاْ بَعۡضَكُم بِبَعۡضٖۗ وَٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ 4سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ 5وَيُدۡخِلُهُمُ ٱلۡجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمۡ6

Monito ai Negatori Meccani

7O credenti! Se voi sostenete Allah, Egli vi aiuterà e renderà saldi i vostri passi. 8Quanto ai miscredenti, che siano maledetti e che Egli renda vane le loro opere. 9Ciò perché essi odiano ciò che Allah ha rivelato, perciò Egli ha reso vane le loro opere. 10Non hanno forse viaggiato per la terra per vedere quale fu la sorte dei perversi che li precedettero? Allah li annientò del tutto, e la stessa fine attende i miscredenti meccani. 11Questo perché Allah è il Protettore dei credenti, mentre i miscredenti non hanno alcun protettore.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَنصُرُواْ ٱللَّهَ يَنصُرۡكُمۡ وَيُثَبِّتۡ أَقۡدَامَكُمۡ 7وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَتَعۡسٗا لَّهُمۡ وَأَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ 8ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَرِهُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ 9أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ دَمَّرَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۖ وَلِلۡكَٰفِرِينَ أَمۡثَٰلُهَا 10ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَأَنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ لَا مَوۡلَىٰ لَهُمۡ11

LA DESTINAZIONE FINALE

12In verità Allah introdurrà coloro che credono e compiono il bene in Giardini sotto cui scorrono i fiumi. Quanto ai miscredenti, essi si dilettano e mangiano come le bestie. Ma il Fuoco sarà la loro dimora.

إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَتَمَتَّعُونَ وَيَأۡكُلُونَ كَمَا تَأۡكُلُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ وَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡ12

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Gli idolatri meccani afflissero il Profeta dopo la morte di sua moglie Khadijah e di suo zio Abu Talib. Quando la situazione si aggravò, egli decise di trasferirsi a Medina, sebbene amasse profondamente la Mecca. Mentre il Profeta lasciava la Mecca durante l'Egira, si voltò con le lacrime agli occhi e disse: "Tu sei il luogo più amato da Allah. E tu sei il luogo più amato da me. Se la tua gente non mi avesse cacciato, non me ne sarei mai andato."

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Qualcuno potrebbe chiedere: "Se il Profeta amava così tanto la Mecca, perché non vi rimase dopo aver aperto la città?" Dopo che il Profeta si trasferì a Medina, pregò Allah affinché facesse amare loro la loro nuova città come la Mecca o anche di più. Fece anche du'a affinché Allah benedicesse Medina il doppio di quanto avesse benedetto la Mecca. Dopo che l'esercito musulmano aprì la Mecca, la gente di Medina era preoccupata che il Profeta li avrebbe lasciati per rimanere nella sua città natale, così promise loro che sarebbe rimasto con loro per il resto della sua vita.

Illustration

I malvagi sono condannati

13Immagina, o Profeta, quante comunità distruggemmo, che erano molto più forti della tua comunità – quella che ti ha scacciato – e nessuno poté proteggerli! 14Possono forse quei credenti, che si basano su una chiara prova dal loro Signore, essere come coloro le cui opere malvagie sembrano loro buone e seguono soltanto le loro passioni?

وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةٗ مِّن قَرۡيَتِكَ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَتۡكَ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ فَلَا نَاصِرَ لَهُمۡ 13أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ كَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم14

Le Gioie del Paradiso

15La descrizione del Jannah, promesso ai fedeli, è che in esso vi sono fiumi di acqua fresca, fiumi di latte il cui sapore non cambia mai, fiumi di vino delizioso da bere e fiumi di miele puro. Lì avranno anche ogni sorta di frutti e il perdono dal loro Signore. Possono forse essere come coloro che rimarranno nel Fuoco per sempre, lasciati a bere acqua bollente che squarcerà le loro viscere?

مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ فِيهَآ أَنۡهَٰرٞ مِّن مَّآءٍ غَيۡرِ ءَاسِنٖ وَأَنۡهَٰرٞ مِّن لَّبَنٖ لَّمۡ يَتَغَيَّرۡ طَعۡمُهُۥ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ خَمۡرٖ لَّذَّةٖ لِّلشَّٰرِبِينَ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ عَسَلٖ مُّصَفّٗىۖ وَلَهُمۡ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡۖ كَمَنۡ هُوَ خَٰلِدٞ فِي ٱلنَّارِ وَسُقُواْ مَآءً حَمِيمٗا فَقَطَّعَ أَمۡعَآءَهُمۡ15

Gli Ipocriti che si fanno beffe della Verità

16Alcuni di loro ti ascoltano, o Profeta, ma quando ti lasciano, dicono con scherno a coloro dotati di conoscenza: "Cosa ha appena detto?" Questi sono coloro i cui cuori Allah ha sigillato e che seguono solo i loro desideri. 17Quanto a coloro che sono sulla retta via, Egli li accresce nella guida e li fa crescere nella fede. 18Non aspettano altro che l'Ora li colga all'improvviso? Alcuni dei suoi segni sono già apparsi. Quando li avrà raggiunti, non sarà troppo tardi per trarre la lezione?

وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُواْ مِنۡ عِندِكَ قَالُواْ لِلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡ 16وَٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ زَادَهُمۡ هُدٗى وَءَاتَىٰهُمۡ تَقۡوَىٰهُمۡ 17فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗۖ فَقَدۡ جَآءَ أَشۡرَاطُهَاۚ فَأَنَّىٰ لَهُمۡ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ ذِكۡرَىٰهُمۡ18

CONSIGLI AL PROFETA

19Sappi dunque che non c'è altro dio all'infuori di Allah. E chiedi perdono per i tuoi peccati e per quelli dei credenti e delle credenti. E Allah conosce il vostro andirivieni e il vostro rifugio.

فَٱعۡلَمۡ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مُتَقَلَّبَكُمۡ وَمَثۡوَىٰكُمۡ19

Vigliacchi ipocriti

20I credenti dicono: "Se solo fosse rivelata una sura 'che permettesse l'autodifesa'!" Eppure, quando viene rivelata una sura che parla chiaramente di combattimento, vedi coloro che hanno una malattia nei loro cuori fissarti come uno che sta per morire. Sarebbe stato meglio per loro 21. obbedire e dire ciò che è giusto. Poi, quando il combattimento divenne un obbligo, sarebbe stato sicuramente meglio per loro se fossero stati sinceri con Allah. 22Ebbene, se voi 'ipocriti' vi allontanate, forse tornereste a seminare disordine sulla terra e a recidere i vostri legami familiari! 23Questi sono coloro che Allah ha condannato, rendendoli sordi e accecando i loro occhi. 24Non rifletteranno dunque sul Corano? O ci sono serrature sui 'loro' cuori?

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡلَا نُزِّلَتۡ سُورَةٞۖ فَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ مُّحۡكَمَةٞ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلۡقِتَالُ رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ نَظَرَ ٱلۡمَغۡشِيِّ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَأَوۡلَىٰ لَهُمۡ 20فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ 22أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمۡ وَأَعۡمَىٰٓ أَبۡصَٰرَهُمۡ 23أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ أَمۡ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقۡفَالُهَا24

Ammonimento agli ipocriti

25Certamente coloro che tornano alla miscredenza dopo che la vera guida si è manifestata loro, è Satana che ha sussurrato loro e li ha ingannati con false speranze. 26Questo perché dissero in segreto a coloro che odiano ciò che Allah ha rivelato: "Vi obbediremo in alcune questioni." Ma Allah conosce pienamente i loro piani segreti. 27E come sarà terribile quando gli angeli prenderanno le loro anime, colpendo i loro volti e le loro schiene! 28Questo perché seguono ciò che dispiace ad Allah e odiano ciò che Gli piace, così Egli ha reso le loro opere vanificate.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَى ٱلشَّيۡطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمۡ وَأَمۡلَىٰ لَهُمۡ 25ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمۡ فِي بَعۡضِ ٱلۡأَمۡرِۖ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِسۡرَارَهُمۡ 26فَكَيۡفَ إِذَا تَوَفَّتۡهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ 27ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُواْ مَآ أَسۡخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضۡوَٰنَهُۥ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ28

Un altro ammonimento agli ipocriti

29O forse coloro che hanno una malattia nei loro cuori pensano che Allah non rivelerà il loro odio? 30Se avessimo voluto, te li avremmo mostrati, o Profeta, e tu li avresti facilmente riconosciuti dal loro aspetto. Ma li riconoscerai certamente dal loro modo di parlare. E Allah conosce appieno ciò che fate tutti voi.

أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخۡرِجَ ٱللَّهُ أَضۡغَٰنَهُمۡ 29وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ30

Perché i credenti vengono messi alla prova

31Certamente vi metteremo alla prova, o credenti, finché non distingueremo tra voi coloro che lottano con abnegazione sulla via di Allah e sono pazienti, e faremo emergere la vostra vera essenza.

وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ31

Castigo dei Miscredenti

32In verità coloro che miscredono e distolgono dalla Via di Allah, e sfidano il Messaggero dopo che la retta guida è divenuta chiara per loro, essi non nuoceranno ad Allah in alcun modo. Piuttosto, Egli renderà vane le loro opere.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّواْ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡ‍ٔٗا وَسَيُحۡبِطُ أَعۡمَٰلَهُمۡ32

CONSIGLI AI CREDENTI

33O credenti! Obbedite ad Allah e obbedite al Messaggero, e non vanificate le vostre opere. 34In verità, coloro che non credono, e distolgono [gli altri] dalla Via di Allah, e poi muoiono da miscredenti, Allah non li perdonerà mai. 35Non scoraggiatevi dunque e non invocate la pace, poiché avrete il sopravvento, e Allah è con voi. Ed Egli non diminuirà mai la ricompensa delle vostre opere.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَلَا تُبۡطِلُوٓاْ أَعۡمَٰلَكُمۡ 33إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡ 34فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ35

SIDE STORY

SIDE STORY

Hassan ha un figlio di 5 anni. Si prende molta cura di lui e gli compra cibo delizioso e cioccolato. Quando Hassan chiede a suo figlio: "Mi vuoi bene?" lui risponde: "Certo! Ti voglio bene fino alla luna e ritorno." Quando suo papà dice "Dammi un abbraccio," lui gli dà mille abbracci. Quando dice: "Dammi un bacio," lo riempie di baci. Ma quando Hassan dice: "Dammi del cioccolato," suo figlio urla: "Assolutamente no!" Poi inizia a scappare.

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

A volte facciamo la stessa cosa con Allah. Sappiamo che Egli ci ha benedetti con così tante cose. Diciamo di amare Allah con tutto il nostro cuore. Se Egli ci dice di pregare, preghiamo. Se Egli ci dice di digiunare, digiuniamo. Ma quando Egli dice: "Date la sadaqa (donazione)", alcuni di noi scappano via, dicendo: "Assolutamente no!" Ecco perché il Profeta dice: "La salah è luce, e la sadaqa è una prova". Una prova di cosa? Una prova della vostra fede e sincerità. La parola sadaqa deriva dalla radice sa-da-qa che significa 'essere veritiero'.

PROVA DI FEDE

36Questa vita non è altro che gioco e divertimento. Ma se credete e temete Allah, Egli vi darà le vostre ricompense complete e non vi chiederà di donare tutta la vostra ricchezza. 37Se Egli vi chiedesse tutta la vostra ricchezza e vi incalzasse, voi vi rifiutereste di dare ed Egli farebbe emergere la vostra avversione. 38Ecco, siete invitati a spendere un poco nella causa di Allah. Eppure alcuni di voi si rifiutano ancora di spendere. E chiunque lo faccia, sarà a suo proprio danno. Allah non ha bisogno, ma voi avete bisogno di Lui. Se vi allontanate ancora, Egli vi sostituirà con un altro popolo. E non saranno come voi.

إِنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ يُؤۡتِكُمۡ أُجُورَكُمۡ وَلَا يَسۡ‍َٔلۡكُمۡ أَمۡوَٰلَكُمۡ 36إِن يَسۡ‍َٔلۡكُمُوهَا فَيُحۡفِكُمۡ تَبۡخَلُواْ وَيُخۡرِجۡ أَضۡغَٰنَكُمۡ 37هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ تُدۡعَوۡنَ لِتُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبۡخَلُۖ وَمَن يَبۡخَلۡ فَإِنَّمَا يَبۡخَلُ عَن نَّفۡسِهِۦۚ وَٱللَّهُ ٱلۡغَنِيُّ وَأَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُۚ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ يَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓاْ أَمۡثَٰلَكُم38

Muḥammad () - Kids Quran - Chapter 47 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab