Surah 3
Volume 2

La Famiglia di Imran

آلِ عِمْرَان

آلِ عِمران

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

Il messaggio dell'Islam fu trasmesso da tutti i profeti, da Adamo a Muhammad.

Allah inviò rivelazioni nel corso della storia per guidare diverse comunità di fede.

La Gente del Libro è criticata per aver corrotto le proprie rivelazioni e per aver negato la profezia di Muhammad.

Allah è il nostro unico Signore e l'Islam è l'unica religione a Lui accettabile.

Le storie di Maryam, Yahya e 'Isa sono menzionate, insieme a una sfida riguardo alle false credenze su 'Isa e Ibrahim.

I piaceri di questa vita non sono nulla in confronto alle gioie del Jannah.

I musulmani non dovrebbero considerare i nemici della loro comunità di fede come partner fidati.

La seconda metà della sura si concentra sugli insegnamenti da trarre dalla sconfitta dei musulmani nella Battaglia di Uhud.

Ogni comunità ha persone buone e cattive.

Per avere successo, i musulmani dovrebbero sempre obbedire ad Allah e al Suo Profeta.

Le prove sono importanti perché distinguono tra i fedeli e gli ipocriti.

Gli ipocriti sono criticati per le loro azioni e atteggiamenti nei confronti della comunità musulmana.

Tutto accade secondo il piano di Allah.

Proprio come le Sura 1 e 2, questa sura si conclude con una bella du'a pronunciata dai fedeli.

Illustration

Rivelazione come fonte di guida

1Alif-Lam-Mim. 2Allah—non c'è divinità all'infuori di Lui, il Vivente, Colui che sussiste da Sé. 3Egli ti ha rivelato il Libro, o Profeta, con la verità, a conferma di ciò che lo ha preceduto. Proprio come ha rivelato la Tawrah e l'Injil. 4In precedenza, come guida per l'umanità, e ha anche rivelato il Criterio che distingue il bene dal male. In verità, coloro che rinnegano i segni di Allah subiranno un castigo severo. Allah è Onnipotente, Vendicatore.

الٓمٓ 1ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ 2نَزَّلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ 3مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ4

Verse 4: Lo standard (Al-FURQAN) è uno dei nomi del Corano.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Il versetto 7 tratta dei versetti chiari e di quelli complessi del Corano.

I versetti chiari, che costituiscono la maggior parte del Corano, sono limpidi, diretti e possono essere compresi in un unico modo. Questi versetti trattano principalmente di credenze e pratiche fondamentali. Ciò include i versetti che affermano: Allah è Uno, Muhammad è il Suo Profeta, il Corano è una rivelazione di Allah, la salat è obbligatoria, la carne di maiale è haram, il Giorno del Giudizio è una realtà, i credenti saranno ricompensati, i miscredenti saranno puniti e così via.

Nel suo tafsir, l'Imam Ibn Ashur elenca 10 ragioni per cui alcuni versetti possono essere considerati complessi. Per semplificare, i versetti complessi sono pochi e possono essere interpretati in modi diversi o il loro significato è al di là della nostra comprensione. Ad esempio, non sappiamo con certezza cosa significhi Alif-Lam-Mim. Secondo il Corano, Allah ha un Volto, Mani e Occhi, ma queste qualità non sono come le nostre. Allo stesso modo, noi abbiamo una vita, conoscenza e potere, ma essi non sono nulla in confronto alla Sua vita eterna, alla Sua conoscenza infinita e al Suo potere supremo. Il Creatore non è come la Sua creazione.

Per fare un esempio dalla nostra vita quotidiana, apprezziamo sia gli smartphone che gli aeroplani, anche se sappiamo usare un telefono ma non sappiamo pilotare un aereo.

Il versetto 7 critica i miscredenti che usano i versetti complessi per fuorviare gli altri e diffondere dubbi sul Corano. Quanto ai fedeli, essi seguono i versetti chiari e credono in quelli complessi.

La Vera Fede nel Corano

5In verità, nulla sulla terra né nei cieli è nascosto ad Allah. 6Egli è Colui che vi plasma nei grembi delle vostre madri come vuole. Non c'è divinità all'infuori di Lui, l'Onnipotente, il Saggio. 7Egli è Colui che ti ha rivelato il Libro, o Profeta. Alcuni dei suoi versetti sono chiari – che costituiscono la maggior parte del Libro – mentre altri sono allegorici. Coloro che hanno il cuore sviato seguono i versetti allegorici solo per seminare dubbi attraverso la loro falsa interpretazione. Ma nessuno ne conosce l'interpretazione se non Allah. Quanto a coloro che hanno una solida conoscenza, essi dicono: "Crediamo in questo Corano – è tutto dal nostro Signore." Ma nessuno riflette su ciò eccetto coloro che sono dotati di intelletto. 8E dicono: "Signore nostro! Non deviare i nostri cuori dopo che ci hai guidati. Donaci la Tua misericordia. Tu sei in verità il Generoso Donatore." 9Signore nostro! Tu radunerai certamente tutti gli uomini nel Giorno [stabilito] – sul quale non c'è dubbio. In verità Allah non manca alla Sua promessa.

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخۡفَىٰ عَلَيۡهِ شَيۡءٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ 5هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ 6هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ 7رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوبَنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ 8رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ9

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Badr è il nome del luogo dove gli eserciti musulmano e meccano combatterono nel 2° anno dopo l'Egira. L'esercito musulmano era composto da 313 compagni, mentre l'esercito meccano contava oltre 1.000 soldati. Prima della battaglia, entrambi gli eserciti si videro in numero esiguo, e questo li incoraggiò a combattere (8:44). Durante la battaglia, tuttavia, gli idolatri iniziarono a vedere i musulmani come il doppio del loro numero, facendoli perdere coraggio e subire la sconfitta (3:13). (Imam Ibn Kathir)

Secondo l'Imam Ar-Razi, la vittoria musulmana a Badr fu un segno chiaro (un miracolo) perché:

I musulmani erano in inferiorità numerica di 3 a 1.

Era la prima volta che i musulmani combattevano sotto la guida del Profeta.

Erano venuti solo per prendere la carovana meccana, non per combattere. Quindi, non erano pronti per la battaglia. Quanto ai soldati meccani, erano venuti con tutte le loro armi, pronti a combattere.

Ciononostante, i Musulmani ottennero una grande vittoria sui Meccani.

Il destino dei negatori

10In verità, le ricchezze e i figli dei miscredenti non gioveranno loro in alcun modo contro Allah, ed essi saranno combustibile per il Fuoco. 11La loro sorte sarà come quella della gente di Faraone e di coloro che li precedettero: tutti smentirono i Nostri segni, così Allah li annientò per i loro peccati. E Allah è severo nel castigo. 12Di' ai miscredenti: "Presto sarete sconfitti e radunati all'Inferno. Che orribile giaciglio!" 13Già vi fu un segno chiaro per voi miscredenti nelle due schiere che si affrontarono a Badr: una combatteva sulla via di Allah e l'altra era miscredente. Essi videro, a occhio nudo, i credenti il doppio del loro numero. Allah rafforza con il Suo aiuto chi Egli vuole. In verità, in ciò vi è una lezione per coloro che hanno intelletto.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡ‍ٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ وَقُودُ ٱلنَّارِ 10كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ 11قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ 12قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ13

Piaceri passeggeri o ricompense eterne?

14È abbellito agli uomini l'amore per ciò che desiderano: donne, figli, tesori d'oro e d'argento, cavalli di razza, bestiame e campi coltivati. Questi sono i beni effimeri della vita terrena, ma presso Allah c'è la migliore meta. 15Di': 'Volete che vi informi di qualcosa di meglio di tutto ciò?' Per coloro che temono Allah, presso il loro Signore, ci saranno Giardini sotto i quali scorrono i fiumi, dove dimoreranno in eterno, e spose purificate, insieme al compiacimento di Allah. E Allah è Veggente dei Suoi servi. 16Coloro che dicono: 'Signore nostro! Abbiamo creduto, perdonaci dunque i nostri peccati e proteggici dal castigo del Fuoco.' 17Sono coloro che sono pazienti, veritieri, devoti, generosi e che implorano il perdono nell'ultima parte della notte.

زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَ‍َٔابِ 14قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ 15ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ 16ٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ17

Verse 16: Le preghiere facoltative nell'ultima parte della notte sono raccomandate e hanno maggiori probabilità di essere accettate.

Verse 17: Soprattutto i figli, perché nell'antica cultura araba provvedevano alle loro famiglie e difendevano le loro tribù.

UN SOLO DIO E UNA SOLA VIA

18Allah stesso è Testimone che non c'è dio all'infuori di Lui, e (lo sono) gli angeli e i detentori della conoscenza. Egli mantiene (la Sua creazione) con giustizia. Non c'è dio all'infuori di Lui, l'Onnipotente, il Saggio. 19In verità, l'unica Via di Allah è l'Islam. Coloro ai quali fu data la Scrittura iniziarono a divergere, per gelosia, solo quando giunse loro la conoscenza. Chiunque rinneghi i segni di Allah (sappia che) Allah è davvero rapido nel giudizio. 20Se dunque discutono con te, o Profeta, di': "Mi sono sottomesso ad Allah, insieme a coloro che mi seguono." E chiedi a coloro ai quali fu data la Scrittura e a coloro che non hanno Scrittura: "Vi siete sottomessi (ad Allah)?" Se si sottomettono, saranno ben guidati. Ma se rifiutano, allora il tuo dovere è solo quello di trasmettere il messaggio. E Allah vede sempre i Suoi servi.

شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ 18إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ 19فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّ‍ۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ20

Verse 19: Secondo Al-Qurțubi, gli Ebrei e i Cristiani erano in disaccordo tra loro quando ricevettero la verità sull'Islam.

Verse 20: Loro erano come gli idolatri.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Qualcuno potrebbe chiedere: "Come mai il versetto 21 definisce la punizione dolorosa 'buona novella'?" Questo stile sarcastico è comune nel Corano ed è usato con coloro che prendono alla leggera le leggi di Allah, si fanno beffe della verità e poi si compiacciono di se stessi.

Così, Allah li ripaga dicendo loro: se considerate 'grande' ciò che fate, allora questa è la 'grande' punizione che vi riservo!

Illustration

Castigo dei malvagi

21In verità, coloro che negano i segni di Allah, uccidono i profeti ingiustamente e uccidono le persone che invitano alla giustizia, annuncia loro un castigo doloroso. 22Essi sono coloro le cui opere sono vane in questa vita e nell'Aldilà. E non avranno alcun soccorritore. 23Non hai visto coloro ai quali fu data una parte della Scrittura? Eppure, quando sono invitati al Libro di Allah per giudicare tra loro, alcuni di loro si allontanano con noncuranza. 24Questo perché dicono: "Il Fuoco non ci toccherà se non per pochi giorni." Sono stati ingannati nella loro fede dalle loro stesse menzogne. 25Ma come sarà terribile quando li raduneremo per il Giorno – sul quale non c'è dubbio – quando ogni anima sarà pienamente ripagata per ciò che ha fatto. Nessuno sarà trattato ingiustamente!

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّ‍ۧنَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَيَقۡتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡقِسۡطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ 21أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ 22أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ 23ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ 24فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ25

Verse 25: La Tawrat.

Il Potere Infinito di Allah

26Di': "O Allah, Signore del Regno! Tu dai il Regno a chi vuoi e lo togli a chi vuoi. Tu innalzi chi vuoi e umili chi vuoi. Ogni bene è nelle Tue Mani. In verità, Tu hai potere su ogni cosa. 27Tu fai penetrare la notte nel giorno e il giorno nella notte. Tu fai uscire il vivo dal morto e il morto dal vivo. E Tu provvedi a chi vuoi senza misura."

قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ 26تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ27

Verse 27: Allah è in grado di far nascere piante dai semi e semi dalle piante, polli dalle uova e uova dalle galline, credenti da miscredenti, come Ibrahim e suo padre, e miscredenti da credenti, come Nuh e suo figlio, e così via.

Consigli alla Comunità Musulmana

28I credenti non prendano i miscredenti come alleati fidati invece dei credenti; e chiunque lo faccia non avrà nulla da sperare da Allah, a meno che non lo facciate per cautela nei loro confronti. Allah vi ammonisce su Sé Stesso. E ad Allah è il ritorno ultimo. 29Di', o Profeta: "Sia che nascondiate o riveliate ciò che è nei vostri cuori, tutto è noto ad Allah. Ed Egli conosce ciò che è nei cieli e ciò che è sulla terra. E Allah ha potere su tutte le cose." 30Ricordate il Giorno in cui ogni anima si vedrà presentare tutto il bene che avrà compiuto. E desidererà che le sue cattive azioni fossero lontane. Allah vi ammonisce su Sé Stesso. E Allah è sempre Benevolo verso i Suoi servi. 31Di', o Profeta: "Se amate veramente Allah, allora seguitemi, e Allah vi amerà e perdonerà i vostri peccati. Allah è Perdonatore e Misericordioso." 32Di', o Profeta: "Obbedite ad Allah e al Suo Messaggero." Se poi si allontanano, allora Allah certamente non ama i miscredenti.

لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ 28قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ 29يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٖ مُّحۡضَرٗا وَمَا عَمِلَتۡ مِن سُوٓءٖ تَوَدُّ لَوۡ أَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهُۥٓ أَمَدَۢا بَعِيدٗاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ 30قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 31قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ32

Verse 32: Come 4:139 e 4:144, questo versetto proibisce ai credenti di fidarsi dei loro nemici che erano in guerra con la comunità musulmana.

Nascita di Maryam

33In verità, Allah ha scelto Adamo, Nuh, la famiglia di Ibrahim e la famiglia di Imran su tutti i mondi. 34Una discendenza gli uni dagli altri. E Allah è Colui Che tutto ascolta e tutto conosce. 35Ricorda quando la moglie di Imran disse: «Mio Signore, in verità Ti offro in voto ciò che è nel mio ventre, consacrato a Te. Accettalo da me. In verità, Tu sei Colui Che tutto ascolta e tutto conosce». 36Quando la diede alla luce, disse: «Mio Signore, ho dato alla luce una bambina» – e Allah ben sapeva ciò che aveva partorito – «il maschio non è certo come la femmina. L'ho chiamata Maryam e imploro la Tua protezione per lei e per la sua discendenza contro Satana il lapidato». 37Il suo Signore l'accettò benevolmente e le diede una buona crescita, affidandola a Zaccaria. Ogni volta che Zaccaria entrava da lei nel miḥrāb, trovava presso di lei del cibo. Disse: «O Maryam, da dove ti viene questo?». Ella rispose: «Viene da Allah. In verità, Allah provvede a chi vuole senza misura».

إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ 33ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ 34إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرٗا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ 35فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّي سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ 36فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ37

Verse 36: al servizio della Sacra Casa

Verse 37: Solo gli uomini potevano servire nel tempio secondo l'Imam al-Qurtubi.

NASCITA DI YAHYA

38Allora Zakariya invocò il suo Signore, dicendo: «Mio Signore! Concedimi, per Tua grazia, un buon figlio. In verità, Tu ascolti tutte le preghiere». 39Allora gli angeli lo chiamarono mentre stava in piedi a pregare nella sala di preghiera: «Allah ti annuncia la buona novella della nascita di Yahya, che confermerà la Parola di Allah. Sarà un signore, casto e un profeta tra i fedeli». 40Zakariya si chiese: «Mio Signore! Come potrò avere un figlio, quando sono molto vecchio e mia moglie è sterile?» Egli rispose: «Così sarà. Allah fa ciò che vuole». 41Zakariya disse: «Mio Signore! Dammi un segno». Egli disse: «Il tuo segno è che non potrai parlare alla gente per tre giorni interi se non a segni. Menziona spesso il tuo Signore e glorificalo mattina e sera».

هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ 38فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 39قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَقَدۡ بَلَغَنِيَ ٱلۡكِبَرُ وَٱمۡرَأَتِي عَاقِرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ 40قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ41

Maryam Onorata

42E quando gli angeli dissero: «O Maria! In verità Allah ti ha prescelta, ti ha purificata e ti ha eletta al di sopra di tutte le altre donne.» 43O Maria! Sii devota al tuo Signore, prosternati e inchinati con coloro che si inchinano. 44Questa è una parte delle notizie dell'invisibile che ti riveliamo. Non eri con loro quando gettavano le loro canne per decidere chi avrebbe avuto la tutela di Maria, e non eri presente quando disputavano.

وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ 42٤٢ يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ 43ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ44

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Qualcuno potrebbe chiedere: "Posso usare la Bibbia per convincere i cristiani che 'Isa (Gesù) non è Dio?" I seguenti punti potrebbero essere un po' tecnici, ma dovrebbero darti un'idea generale della risposta:

1. Da un punto di vista islamico, la Bibbia è stata corrotta nel corso dei secoli, poiché profeti come Musa (AS) e 'Isa (AS) non hanno lasciato copie fisiche delle loro rivelazioni, le quali furono scritte molto tempo dopo di loro. Ecco perché il Corano è unico, perché fu memorizzato e messo per iscritto durante il tempo del Profeta (PBUH).

2. Non è un segreto che esistono molte versioni ed edizioni diverse della Bibbia che non sono identiche, incluse le Bibbie cattolica, protestante, ortodossa russa ed etiope.

Tuttavia, ci sono alcuni elementi di verità nella Bibbia che sono stati confermati dal Corano. Supponiamo che ci sia qualcuno che vive su un'isola deserta senza alcuna conoscenza dell'Islam o del Cristianesimo. Se questa persona trova il Corano e la Bibbia su una roccia e legge entrambi da cima a fondo, giungerà alla conclusione che:

• Esiste un solo Dio.

Gesù era umano.

Fu inviato come profeta solo ai Figli di Israele.

Compì miracoli, solo con l'aiuto di Dio.

Ritornerà nel mondo prima della fine dei tempi.

3. Molti cristiani non si preoccupano se la Bibbia sia autentica o se l'idea della Trinità (la credenza che vi siano tre dei in uno) abbia senso. Ciò che conta per loro è il loro legame emotivo con (e l'amore per) 'Isa come una figura molto speciale nella loro fede.

4. Per i musulmani, 'Isa (AS) è anche molto speciale, perché è uno dei cinque profeti di più alto rango dell'Islam, insieme a Ibrahim (AS), Nuh (AS), Musa (AS) e Muhammad (PBUH).

5. 'Isa è nato in modo miracoloso. È importante notare che gli esseri umani vengono al mondo in 4 modi diversi, per quanto riguarda il padre e la madre. Applichiamo questo a 4 profeti menzionati per nome in questa sura. Muhammad (PBUH) aveva un padre e una madre, mentre Adam (AS) non ne aveva nessuno. Yahya (Giovanni) (AS) aveva un padre, ma sua madre aveva probabilmente 88 anni quando è nato, sebbene non potesse avere figli in gioventù. 'Isa (AS) (cugino di Yahya) aveva una madre, ma nessun padre. Ecco il riassunto:

• Adam (padre no) (madre no)

• Muhammad (PBUH) (padre sì) (madre sì)

• Yahya (AS) (padre sì) (madre ?)

'Isa (AS) (senza padre) (con madre)

Come 'Isa (AS), la nascita di Yahya (AS) fu un miracolo. Le loro storie sono simili sotto molti aspetti. Per esempio, secondo il Corano, sia Zakariya (AS) (padre di Yahya) che Maryam (AS) (madre di 'Isa) rimasero scioccati quando ricevettero la notizia che avrebbero avuto dei figli. Inoltre, Zakariya (AS) non fu in grado di parlare quando ricevette la buona notizia (3:41 e 19:10). Allo stesso modo, Maryam (AS) non parlò con nessuno dopo la nascita di 'Isa (AS) (19:26). Sia Yahya (AS) che 'Isa (AS) erano cugini, benedetti con la profezia in giovane età. Entrambi ricevettero i loro nomi da Allah, ed entrambi non si sposarono mai.

6. Solo perché 'Isa (AS) è nato in un modo unico non lo rende Dio.

7. Se i cristiani considerano 'Isa (AS) 'Dio' perché non aveva un padre, allora che dire di Adam (AS), che non aveva né padre né madre? Secondo il Corano (3:59), sia Adam (AS) che 'Isa (AS) furono creati con la parola 'kun' ('Sii!').

8. Come potrebbe Maryam (AS) – che fu creata da Dio – dare alla luce Dio?

9. Coloro che adorano 'Isa (AS) perché la Bibbia lo chiama figlio di Dio dovrebbero sapere che molte persone sono anch'esse chiamate figli o figli di Dio nella Bibbia (nel senso che Egli si è preso cura di loro), inclusi Adam (AS), Ibrahim (AS), Ishaq (AS), Dawood (AS) e tutti i fedeli.

10. 'Isa (AS) pose il suo volto a terra e pregò Allah, non se stesso.

11. Egli (AS) doveva mangiare, andare in bagno e dormire. Quindi, aveva bisogno di cibo e riposo (5:75). Allah non ha bisogno di nessuno né di nulla.

12. Nel Giorno del Giudizio, Allah chiederà a 'Isa (AS) se abbia mai chiesto a qualcuno di adorarlo ed egli risponderà di non averlo mai fatto (5:116).

13. Secondo il Corano, i Cristiani e gli Ebrei hanno visioni estreme riguardo a Gesù – un gruppo crede che fosse Dio, mentre l'altro crede che fosse un impostore. Ora, se qualcuno pensa che tu sia un insegnante e qualcun altro pensa che tu sia un infermiere, l'unico modo per sapere chi sei è chiederlo a te. Se applichiamo questo a 'Isa (AS), egli non disse mai con le sue stesse parole: "Io sono Dio" o "Adoratemi". Nemmeno una volta! Egli invitò sempre gli altri a credere in un Dio Unico.

14. I primi seguaci di 'Isa (AS) non credettero mai che egli fosse Dio. La credenza nella trinità (il padre (Dio), il figlio (Gesù) e lo spirito santo) fu inventata dai Romani secoli dopo Gesù, quando l'imperatore Costantino divenne cristiano. I Romani avevano una lunga storia di credenza in molteplici dèi, quindi aggiunsero il loro tocco alla loro nuova fede. Ciò fu fatto principalmente al Concilio di Nicea (325 anni dopo Gesù) e fu reso la fede ufficiale dell'Impero Romano. [NPR, "If Jesus Never Called Himself God, How Did He Become One?"; (www.npr.org/2014/04/07/300246095). Sito web visitato il 23 dicembre 2022.]

Ecco alcuni consigli da tenere a mente quando si invita un cristiano all'Islam:

• I cristiani sono i nostri fratelli e sorelle in umanità. Come persone di fede, condividiamo con loro molti buoni valori, tra cui la misericordia, la generosità e la gentilezza.

• Auspichiamo che vadano in Paradiso come lo desideriamo per noi stessi.

• Quando inviti un cristiano all'Islam, non fare confronti tra le due fedi per dimostrare che sono in errore.

Invece, concentrati sulla bellezza dell'Islam e su come la fede in un Solo Dio abbia senso e possa essere facilmente supportata dalle rivelazioni, senza dover distorcere passaggi o inventare prove.

Molti dei cristiani che sono diventati musulmani dicono che l'Islam li ha resi cristiani migliori perché li ha avvicinati al messaggio originale e puro di Gesù.

'Isa (AS) fu uno dei tanti profeti che furono inviati da Allah per invitare le persone ad avere fede in un Solo Dio e a fare il bene.

Il concetto di 'amore' è molto importante per i cristiani. Nell'Islam, uno dei Nomi di Allah è Al-Wadud (Il Più Amorevole).

Nascita di 'Isa

45E quando gli angeli annunciarono: "O Maria! Allah ti annuncia una Parola da Lui. Il suo nome sarà il Messia, 'Isa, figlio di Maria. Sarà onorato in questo mondo e nell'Aldilà e sarà uno dei più vicini ad Allah." 46E parlerà alla gente nella culla e da adulto, e sarà uno dei pii." 47Maria disse: "Mio Signore! Come potrò avere un figlio, se nessun uomo mi ha mai toccata?" Le fu risposto: "Così sarà. Allah crea ciò che vuole. Quando Egli decide qualcosa, gli dice solo: 'Sii!' Ed essa è!" 48E Allah gli insegnerà la Scrittura e la Saggezza, la Torah e il Vangelo, 49e lo farà messaggero ai Figli d'Israele, dirà: 'In verità, sono venuto a voi con un segno da parte del vostro Signore: plasmerò per voi dalla creta la forma di un uccello, poi vi soffierò sopra ed esso diventerà un uccello, con il permesso di Allah. Guarirò il cieco nato e il lebbroso e farò risorgere i morti, con il permesso di Allah. E vi dirò anche quello che mangiate e quello che accumulate nelle vostre case. In verità, in questo c'è un segno per voi, se siete credenti.'" 50E confermerò la Tawrah rivelata prima di me e vi renderò lecito parte di ciò che vi era stato proibito. Sono venuto a voi con un segno dal vostro Signore, temete dunque Allah e obbeditemi. 51In verità Allah è il mio Signore e il vostro Signore. AdorateLo dunque Lui solo. Questa è la Retta Via.

إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ 45وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 46قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ 47وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ 48وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِ‍َٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡ‍َٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ 49وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِ‍َٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ 50إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ51

Verse 49: Nel Corano, 'Isa (AS) è chiamato la "Parola" di Allah perché fu creato con la parola "Sii!".

Verse 50: Il Messia (Al-Masih) è usato nel Corano come titolo per 'Isa (AS).

Verse 51: Un lebbroso è una persona affetta da una malattia della pelle contagiosa.

COMPLOTTO CONTRO 'ISA

52Quando 'Isa si rese conto che la gente avrebbe continuato a miscredere, chiese: "Chi starà con me per Allah?" I suoi più stretti seguaci risposero: "Noi staremo con Allah. Noi crediamo in Allah, quindi sii nostro testimone che ci siamo sottomessi." 53Essi pregarono Allah: "Signore nostro! Noi crediamo nelle Tue rivelazioni e seguiamo il Messaggero, quindi contaci tra i testimoni." 54E i miscredenti tramarono un piano contro 'Isa, ma anche Allah pianificò – e Allah è il migliore dei pianificatori. 55Ricorda quando Allah disse: "O 'Isa! Io ti prenderò e ti innalzerò a Me. Ti salverò dai miscredenti e innalzerò i tuoi seguaci al di sopra degli infedeli fino al Giorno del Giudizio. Poi a Me tutti tornerete, e giudicherò tra voi riguardo alle vostre divergenze." 56Quanto a coloro che miscredono, li colpirò con un severo castigo in questa vita e nell'Aldilà, e non avranno alcun soccorritore. 57E quanto a coloro che credono e compiono il bene, saranno pienamente ricompensati. E Allah non ama coloro che fanno il male. 58Ti recitiamo tutto ciò, o Profeta, come uno dei segni e come un saggio monito.

فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ 52رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلۡتَ وَٱتَّبَعۡنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ 53وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ 54إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ 55فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ 56وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ 57ذَٰلِكَ نَتۡلُوهُ عَلَيۡكَ مِنَ ٱلۡأٓيَٰتِ وَٱلذِّكۡرِ ٱلۡحَكِيمِ58

Verse 58: come prova che Maometto è un profeta, perché nessuno conosceva tutti questi dettagli prima di lui.

La verità su 'Isa

59In verità, l'esempio di Isa presso Allah è come quello di Adamo: Egli lo creò dalla polvere, poi gli disse: "Sii!" Ed egli fu! 60Questa è la verità dal tuo Signore, quindi non essere tra coloro che dubitano. 61Ora, se qualcuno discute con te, o Profeta, riguardo a Isa dopo che ti è giunta la piena conoscenza, allora di': "Venite! Raduniamo i nostri figli e i vostri figli, le nostre donne e le vostre donne, noi stessi e voi stessi, poi invochiamo sinceramente la maledizione di Allah su chiunque menta." 62Questa è certamente la vera storia, e non c'è divinità all'infuori di Allah. In verità Allah è l'Onnipotente, il Saggio. 63Se si allontanano, allora certamente Allah ha perfetta conoscenza dei corruttori.

إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ 59ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ 60فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡاْ نَدۡعُ أَبۡنَآءَنَا وَأَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ 61إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ 62فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ63

Verse 63: Adamo e Isa sono menzionati ciascuno 25 volte per nome nel Corano.

La Vera Fede in Allah

64Di', 'O Profeta,' "O Gente del Libro! Venite a una parola comune tra noi e voi: che non adoreremo altri che Allah, non Gli assoceremo nulla e non prenderemo gli uni dagli altri signori all'infuori di Allah." Ma se si allontanano, allora di', "Siate testimoni che noi ci siamo sottomessi ad Allah solo." 65O Gente del Libro! Perché discutete su Ibrahim, mentre la Tawrah e l'Injil non furono rivelate se non molto tempo dopo di lui? Non capite? 66Ecco, voi discutete su ciò di cui avete conoscenza, ma perché discutete su ciò di cui non avete alcuna conoscenza? Allah sa e voi non sapete. 67Ibrahim non era né ebreo né cristiano. Piuttosto era un musulmano hanif, e non era un idolatra. 68In verità, le persone più vicine a Ibrahim sono coloro che lo hanno seguito, questo Profeta e i credenti. Allah è il Protettore di coloro che credono.

قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۢ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡ‍ٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ 64يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ 65هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ 66مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 67إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ68

Verse 64: Controversie sulla natura di 'Isa (AS).

Verse 65: Discutere la natura di Gesù (pace su di lui).

Verse 66: Un musulmano è qualcuno che si sottomette completamente ad Allah. Ecco perché tutti i profeti erano musulmani.

Verse 67: Il Profeta Muhammad (SAW) è l'erede spirituale di Ibrahim (AS).

Verse 68: Poiché i musulmani credono nel puro messaggio di Ibrahim (AS), a differenza di altri che hanno corrotto il suo messaggio.

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Un gruppo di studiosi ebrei architettò un piano, fingendo di accettare l'Islam per poi abbandonarlo poco dopo. Il loro obiettivo era quello di instillare dubbi nelle menti di alcuni musulmani con fede debole, perché avrebbero detto: "Aspettate un attimo! Se quegli studiosi hanno sperimentato l'Islam e poi lo hanno abbandonato, forse dovremmo fare lo stesso, perché loro ne sanno più di noi." Per questo motivo fu rivelato il versetto 72.

Secondo l'Imam Ar-Razi, questa rivelazione fu un miracolo perché:

• Nessuno era a conoscenza di questo piano malvagio eccetto quel gruppo ebraico.

• Preparò la comunità musulmana ad affrontare tali tattiche nefaste.

• Alla fine, quel gruppo rinunciò al proprio piano perché era stato smascherato.

Inganno smascherato

69Alcuni della Gente del Libro desiderano sviarti, o credenti. Tuttavia, non sviano altri che sé stessi, e non se ne rendono conto. 70O Gente del Libro! Perché negate i segni di Allah, pur sapendo benissimo che sono veri? 71O Gente del Libro! Perché mescolate la verità con la falsità e nascondete la verità intenzionalmente? 72Un gruppo tra la Gente del Libro disse tra di loro: "Credete in ciò che è stato rivelato ai credenti al mattino e rinnegatelo la sera, affinché anch'essi abbandonino la loro fede." 73"E non fidatevi di nessuno eccetto coloro che seguono la vostra fede." Dì, o Profeta: "L'unica vera guida è la guida di Allah. Lo dite forse perché temete che qualcuno riceva una conoscenza simile alla vostra o discuta contro di voi davanti al vostro Signore?" E dì: "In verità, tutte le benedizioni sono nelle Mani di Allah – Egli le dona a chi vuole. E Allah è colmo di grazia e conoscenza." 74Egli sceglie chi vuole per la Sua misericordia. E Allah è il Signore delle grandi benedizioni.

وَدَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يُضِلُّونَكُمۡ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ 69يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ 70يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَلۡبِسُونَ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ 71وَقَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامِنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوٓاْ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ 72وَلَا تُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمۡ قُلۡ إِنَّ ٱلۡهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤۡتَىٰٓ أَحَدٞ مِّثۡلَ مَآ أُوتِيتُمۡ أَوۡ يُحَآجُّوكُمۡ عِندَ رَبِّكُمۡۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيم 73يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ74

Verse 74: la prova che Muhammad è un vero profeta

Onorare gli Affidamenti

75Tra la Gente del Libro ve ne sono alcuni che, se affidi loro un quintale d'oro, te lo restituiranno. Ma ve ne sono altri che, se affidi loro un solo dinaro, non te lo restituiranno se non a forza di insistere. Questo perché dicono: "Non c'è colpa per noi nel prendere vantaggio dagli illetterati". E così inventano menzogne su Allah consapevolmente. 76No, affatto! Coloro che mantengono i loro patti e temono [Allah]... in verità Allah ama i timorati.

وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّ‍ۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ 75بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ76

Verse 76: Significa non-Ebrei, come gli Arabi che accettarono l'Islam.

Infrangere il Patto di Allah

77In verità, coloro che barattano il patto di Allah e i loro giuramenti per un misero guadagno, non avranno alcuna parte nell'Aldilà. Allah non parlerà loro, non li guarderà e non li purificherà nel Giorno del Giudizio. E subiranno un castigo doloroso. 78Tra loro ve ne sono alcuni che distorcono il Libro con le loro lingue, affinché crediate che sia dal Libro, mentre non è dal Libro. Essi dicono: "È da Allah", mentre non è da Allah. E così mentono deliberatamente su Allah.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَيۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم 77وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ78

Verse 78: Promisero di credere in tutti i profeti, ma rifiutarono il Profeta Muhammad solo per mantenere il loro prestigio e i vantaggi che ricevevano dai loro seguaci.

I Profeti sono Fedeli

79Non è concepibile che un uomo a cui Allah ha concesso il Libro, la saggezza e la profezia dica alla gente: "Adoratemi invece di Allah". Piuttosto, egli direbbe: "Siate del Signore, in base a ciò che insegnate e studiate del Libro". 81E ricorda quando Allah strinse un patto con i profeti, dicendo: "Ora che vi ho dato il Libro e la saggezza, se vi giungerà un messaggero che confermerà ciò che avete, dovrete credere in lui e sostenerlo". Aggiunse: "Acconsentite e accettate il Mio solenne patto?" Essi dissero: "Sì, acconsentiamo". Allah disse: "Allora siate testimoni, e anch'Io sono un Testimone". 82Chiunque si volgerà indietro dopo di ciò, saranno i trasgressori.

مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤۡتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادٗا لِّي مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُواْ رَبَّٰنِيِّ‍ۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ 79وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّ‍ۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ 81فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ82

Illustration

La Via dell'Islam

83Cercano forse qualcosa di diverso dalla Via di Allah, sapendo che tutti coloro che sono nei cieli e sulla terra si sottomettono alla Sua autorità, volontariamente o involontariamente, e a Lui saranno tutti ricondotti? 84Di', o Profeta, "Crediamo in Allah e in ciò che ci è stato rivelato, e in ciò che fu rivelato a Ibrahim, Isma'il, Ishaq, Ya'qub e ai suoi nipoti; e in ciò che fu dato a Musa, 'Isa e agli altri profeti dal loro Signore – non facciamo alcuna distinzione tra loro, e a Lui ci sottomettiamo pienamente." 85Chiunque cerchi una via diversa dall'Islam, non gli sarà mai accettato, e nell'Aldilà sarà tra i perdenti.

أَفَغَيۡرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبۡغُونَ وَلَهُۥٓ أَسۡلَمَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ 83قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ 84وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَٰمِ دِينٗا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ85

Verse 85: Piena sottomissione ad Allah

DEVIARE DALLA RETTA VIA

86Come potrà Allah guidare coloro che rinnegarono la fede dopo aver creduto, dopo aver riconosciuto che il Messaggero era veritiero e dopo che erano giunte loro prove evidenti? Allah non guida il popolo degli ingiusti. 87La loro punizione è che saranno maledetti da Allah, dagli angeli e da tutti gli uomini. 88Rimaranno nell'Inferno in perpetuo. Il loro castigo non sarà mitigato e non sarà loro concessa dilazione. 89Eccetto coloro che dopo di ciò si pentiranno e si emenderanno, in verità Allah è Perdonatore, Misericordioso. 90In verità, coloro che rinnegano la fede dopo aver creduto e poi aumentano nella miscredenza, la loro penitenza non sarà mai accettata. Sono costoro gli sviati. 91In verità, se ciascuno di coloro che non credono, e muoiono da miscredenti, offrisse un mondo intero pieno d'oro per riscattarsi dal Fuoco, ciò non sarebbe mai accettato da loro. Essi avranno un castigo doloroso e non avranno alcun soccorritore. 92O voi che credete, non raggiungerete la vera fede finché non donate parte di ciò che amate. E qualunque cosa doniate è certamente nota ad Allah.

كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ 86أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ 87خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ 88إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ 89إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ 90إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ 91لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيم92

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Secondo l'Imam Ar-Razi, alcuni studiosi ebrei a Medina criticarono il Profeta (pace su di lui) per aver mangiato carne di cammello, sostenendo che fosse stata proibita nella fede di Ibrahim (pace su di lui). I versetti 93-95 furono rivelati per rispondere a questa affermazione, dicendo che Allah non aveva mai reso proibita la carne di cammello in passato. Fu Ya'qub (pace su di lui) (conosciuto anche come Isra'il) che si proibì la carne di cammello dopo essersi ripreso da una certa malattia. Quindi, non fu proibita da Allah a Ibrahim (pace su di lui) o ad altri profeti.

Essi criticarono anche il Profeta (pace su di lui) per aver cambiato la qiblah (direzione della preghiera) da Gerusalemme alla Mecca, sostenendo che la qiblah precedente fosse migliore. I versetti 96-97 furono rivelati per confermare che la Ka'bah fu la prima e più grande struttura mai costruita per l'adorazione.

La restrizione alimentare di Ya'qub

93Tutto il cibo era lecito per i figli di Isra'il, eccetto ciò che Isra'il aveva proibito a se stesso molto prima che la Tawrah fosse rivelata. Di', "O Profeta, "Portate la Tawrah e leggetela, se le vostre affermazioni sono vere." 94Allora chiunque continui a inventare menzogne su Allah dopo questo, saranno i veri ingiusti. 95Di', "O Profeta, "Allah ha dichiarato la verità. Seguite dunque la Via di Ibrahim, il retto, che non era un adoratore di idoli."

كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 93فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ 94قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ95

Hajj alla Kaaba

96In verità, la prima Casa edificata per gli uomini è quella di Bakkah—fonte di benedizioni e guida per tutti. 97In essa vi sono segni evidenti, tra cui la stazione di Ibrahim. Chiunque vi entri sia al sicuro. Allah ha reso il pellegrinaggio a questa Casa un dovere per chiunque ne abbia la possibilità. E chiunque rinneghi, in verità Allah non ha bisogno di nessuno del Suo creato.

إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ 96فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ97

Il Rifiuto della Verità

98Di', o Profeta: "O Gente del Libro! Perché negate le rivelazioni di Allah, mentre Allah è Testimone di ciò che fate?" 99Di': "O Gente del Libro! Perché allontanate i credenti dalla Via di Allah, cercando di farla apparire tortuosa, mentre voi ne siete testimoni? E Allah non è mai ignaro di ciò che fate."

قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعۡمَلُونَ 98قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ99

Verse 98: Bakkah è un altro nome per Makkah.

Verse 99: come la Pietra Nera, il Pozzo di Zamzam e il luogo di Ibrahim

Messa in Guardia contro la Cattiva Influenza

100O credenti! Se obbedite ad alcuni di coloro a cui fu data la Scrittura, essi vi farebbero tornare dalla fede alla miscredenza. 101Come potreste miscredere quando vi sono recitati i versetti di Allah e il Suo Messaggero è ancora tra voi? Chiunque si aggrappa ad Allah è certamente guidato sulla Retta Via.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ 100وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ101

Verse 101: L'Hajj è un dovere per ogni musulmano almeno una volta nella vita, se ne ha la possibilità.

SIDE STORY

SIDE STORY

Prima dell'Islam, Bahilah era conosciuta come la tribù di rango più basso in tutta l'Arabia. Uno dei grandi leader militari musulmani era un uomo di nome Qutaibah, che proveniva dalla tribù di Bahilah. Qutaibah guidò gli eserciti musulmani fino alla Cina. Un giorno, chiese a un uomo beduino (che aveva vissuto nel deserto per tutta la vita): "Ti uniresti alla mia tribù, Bahilah, se ti offrissi metà della mia autorità?" L'uomo rifiutò categoricamente.

Qutaibah gli chiese poi scherzando: "E se ti fosse offerto il Jannah (Paradiso) per unirti alla mia tribù?" L'uomo esitò per un momento e rispose: "Va bene! Ma ho una condizione: non voglio che nessuno nel Jannah sappia che sono di Bahilah!"

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Prima dell'Islam, le persone provavano un grande orgoglio per le loro tribù e disprezzavano gli altri le cui tribù erano considerate inferiori. Per questo motivo gli Arabi erano sempre divisi. Quando l'Islam giunse, unì tutte le tribù, rendendo tutti uguali.

Nell'Islam, nessuno è superiore a un altro in base alla razza, al colore della pelle o allo status sociale.

Il versetto 103 insegna ai musulmani l'importanza di rimanere uniti come comunità per poter raggiungere il successo in questa vita e nell'Aldilà. I credenti sono avvertiti contro la divisione, che potrebbe renderli deboli e un facile bersaglio per i loro nemici.

Illustration

La sconfitta dei musulmani nella Spagna medievale e nell'era moderna può essere facilmente collegata alla loro incapacità di rimanere uniti.

SIDE STORY

SIDE STORY

Un leone incontrò tre tori nella giungla: uno era bianco, l'altro nero e il terzo marrone. Il leone sapeva di non poter attaccare i tori tutti insieme, perché erano forti uniti. Così, ideò un piano per eliminarli uno alla volta.

Per prima cosa, si presentò ai tori come un amico, dicendo che voleva proteggerli dal pericolo. Poi, riuscì a guadagnare la loro fiducia col tempo.

Un giorno, il leone incontrò in privato i tori nero e marrone. Li convinse che il toro bianco era una minaccia, perché i cacciatori avrebbero potuto facilmente individuarlo nella giungla, rendendo gli altri tori un facile bersaglio. Per proteggerli, si offrì di fare loro un favore sbranando il toro bianco. Senza pensarci, i due tori accettarono il piano e guardarono mentre il toro bianco veniva sbranato.

Una settimana dopo, il leone ebbe un incontro privato con il toro marrone, dicendogli che entrambi erano come fratelli perché avevano lo stesso colore brunastro. Il leone lo convinse che il toro nero era una minaccia, perché avrebbe finito tutto il loro cibo. Di nuovo, si offrì di sbranarlo per fare un favore al toro marrone. Il toro accettò e guardò mentre il toro nero veniva sbranato.

Puntualmente, una settimana dopo, il leone si avvicinò al toro marrone e disse che doveva sbranarlo perché era una minaccia, proprio come gli altri due tori. Il toro marrone si rese conto del suo errore quando disse: "Ero condannato il giorno in cui il toro bianco fu sbranato."

Ammonimento contro la divisione

102O credenti! Temete Allah come Egli merita di essere temuto, e non morite se non in piena sottomissione a Lui. 103Aggrappatevi tutti alla corda di Allah e non dividetevi. Ricordate la grazia di Allah su di voi, quando eravate nemici ed Egli unì i vostri cuori, così che per la Sua grazia diventaste fratelli. Eravate sull'orlo di un abisso di fuoco, ma Egli vi salvò da esso. Così Allah vi chiarisce i Suoi segni, affinché possiate essere ben guidati. 104Che ci sia tra voi una comunità che inviti al bene, ordini il bene e proibisca il male. Coloro saranno i beati. 105E non siate come coloro che si scissero e furono in disaccordo dopo che erano giunti loro i segni evidenti. Essi avranno un castigo orribile. 106Quel Giorno, alcuni volti saranno radiosi e altri oscuri. A coloro con i volti oscuri sarà detto: "Avete forse rinnegato dopo aver creduto? Gustate dunque il castigo per la vostra miscredenza:". 107Quanto a coloro i cui volti saranno radiosi, essi saranno nella misericordia di Allah, in cui dimoreranno in eterno. 108Questi sono i versetti di Allah che Noi ti recitiamo, o Profeta, in verità. E Allah non vuole affatto essere ingiusto con nessuno. 109Tutto ciò che è nei cieli e tutto ciò che è sulla terra appartiene ad Allah. E tutte le cose saranno riportate ad Allah.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ 102وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ 103وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ 104وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيم 105يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ 106وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ 107تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ 108وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ109

Verse 102: Ibn Mas'ud (RA) disse: «Ricordare Allah nel modo in cui Egli merita» significa obbedirGli e non disobbedirGli mai, ringraziarLo e non smettere mai di renderGli grazie, e ricordarLo e non dimenticarLo mai. (Imam Ibn Kathir)

Verse 103: Significa "come musulmani".

Verse 104: La sua fede.

Verse 107: Se fossero morti prima dell'Islam, sarebbero andati all'Inferno a causa della loro idolatria.

ECCELLENZA DELLA NAZIONE MUSULMANA

110Siete la migliore comunità che sia mai stata suscitata per gli uomini: esortate al bene, proibite il male e credete in Allah. Se la Gente del Libro avesse creduto, sarebbe stato meglio per loro. Alcuni di loro sono fedeli, ma la maggior parte sono perversi. 111Non potranno mai farvi del male, se non con parole moleste. Ma se vi incontrano in battaglia, volgeranno le spalle e non troveranno alcun aiuto. 112Saranno colpiti da ignominia ovunque si trovino, a meno che non siano protetti da un patto con Allah o da un accordo di pace con la gente. Sono incorsi nell'ira di Allah e sono stati colpiti da miseria per aver rinnegato i segni di Allah e per aver ucciso i profeti senza diritto. Questo è un giusto castigo per aver disobbedito e trasgredito i limiti.

كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ 110لَن يَضُرُّوكُمۡ إِلَّآ أَذٗىۖ وَإِن يُقَٰتِلُوكُمۡ يُوَلُّوكُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ 111ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيۡنَ مَا ثُقِفُوٓاْ إِلَّا بِحَبۡلٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلٖ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ112

I Fedeli del Popolo del Libro

113Non sono tutti uguali: vi sono tra la Gente del Libro alcuni che sono retti, recitano le rivelazioni di Allah per tutta la notte e si prosternano in preghiera. 114Essi credono in Allah e nel Giorno Estremo, esortano al bene e proibiscono il male, e si affrettano a compiere opere buone. Costoro sono veramente tra i fedeli. 115Non sarà mai negata loro la ricompensa per il bene che fanno. E Allah conosce perfettamente coloro che Lo ricordano.

لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ 113يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 114وَمَا يَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلَن يُكۡفَرُوهُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ115

Verse 115: Chi ha abbracciato l'Islam, come 'Abdullah ibn Salam (RA).

Ammonimento contro gli ipocriti

116In verità, le ricchezze e i figli dei miscredenti non gioveranno loro in alcun modo contro Allah. Essi saranno la gente del Fuoco. Vi rimarranno in eterno. 117Il bene che fanno in questa vita è come il raccolto di un popolo malvagio colpito da un vento gelido, che lo distrugge interamente. Allah non ha mai fatto loro torto, ma essi hanno fatto torto a se stessi. 118O voi che credete! Non prendete come intimi amici coloro che non mancano occasione per nuocervi. Essi desiderano solo vedervi soffrire. Il loro odio per voi si è manifestato da ciò che dicono, e ciò che i loro cuori celano è ben peggio. Vi abbiamo reso chiari i Nostri segni, se solo comprendeste. 119Eccovi! Voi li amate, ma essi non vi amano, e voi credete in tutti i Libri. Quando vi incontrano dicono: "Anche noi crediamo." Ma quando sono soli, si mordono le punte delle dita per la rabbia. Di': "Morite nella vostra rabbia!" In verità, Allah conosce bene ciò che è celato nei cuori. 120Quando vi giunge un bene, li rattrista. Ma quando vi colpisce un male, li rallegra. Tuttavia, se sarete pazienti e timorati di Allah, le loro trame malvagie non vi nuoceranno in alcun modo. In verità, Allah è onnisciente di ciò che fanno.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡ‍ٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ 116مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيحٖ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٖ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَأَهۡلَكَتۡهُۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنۡ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ 117يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ بِطَانَةٗ مِّن دُونِكُمۡ لَا يَأۡلُونَكُمۡ خَبَالٗا وَدُّواْ مَا عَنِتُّمۡ قَدۡ بَدَتِ ٱلۡبَغۡضَآءُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَمَا تُخۡفِي صُدُورُهُمۡ أَكۡبَرُۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ 118هَٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ 119إِن تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٞ يَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡ‍ًٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيط120

Verse 119: Significa ipocriti tra la Gente del Libro.

Verse 120: Ma non credono nel tuo Libro.

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Secondo l'Imam Ibn Hisham, l'esercito meccano fu terribilmente sconfitto da una piccola forza musulmana a Badr nel 2° anno dell'Egira. Un anno dopo, i Meccani tornarono per vendetta con un esercito di 3.700 soldati. Il Profeta (pace su di lui) chiese ai suoi compagni se dovessero aspettare che i Meccani raggiungessero Medina o incontrarli fuori. Decisero di combattere fuori città, presso il monte Uhud. Sulla strada per Uhud, Ibn Saloul (un capo ipocrita) si rifiutò di unirsi alla lotta e tornò a Medina con 300 soldati. Così, l'esercito musulmano rimase con soli 750 combattenti.

Prima della battaglia, il Profeta (pace su di lui) posizionò 50 arcieri su una collina e disse loro di non muoversi, qualunque cosa accadesse. All'inizio, i musulmani stavano vincendo e i Meccani iniziarono a fuggire. Gli arcieri pensarono che la battaglia fosse finita, così iniziarono a discutere sul mantenere la loro posizione. Alla fine, la maggior parte di loro scese per raccogliere i bottini di guerra, lasciando l'esercito musulmano scoperto. Khalid ibn Al-Walid (che all'epoca non era musulmano) approfittò del loro terribile errore girando intorno alla collina insieme alle sue truppe e lanciando un attacco a sorpresa contro l'esercito musulmano da dietro.

I soldati musulmani furono in totale shock. La maggior parte dei compagni fuggì, lasciando solo pochi a difendere il Profeta (pace su di lui) con le loro vite. Il Profeta stesso fu ferito, e si diffuse rapidamente la voce che fosse morto. Circa 70 compagni furono uccisi in questa battaglia, incluso Anas ibn An-Nadr che da solo subì più di 80 ferite su tutto il corpo. Il Profeta (pace su di lui) perse anche suo zio Hamzah (che Allah sia compiaciuto di lui). Per quanto riguarda i Meccani, persero solo 24 soldati. Così, ciò che era iniziato come una grande vittoria per i musulmani si concluse come un disastro totale per loro.

I problemi non finirono quando i Meccani se ne andarono. La grande reputazione che l'esercito musulmano aveva ottenuto a Badr fu completamente distrutta a Uhud. Ora, i musulmani dovettero affrontare le terribili conseguenze di questa sconfitta. Ad esempio, nei mesi successivi, alcune tribù iniziarono a pensare che la comunità musulmana fosse diventata debole, così iniziarono a prepararsi per attacchi a Medina. Questo è il motivo per cui il Profeta (pace su di lui) dovette lanciare campagne per impedire a quelle tribù di raggiungere la città e per punire coloro che attaccarono e uccisero alcuni musulmani.

Illustration

I seguenti passaggi furono rivelati per confortare i credenti e insegnare loro queste importanti lezioni:

La vittoria viene solo da Allah.

Si deve obbedire al Profeta (pace e benedizioni su di lui).

Le persone qualificate dovrebbero essere consultate prima di prendere decisioni importanti.

Gli errori capitano, ma dobbiamo imparare da essi.

Allah è Misericordioso e Clemente.

Il Profeta (pace e benedizioni su di lui) è misericordioso verso i credenti.

C'è una lotta tra il bene e il male. Il bene trionfa sempre alla fine.

La vita è piena di prove.

Le prove rivelano chi è veramente forte o debole nella fede.

Gli ipocriti sono una minaccia per la comunità musulmana.

11. Non c'è successo senza sacrificio.

12. Nessuno muore prima o dopo il termine a lui prescritto.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Qualcuno potrebbe chiedere: "Come reagì il Profeta (pace su di lui) dopo questa terribile sconfitta?" Ad essere onesti, se fosse stato un altro leader, avrebbe sicuramente rimproverato, biasimato o persino punito gli arcieri per questo disastro. Ma il Profeta (pace su di lui) non fece nulla di tutto ciò. Sorprendentemente, dopo che i Meccani se ne furono andati, disse ai suoi Compagni (inclusi coloro che erano feriti): "Mettetevi in fila affinché io possa rendere grazie al mio Signore!" Fece quindi una preghiera sentita.

Di seguito alcune delle cose che disse nella sua preghiera sentita, che è riportato dall'Imam Al-Bukhari nel suo libro Al-Adab Al-Mufrad:

• O Allah! Ogni lode è solo per Te.

• O Allah! Nessuno può elargire le benedizioni che Tu trattieni, e nessuno può trattenere le benedizioni che Tu elargisci.

• O Allah! Colmaci delle Tue benedizioni, misericordia, grazie e di ogni mezzo di sostentamento.

O Allah! Ti chiedo benedizioni permanenti che non mutano né cessano.

O Allah! Ti chiedo benedizioni nel giorno del bisogno e sicurezza nel giorno della paura.

O Allah! Rendi la fede amabile per noi e abbelliscila nei nostri cuori. Rendi odiosi per noi la miscredenza, la trasgressione e la disobbedienza. E facci essere tra i ben guidati.

O Allah! Facci vivere e morire da musulmani, e uniscici ai fedeli, senza essere disonorati o fallire la prova.

O Allah! Combatti i miscredenti, che rinnegano i Tuoi messaggeri e impediscono agli altri di seguire la Tua Via. O Signore della Verità!

Il versetto 159 elogia la gentilezza e la delicatezza del Profeta (pace su di lui) nel trattare i credenti. Era persino misericordioso verso i suoi nemici, inclusi coloro che gli avevano mosso guerra.

È sbalorditivo sapere che molti dei capi dell'esercito meccano a Uhud finirono per convertirsi all'Islam, tra cui Khalid ibn Al-Walid, Abu Sufyan, 'Ikrimah ibn Abi Jahl e Safwan ibn Umayyah. Non solo, alcuni dei suoi ex nemici erano pronti a difenderlo a costo della loro vita dopo aver accettato l'Islam.

LA BATTAGLIA DI UHUD

121Ricorda, o Profeta, quando uscisti dalla tua casa di buon mattino per schierare i credenti sul campo di battaglia. E Allah ascolta e sa ogni cosa. 122Ricorda quando due gruppi tra voi stavano per scoraggiarsi, ma Allah li protesse. Così in Allah i credenti ripongano la loro fiducia.

وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ 121إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ122

Verse 122: Secondo l'Imam Al-Qurtubi, quando Ibn Saloul (l'ipocrita) abbandonò l'esercito musulmano insieme a 300 dei suoi seguaci prima della Battaglia di Uhud, due gruppi musulmani di Medina erano sul punto di fare lo stesso, ma Allah fece loro cambiare idea.

La Battaglia di Badr

123Allah vi aveva già concesso la vittoria a Badr quando eravate impotenti. Ricordatevi dunque di Allah, forse sarete riconoscenti. 124E ricorda, o Profeta, quando dicesti ai credenti: "Non vi basterebbe se il vostro Signore facesse scendere tremila angeli in vostro aiuto?" 125Certo! Ora, se voi credenti sarete pazienti e ricorderete Allah e quei nemici vi assaliranno improvvisamente, Allah vi soccorrerà con cinquemila angeli designati per la battaglia. 126Allah ha reso questo soccorso solo una lieta novella per voi e un conforto per i vostri cuori. La vittoria non viene che da Allah, l'Onnipotente, il Saggio. 127per annientare una fazione dei miscredenti e umiliare gli altri, costringendoli a ritirarsi con frustrazione.

وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ 123إِذۡ تَقُولُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ أَلَن يَكۡفِيَكُمۡ أَن يُمِدَّكُمۡ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ 124بَلَىٰٓۚ إِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأۡتُوكُم مِّن فَوۡرِهِمۡ هَٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُم بِخَمۡسَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ 125وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ لَكُمۡ وَلِتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦۗ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ 126لِيَقۡطَعَ طَرَفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ127

Il destino dei nemici meccani

128Non ti compete nulla di ciò, o Profeta. Spetta ad Allah mostrare loro misericordia o punirli, poiché essi sono certamente degli ingiusti. 129Ad Allah appartiene tutto ciò che è nei cieli e tutto ciò che è sulla terra. Egli perdona chi vuole e punisce chi vuole. E Allah è Perdonatore, il Misericordioso.

لَيۡسَ لَكَ مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٌ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡ أَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَإِنَّهُمۡ ظَٰلِمُونَ 128وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ129

Verse 129: Spetta ad Allah guidare quei Meccani all'Islam o meno.

Avvertimento contro l'usura

130O credenti! Non praticate l'usura, moltiplicandola a dismisura. E temete Allah, affinché possiate avere successo. 131Guardatevi dal Fuoco preparato per i miscredenti. 132Obbedite ad Allah e al Messaggero, affinché vi sia usata misericordia.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُواْ ٱلرِّبَوٰٓاْ أَضۡعَٰفٗا مُّضَٰعَفَةٗۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ 130وَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِيٓ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ 131وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ132

SIDE STORY

SIDE STORY

Un uomo si recò dall'Imam Al-Hassan Al-Basri e si lamentò della mancanza di pioggia. L'imam gli disse di chiedere perdono ad Allah. Un altro uomo venne e si lamentò della povertà, e l'imam gli disse di chiedere perdono ad Allah. Un terzo uomo venne e si lamentò di non avere figli. Ancora una volta, l'imam gli disse di chiedere perdono ad Allah.

Qualcuno chiese all'imam: "Queste 3 persone sono venute a lamentarsi di 3 cose diverse. Come mai hai consigliato a tutti loro di chiedere perdono ad Allah?" L'imam rispose: "Questo consiglio non viene da me; viene da Allah, come Egli ha detto nella Sura Nuh (10-12): 'Chiedete perdono al vostro Signore; Egli è davvero il Perdonatore per eccellenza. Egli vi manderà abbondante pioggia e vi fornirà ricchezze e figli.'" (Imam Tantawi)

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Il Corano parla sempre dell'importanza di chiedere perdono ad Allah. Anche se il Profeta (pace e benedizioni su di lui) era perfetto e senza peccato, pregava per il perdono di Allah più di 70 volte al giorno, come riportato dall'Imam Al-Bukhari. Noi pecchiamo continuamente, quindi abbiamo un forte bisogno di chiedere ad Allah di perdonare i nostri peccati. I versetti 133-136 parlano dei credenti fedeli a cui è promesso il Jannah (il Paradiso). Anche se di tanto in tanto possono commettere azioni sbagliate, essi ricordano prontamente Allah e pregano per il Suo perdono, sapendo che nessuno può perdonare i peccati tranne Lui. Essi cercano di evitare di peccare al meglio delle loro capacità. Essi compiono anche buone azioni, come donare, controllare la propria rabbia e perdonare gli altri. Allah promette di perdonarli e di ricompensarli con il Jannah (il Paradiso).

Il Profeta (pace e benedizioni su di lui) disse: "Il modo migliore per chiedere perdono è dire: 'O Allah! Tu sei il mio Signore. Non c'è dio (che meriti adorazione) eccetto Te. Tu mi hai creato, e io sono il Tuo servo. Io mi attengo al Tuo patto e alla Tua promessa al meglio delle mie capacità. Cerco rifugio in Te dal male di ciò che ho fatto. Riconosco i Tuoi favori su di me. E confesso i miei peccati a Te. Quindi, perdonami; nessuno può perdonare i peccati eccetto Te'". Aggiunse: "Chiunque lo dica durante il giorno – con ferma fede in esso – e poi muoia prima di notte, sarà tra la gente del Jannah. E chiunque lo dica di notte – con ferma fede in esso – e poi muoia prima di giorno, sarà tra la gente del Jannah" (Imam Al-Bukhari).

Egli (pace e benedizioni su di lui) riportò che Allah disse: "O figli di Adamo! Finché Mi invocate e sperate nella Mia misericordia, non Mi importa di perdonare ciò che avete fatto. O figli di Adamo! Se i vostri peccati raggiungessero le nuvole del cielo e Mi chiedeste il Mio perdono, non Mi importerebbe comunque di perdonarvi. O figli di Adamo! Se veniste a Me con peccati che riempiono il mondo intero, ma senza associarMi altri, Io certamente eguaglierei i vostri peccati con il perdono." (Imam Ahmad e Imam At-Tirmidhi).

RICOMPENSA DEI FEDELI

133E gareggiate verso il perdono del vostro Signore e un Giardino vasto quanto i cieli e la terra, preparato per coloro che ricordano Allah. 134Sono coloro che donano nella prosperità e nell'avversità, frenano la loro ira e perdonano gli uomini. E Allah ama coloro che fanno il bene. 135E quando commettono un'azione turpe o fanno un torto a se stessi, ricordano Allah e chiedono perdono per i loro peccati —e chi perdona i peccati se non Allah?— e non persistono intenzionalmente nel peccato. 136La loro ricompensa è il perdono del loro Signore e Giardini sotto i quali scorrono i fiumi, per dimorarvi in eterno. Che eccellente ricompensa per i benefattori!

وَسَارِعُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ أُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِينَ 133ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ 134وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ 135أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَجَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ136

SIDE STORY

SIDE STORY

Un bambino si lamentava con la mamma di come tutto gli andasse storto con la scuola, i compiti, i giocattoli e gli amici. Sua mamma era in cucina a preparare gli ingredienti per la sua torta preferita. Gli chiese se volesse mangiare qualcosa di delizioso, e naturalmente lui rispose di sì. Quando gli offrì della farina, lui disse che era disgustosa. Poi gli offrì olio da cucina, uova crude e bicarbonato di sodio, ma di nuovo lui disse che erano tutti disgustosi.

Lei spiegò: 'Ognuno di questi ingredienti potrebbe avere un sapore cattivo da solo. Tuttavia, se mescoliamo tutti gli ingredienti e li mettiamo nel forno, insieme formeranno una torta deliziosa. Allo stesso modo, potremmo sperimentare alcune cose negative nella vita. Ma se vediamo il quadro completo, ci rendiamo conto che, in-sha-Allah, alla fine ne verrà fuori qualcosa di buono.'

Questa sura parla di molte delle sfide e difficoltà che il Profeta (pace su di lui) e i compagni dovettero affrontare, inclusa la sconfitta a Uhud, i piani segreti degli ipocriti, le minacce di diversi nemici e la mancanza di risorse. Il versetto 139 istruisce i credenti a non arrendersi mai perché alla fine le cose andranno a loro favore. Tutto ciò che devono fare è riporre la loro fiducia in Allah, avere pazienza e fare del loro meglio.

Illustration

Lotta tra il Bene e il Male

137Simili situazioni si erano già verificate prima di voi; percorrete dunque la terra e osservate quale fu la sorte dei negatori. 138Questo è un chiaro insegnamento per gli uomini, una guida e un monito per coloro che temono Allah. 139Non scoraggiatevi e non affliggetevi, avrete la supremazia, se siete veri credenti. 140Se avete subito una sconfitta a Uhud, anche loro hanno subito una sconfitta a Badr. Noi alterniamo questi giorni di vittoria e sconfitta tra gli uomini affinché Allah riconosca i veri credenti e scelga tra voi dei martiri – Allah non ama gli ingiusti. 141Questo è anche per purificare i credenti e annientare i miscredenti. 142Pensate di entrare nel Paradiso senza che Allah metta alla prova chi di voi compie veramente sacrifici per la Sua causa ed è paziente? 143Voi certamente desideravate l'occasione di combattere prima di trovarvi faccia a faccia con la morte. Ora l'avete visto con i vostri stessi occhi.

قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُمۡ سُنَنٞ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ 137هَٰذَا بَيَانٞ لِّلنَّاسِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ 138وَلَا تَهِنُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ 139إِن يَمۡسَسۡكُمۡ قَرۡحٞ فَقَدۡ مَسَّ ٱلۡقَوۡمَ قَرۡحٞ مِّثۡلُهُۥۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيۡنَ ٱلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَتَّخِذَ مِنكُمۡ شُهَدَآءَۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ 140وَلِيُمَحِّصَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَمۡحَقَ ٱلۡكَٰفِرِينَ 141أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَيَعۡلَمَ ٱلصَّٰبِرِينَ 142وَلَقَدۡ كُنتُمۡ تَمَنَّوۡنَ ٱلۡمَوۡتَ مِن قَبۡلِ أَن تَلۡقَوۡهُ فَقَدۡ رَأَيۡتُمُوهُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ143

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Quando gli idolatri diffusero la voce che il Profeta (pace su di lui) fosse stato ucciso nella Battaglia di Uhud, molti musulmani rimasero scioccati e rapidamente smisero di combattere. Alcuni degli ipocriti sostennero: "Se fosse stato veramente un profeta, non sarebbe stato ucciso."

Prima che Anas ibn An-Nadr (che Allah sia compiaciuto di lui) perdesse la vita, si alzò e dichiarò: "Anche se Muhammad (pace su di lui) è morto, Allah non muore mai. Dovreste tutti sacrificare le vostre vite per la causa per cui lui è morto." I versetti 144-148 furono rivelati per insegnare ai fedeli a difendere la verità e a non perdere mai il coraggio. (Imam Ibn 'Ashur & Imam Tantawi)

Illustration

Non arrenderti

144Muhammad non è che un Messaggero; altri Messaggeri lo hanno preceduto. Se morisse o fosse ucciso, vi volgereste indietro? Chi si volge indietro non nuocerà ad Allah in alcun modo. E Allah ricompenserà coloro che sono riconoscenti. 145Nessuno può morire se non con il permesso di Allah, nel termine prestabilito. A chi desidera la ricompensa di questa vita, gliela daremo. E a chi desidera la ricompensa dell'Aldilà, gliela daremo. E ricompenseremo coloro che sono riconoscenti. 146Quanti profeti hanno combattuto e con loro molti devoti! Non si persero d'animo, né si indebolirono, né si arresero per ciò che li colpì sulla via di Allah. Allah ama coloro che sono pazienti. 147E non dissero altro che: «Signore nostro! Perdona i nostri peccati e i nostri eccessi, rendi saldi i nostri passi e dacci la vittoria sul popolo miscredente». 148Così Allah diede loro la ricompensa di questa vita e l'eccellente ricompensa dell'Aldilà. Allah ama i benefattori.

وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡۚ وَمَن يَنقَلِبۡ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيۡ‍ٔٗاۗ وَسَيَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلشَّٰكِرِينَ 144وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ كِتَٰبٗا مُّؤَجَّلٗاۗ وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلۡأٓخِرَةِ نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَاۚ وَسَنَجۡزِي ٱلشَّٰكِرِينَ 145وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيّٖ قَٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٞ فَمَا وَهَنُواْ لِمَآ أَصَابَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا ٱسۡتَكَانُواْۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّٰبِرِينَ 146وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسۡرَافَنَا فِيٓ أَمۡرِنَا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ 147فَ‍َٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ ٱلۡأٓخِرَةِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ148

VITTORIA SPRECATA A UHUD

149O credenti! Se obbedirete ai miscredenti, vi ricondurranno all'incredulità e sarete dei perdenti. 150Invece no! Allah è il vostro Protettore, ed Egli è il migliore degli ausiliari. 151Getteremo il terrore nei cuori dei miscredenti per aver associato ad Allah ciò per cui Egli non ha fatto scendere alcuna prova. Il Fuoco sarà la loro dimora. Che orribile soggiorno per gli ingiusti! 152In verità, Allah ha mantenuto la Sua promessa nei vostri confronti quando li stavate sbaragliando con il Suo permesso. Ma poi vi siete scoraggiati, avete discusso sull'ordine e avete disobbedito, dopo che Allah vi aveva mostrato la vittoria. Tra voi c'erano coloro che desideravano i beni di questa vita e coloro che desideravano la ricompensa dell'altra vita. Così Egli vi ha impedito di ottenerla, per mettervi alla prova. Ma ora vi ha perdonato. E Allah è Benevolo verso i credenti.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ 149بَلِ ٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلنَّٰصِرِينَ 150سَنُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ بِمَآ أَشۡرَكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗاۖ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلظَّٰلِمِينَ 151وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥٓ إِذۡ تَحُسُّونَهُم بِإِذۡنِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَعَصَيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنۡيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ وَلَقَدۡ عَفَا عَنكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ152

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Nella Sura 24, abbiamo parlato del grande concetto islamico di 'husnu az-zann', che significa pensare bene degli altri.

Ad esempio, dovremmo pensare bene di Allah. Se attraversiamo un momento difficile, confidiamo che Egli ci faciliterà le cose. Quando ci sentiamo delusi, confidiamo che non ci deluderà. Quando preghiamo, confidiamo che risponderà alla nostra du'a quando sarà il momento giusto. Se chiediamo perdono, confidiamo che ci perdonerà. Quando lasceremo questo mondo, confidiamo che ci inonderà di misericordia e ci darà il Jannah.

Dovremmo anche pensare bene delle persone e dare loro il beneficio del dubbio. Dovremmo cercare di trovare delle scuse e non saltare a conclusioni affrettate, anche se pensiamo che abbiano commesso un errore o non abbiano soddisfatto le nostre aspettative. Ricorda: quando punti un dito per incolpare qualcuno, hai già 3 dita che puntano verso di te.

SIDE STORY

SIDE STORY

Nel 2019, ho visitato una moschea locale in Canada per tenere una khutbah del venerdì. Appena sono entrato, ho messo le mie scarpe sulla grande scarpiera all'ingresso. Quelle scarpe erano molto speciali per me perché le avevo comprate di recente a La Mecca durante l'hajj. Dopo la salah del venerdì, quando la maggior parte delle persone se n'era andata, sono andato a prendere le mie scarpe. Anche se continuavo a cercarle, non si trovavano da nessuna parte. Ad essere onesto, ero molto frustrato.

Nella mia testa ha iniziato a riprodursi un filmato in cui facevo un incontro di boxe con l'imam di quella moschea e l'intero consiglio direttivo per non aver difeso le mie amate scarpe! Improvvisamente, un fratello più alto ha notato la mia frustrazione, poi ha semplicemente preso le scarpe dallo scaffale più alto e me le ha messe in mano. Si è scoperto che le avevo messe proprio in alto ma continuavo a cercarle in basso.

SIDE STORY

SIDE STORY

Hamzah dovette portare sua madre all'ospedale per un giorno, ma non aveva abbastanza soldi per pagare il conto. Mentre andava al lavoro, chiamò il suo migliore amico 'Ali e gli spiegò la situazione. 'Ali gli disse: "Non preoccuparti. In-sha-Allah, farò del mio meglio oggi dopo 'Asr." Prima di 'Asr, Hamzah continuò a chiamare 'Ali per vedere se fosse riuscito a procurarsi i soldi, ma non ottenne risposta. Hamzah era molto frustrato e iniziò ad avere brutti pensieri su di lui. Si disse: "Che traditore! Non vuole nemmeno rispondere al telefono. Il mio migliore amico mi ha deluso quando avevo più bisogno di lui. Non è più mio amico."

Poi Hamzah andò all'ospedale dopo il lavoro e fu sorpreso quando sua madre gli disse che i soldi erano stati pagati dal suo amico 'Ali dopo 'Asr'. Hamzah provò a chiamare il suo amico, ma di nuovo non ci fu risposta. Più tardi, andò a casa di 'Ali e gli chiese perché non rispondeva. 'Ali gli disse che anche lui non aveva abbastanza soldi per pagare il conto dell'ospedale, quindi aveva dovuto vendere il suo smartphone.

L'esercito si ritira

153Ricordate quando fuggivate lontano in preda al panico, senza guardare nessuno, mentre il Messaggero vi chiamava da dietro! Così Allah vi ha ripagato con angoscia su angoscia. Ma non sentitevi tristi per la vittoria che avete perso o per il danno che avete subito. E Allah è pienamente Consapevole di ciò che fate. 154Poi, dopo l'angoscia, Egli fece scendere su alcuni di voi una sensazione di pace sotto forma di sonno. Ma altri furono turbati da pensieri errati riguardo ad Allah—i pensieri dell'ignoranza pre-islamica. Dicevano tra sé: "Abbiamo forse voce in capitolo in questa faccenda?" Di', "O Profeta, Tutte le questioni sono decise da Allah." Nascondono nei loro cuori ciò che non vi mostrano, aggiungendo: "Se avessimo avuto voce in capitolo, nessuno di noi sarebbe venuto a morire qui." Di', "O Profeta, "Anche se foste rimasti nelle vostre case, coloro di voi che erano destinati a morire sarebbero comunque usciti per morire"." Con ciò, Allah rivela ciò che è nelle vostre menti e purifica ciò che è nei vostri cuori. E Allah conosce meglio qualunque segreto sia nascosto nei cuori. 155In verità, quei credenti che fuggirono il giorno in cui i due eserciti si incontrarono furono fatti scivolare da Satana a causa di qualcosa di sbagliato che avevano fatto. Ma Allah li ha perdonati. In verità Allah è pieno di perdono e pazienza. 156O credenti! Non siate come gli infedeli ipocriti che dicono dei loro fratelli morti mentre viaggiavano per la terra o in battaglia: "Se fossero rimasti con noi, non sarebbero morti o non avrebbero perso la vita". Allah rende il loro atteggiamento una causa di dolore nei loro stessi cuori. È Allah Colui Che dà la vita e causa la morte. E Allah vede ciò che fate. 157Se perdete la vita o morite nella causa di Allah, allora il Suo perdono e la Sua misericordia sono di gran lunga migliori di qualunque ricchezza la gente raccolga. 158Sia che moriate o che veniate uccisi, tutti voi sarete certamente radunati dinanzi ad Allah per il giudizio.

إِذۡ تُصۡعِدُونَ وَلَا تَلۡوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٖ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ فِيٓ أُخۡرَىٰكُمۡ فَأَثَٰبَكُمۡ غَمَّۢا بِغَمّٖ لِّكَيۡلَا تَحۡزَنُواْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمۡۗ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ 153ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنۢ بَعۡدِ ٱلۡغَمِّ أَمَنَةٗ نُّعَاسٗا يَغۡشَىٰ طَآئِفَةٗ مِّنكُمۡۖ وَطَآئِفَةٞ قَدۡ أَهَمَّتۡهُمۡ أَنفُسُهُمۡ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ ظَنَّ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِۖ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ مِن شَيۡءٖۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَمۡرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِۗ يُخۡفُونَ فِيٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبۡدُونَ لَكَۖ يَقُولُونَ لَوۡ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٞ مَّا قُتِلۡنَا هَٰهُنَاۗ قُل لَّوۡ كُنتُمۡ فِي بُيُوتِكُمۡ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَتۡلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمۡۖ وَلِيَبۡتَلِيَ ٱللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمۡ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ 154إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيم 155يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِير 156وَلَئِن قُتِلۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوۡ مُتُّمۡ لَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحۡمَةٌ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ 157وَلَئِن مُّتُّمۡ أَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحۡشَرُونَ158

Verse 157: Cioè il loro pensiero malvagio che Allah non avrebbe sostenuto la Sua religione.

Verse 158: La decisione di combattere.

Illustration

IL PROFETA COME UNA BENEDIZIONE

159È per la misericordia di Allah che tu, o Profeta, sei stato gentile con loro. Se fossi stato aspro o dal cuore duro, ti avrebbero certamente abbandonato. Perciò perdonali, chiedi perdono ad Allah per loro e consultati con loro riguardo alle questioni. Una volta presa una decisione, riponi la tua fiducia in Allah. In verità Allah ama coloro che confidano in Lui. 160Se Allah ti aiuta, nessuno può sconfiggerti. Ma se Lui non ti aiuta, chi altro può aiutarti dopo di ciò? Perciò in Allah i credenti ripongano la loro fiducia. 161Un profeta non prenderebbe mai segretamente nulla dal bottino di guerra per sé. E chiunque faccia ciò, gli sarà imputato nel Giorno del Giudizio. Allora ogni anima sarà pienamente ricompensata per ciò che ha fatto. Nessuno sarà trattato ingiustamente. 162Sono forse coloro che cercano di compiacere Allah come coloro che meritano l'ira di Allah? Jahannam è la loro dimora. Che orribile destinazione! 163Questi due gruppi sono su livelli totalmente diversi agli occhi di Allah. E Allah vede ciò che fanno.

فَبِمَا رَحۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّواْ مِنۡ حَوۡلِكَۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ 159إِن يَنصُرۡكُمُ ٱللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمۡۖ وَإِن يَخۡذُلۡكُمۡ فَمَن ذَا ٱلَّذِي يَنصُرُكُم مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ 160وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ 161أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَآءَ بِسَخَطٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ 162هُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ163

Verse 163: Secondo l'Imam Al-Qurtubi e l'Imam Ibn 'Ashur, questo versetto indicava agli arcieri che avrebbero dovuto mantenere le loro posizioni, perché il Profeta (pace e benedizioni su di lui) non avrebbe toccato la loro quota del bottino né l'avrebbe data a nessun altro.

LA GRAZIA DI ALLAH SUI CREDENTI

164In verità, Allah ha concesso ai credenti un'immensa grazia suscitando tra loro un Messaggero che recita loro i Suoi versetti, li purifica e insegna loro il Libro e la Saggezza, mentre prima si trovavano in manifesto errore.

لَقَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ بَعَثَ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ164

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Il seguente passaggio parla di ipocriti come Ibn Saloul, che era contrario a combattere fuori Medina. Sulla strada per Uhud, Ibn Saloul decise di tornare a Medina con circa un terzo dell'esercito, sostenendo che non ci sarebbe stato alcun combattimento. Ciò mise il piccolo esercito musulmano in una situazione difficile. Tuttavia, il Profeta (pace su di lui) continuò verso Uhud come previsto.

Più tardi, quando i musulmani furono sconfitti e molti di loro furono uccisi, quegli ipocriti sostennero: "Se ci avessero ascoltato, non avrebbero perso la vita". I versetti 154 e 168 insegnano agli ipocriti che nessuno può sfuggire alla morte quando giunge il suo tempo. (Imam Ibn Kathir e Imam Al-Qurtubi)

Lezioni dalla Battaglia di Uhud

165Ma come! Anche se avete fatto soffrire il vostro nemico a Badr il doppio di quanto avete sofferto voi a Uhud, avete comunque protestato: "Come è potuto accadere?" Di', o Profeta: "Ve lo siete procurato da soli". In verità, Allah ha potere su ogni cosa. 166Ciò che avete sofferto il giorno in cui i due eserciti si sono incontrati fu con il permesso di Allah, affinché Egli potesse identificare i veri credenti 167e smascherare gli ipocriti. Quando fu detto loro: "Venite a combattere per la causa di Allah o almeno difendetevi", essi obiettarono: "Vi avremmo sicuramente raggiunto se ci fosse stata una vera battaglia". Erano più vicini alla miscredenza che alla fede quel giorno, per aver detto con la bocca ciò che non era nei loro cuori. Allah conosce perfettamente ciò che nascondono. 168Quegli ipocriti si tirarono indietro e dissero dei loro fratelli: "Se ci avessero ascoltato, non avrebbero perso la vita". Di', o Profeta: "Cercate di non morire quando giungerà la vostra ora, se ciò che dite è vero!"

أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ 165وَمَآ أَصَٰبَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 166وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُواْۚ وَقِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ قَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدۡفَعُواْۖ قَالُواْ لَوۡ نَعۡلَمُ قِتَالٗا لَّٱتَّبَعۡنَٰكُمۡۗ هُمۡ لِلۡكُفۡرِ يَوۡمَئِذٍ أَقۡرَبُ مِنۡهُمۡ لِلۡإِيمَٰنِۚ يَقُولُونَ بِأَفۡوَٰهِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يَكۡتُمُونَ 167ٱلَّذِينَ قَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ وَقَعَدُواْ لَوۡ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواْۗ قُلۡ فَٱدۡرَءُواْ عَنۡ أَنفُسِكُمُ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ168

Onorare i Fedeli

169Non pensare mai che coloro che sono caduti per la causa di Allah siano morti. Anzi, sono vivi presso il loro Signore, ben provvisti. 170Si rallegrano molto delle grazie di Allah e si rallegrano per coloro che non li hanno ancora raggiunti. Nessun timore sarà su di loro e non si addoloreranno mai. 171Si rallegrano molto dei favori e delle grazie di Allah, sapendo che Allah non fa perdere la ricompensa ai credenti.

وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتَۢاۚ بَلۡ أَحۡيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمۡ يُرۡزَقُونَ 169فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَيَسۡتَبۡشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمۡ يَلۡحَقُواْ بِهِم مِّنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ 170يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ171

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Il Profeta (pace su di lui) si rese conto che la città di Medina era rimasta esposta dopo la sconfitta dei musulmani a Uhud. Così, il giorno dopo la battaglia, decise di guidare una piccola forza di suoi compagni per inseguire l'esercito meccano, che era accampato in un luogo chiamato Hamra' Al-Asad (a circa 12 km da Medina). I musulmani seguirono il Profeta (pace su di lui), anche se molti di loro erano stati feriti a Uhud.

Abu Sufyan (il comandante dell'esercito meccano) stava pensando di tornare a Medina per annientare i musulmani. Tuttavia, ricevette la notizia che il Profeta (pace su di lui) li stava inseguendo, così gli inviò un messaggio tramite alcuni viaggiatori. Il messaggio diceva che i Meccani erano pronti ad annientare l'esercito musulmano. I musulmani avevano fede che Allah li avrebbe sostenuti. Il Profeta (pace su di lui) inviò anche un avvertimento ad Abu Sufyan che i musulmani stavano arrivando per vendetta. Quando il Profeta (pace su di lui) arrivò ad Hamra' Al-Asad, Abu Sufyan era già fuggito alla Mecca con il suo esercito. (Imam Ibn Kathir e Imam Al-Qurtubi)

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Secondo il versetto 173, quando il Profeta (pace su di lui) e i suoi compagni ricevettero la notizia che i Meccani avrebbero attaccato Medina dopo la Battaglia di Uhud, dichiararono: 'Hasbuna Allahu wa ni'ma al-wakil.' Ciò significa: 'Allah, Lui solo, ci basta come soccorritore, ed Egli è il migliore a cui affidare ogni cosa.'

In altre parole, dissero: 'Se Allah è dalla nostra parte, non ci importa chi è contro di noi.' Questo è molto potente, dato il fatto che i Musulmani erano appena stati sconfitti, con molti di loro uccisi o feriti. Quando riposero la loro fiducia in Allah, Egli li protesse e li rese vittoriosi.

Secondo un hadith riportato dall'Imam Al-Bukhari, la stessa cosa fu detta dal Profeta Ibrahim (pace su di lui) quando i suoi nemici lo gettarono nel fuoco. Per questo Allah lo protesse e lo rese vittorioso. Ricorda di recitare questa du'a quando ti senti impotente e tutte le porte sembrano chiuse. Allah sarà sempre con te.

SIDE STORY

SIDE STORY

Questa è una storia vera che mi è capitata personalmente. Nel febbraio 2022, stavo cercando di prenotare un volo dal Canada alla Turchia per l'estate. Dopo diversi giorni di ricerca, ho trovato una buona offerta con la Ukrainian Airlines con uno scalo a Kyiv, la capitale dell'Ucraina. Così, ho pagato tramite un sito web di prenotazioni usando la mia carta. Tuttavia, pochi giorni dopo, ho ricevuto una telefonata dal sito web che diceva che il mio pagamento non era andato a buon fine. Ho chiesto se potevo riprenotare lo stesso volo, e mi hanno detto che il prezzo era raddoppiato. Frustrato, ho detto a me stesso: 'Hasbuna Allahu wa ni'ma al-wakil.'

Ho chiesto consiglio a un amico, e lui mi ha raccomandato di prenotare tramite una particolare agenzia di viaggi a Toronto. Quando li ho chiamati, mi hanno offerto un volo diretto con la Turkish Airlines. Era un'offerta così buona che ero molto felice che il mio pagamento con la prima compagnia aerea non fosse andato a buon fine. Una settimana dopo, l'Ucraina fu invasa dalle truppe russe, e tutti i futuri voli ucraini furono cancellati.

SIDE STORY

SIDE STORY

Nel 1565, ci fu una prolungata mancanza di pioggia e la popolazione soffriva la fame a Tihamah (una vasta area dell'Arabia lungo il Mar Rosso). Uno studioso di nome Ibn 'Omar Ad-Damadi radunò la gente e pregò per la pioggia. Dopo la preghiera, recitò una poesia commovente per implorare Allah per la pioggia, dicendo che Egli era la loro unica speranza.

Non appena ebbe terminato la sua poesia, iniziò a piovere così tanto che la gente dovette scortarlo fino a casa e trattenerlo per proteggerlo dall'essere travolto dall'acqua piovana. Di seguito sono riportati alcuni versi selezionati della sua poesia, insieme alla mia umile traduzione.

Illustration

Ricompensa dei Pazienti

172Quanto a coloro che risposero alla chiamata di Allah e del Suo Messaggero dopo che furono feriti, coloro che fecero il bene e furono consapevoli di Allah riceveranno una grande ricompensa. 173Coloro ai quali fu detto: "I vostri nemici hanno radunato le loro forze contro di voi, temeteli!", ciò non fece che aumentare la loro fede ed essi dissero: "Allah ci basta ed Egli è il migliore a cui affidarsi." 174Così tornarono con i favori e le benedizioni di Allah, senza che li toccasse alcun male, perché cercavano il compiacimento di Allah. E in verità Allah è Colui che possiede immensa grazia. 175Quello era solo Satana che voleva spaventarvi con i suoi alleati. Non temeteli dunque; temete Me, se siete veri credenti.

ٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡقَرۡحُۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ مِنۡهُمۡ وَٱتَّقَوۡاْ أَجۡرٌ عَظِيمٌ 172ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدۡ جَمَعُواْ لَكُمۡ فَٱخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ إِيمَٰنٗا وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ وَنِعۡمَ ٱلۡوَكِيلُ 173فَٱنقَلَبُواْ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوٓءٞ وَٱتَّبَعُواْ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَظِيمٍ 174إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ يُخَوِّفُ أَوۡلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمۡ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ175

Gli Ipocriti Smascherati

176Non affliggerti per coloro che si affrettano alla miscredenza, o Profeta! Essi non nuoceranno ad Allah in alcun modo. Allah vuole che non abbiano alcuna parte nell'Aldilà, e subiranno un orribile castigo. 177Coloro che scambiano la fede con la miscredenza non nuoceranno affatto ad Allah, e subiranno un doloroso castigo. 178I miscredenti non pensino che il prolungamento della loro vita sia un bene per loro. Noi diamo loro tempo solo affinché aumentino nel peccato, e subiranno un castigo umiliante. 179Allah non lascerebbe i credenti nella condizione in cui vi trovate, finché non abbia distinto il buono dal cattivo tra voi. E Allah non vi rivelerebbe l'invisibile, ma Egli sceglie chi vuole tra i Suoi messaggeri. Credete dunque in Allah e nei Suoi messaggeri. E se credete e Lo temete, avrete una ricompensa immensa. 180E non pensino coloro che lesinano ciò che Allah ha dato loro della Sua grazia che ciò sia un bene per loro; al contrario, è un male per loro! Ciò che hanno lesinato sarà loro messo al collo come un collare nel Giorno della Resurrezione. Ad Allah appartengono l'eredità dei cieli e della terra. E Allah è ben informato di quel che fate.

وَلَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِۚ إِنَّهُمۡ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡ‍ٔٗاۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظّٗا فِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ 176١٧٦ إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡ‍ٔٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم 177وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ 178مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجۡتَبِي مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُۖ فَ‍َٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَلَكُمۡ أَجۡرٌ عَظِيمٞ 179وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ هُوَ خَيۡرٗا لَّهُمۖ بَلۡ هُوَ شَرّٞ لَّهُمۡۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِۦ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ180

Verse 180: Ovvero Allah non ti avrebbe rivelato direttamente i nomi degli ipocriti.

PAROLE OFFENSIVE SVELATE

181In verità, Allah ha udito coloro tra gli Ebrei che dissero: «Allah è povero e noi siamo ricchi!». Abbiamo certamente registrato la loro ingiuria, così come il loro uccidere i profeti senza alcun diritto. Poi diremo: «Gustate il castigo del fuoco!» 182Questo a causa di ciò che avete commesso. E Allah non è mai ingiusto verso la Sua creazione. 183Costoro sono coloro che chiesero: «Allah ci ha comandato di non credere in alcun messaggero, a meno che non ci porti un'offerta che sia consumata dal fuoco (dal cielo)». Di': «O Profeta, altri messaggeri prima di me vi sono già venuti con prove chiare e persino con ciò che chiedeste. Perché allora li uccideste, se ciò che dite è vero?» 184Se ti respingono, o Profeta, così furono respinti messaggeri prima di te, che vennero con prove chiare, Sacre Scritture e Libri che guidano.

لَّقَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٞ وَنَحۡنُ أَغۡنِيَآءُۘ سَنَكۡتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتۡلَهُمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ 181ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٖ لِّلۡعَبِيدِ 182ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيۡنَآ أَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٖ تَأۡكُلُهُ ٱلنَّارُۗ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِي بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِي قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوهُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 183فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ جَآءُو بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِير184

Verse 184: Secondo l'Imam Al-Qurtubi, essi fecero questa affermazione perché dicevano che Allah chiedeva alle persone di donare per sostenere la Sua causa.

La vita è piena di prove.

185Ogni anima gusterà la morte. E solo nel Giorno del Giudizio sarete pienamente ricompensati. Chi sarà allontanato dal Fuoco e introdotto nel Giardino avrà trionfato, mentre la vita di questo mondo non è che un godimento illusorio. 186Sarete certamente messi alla prova, o credenti, nei vostri beni e nelle vostre persone, e sentirete certamente molte parole offensive da coloro ai quali fu data la Scrittura prima di voi e dagli associatori. Ma se sarete pazienti e timorati (di Allah)—in verità questo è un proposito fermo.

كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ أُجُورَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ فَمَن زُحۡزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدۡخِلَ ٱلۡجَنَّةَ فَقَدۡ فَازَۗ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ 185لَتُبۡلَوُنَّ فِيٓ أَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ وَلَتَسۡمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَذٗى كَثِيرٗاۚ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ186

Verse 186: Si intende la perdita di beni, così come malattie, lesioni e la perdita della vita.

Infrangere il Patto con Allah

187Ricorda quando Allah prese il patto da coloro ai quali fu dato il Libro, affinché lo rendessero manifesto alle genti e non lo nascondessero. Eppure lo gettarono dietro le loro spalle e lo barattarono per un misero guadagno. Che misero profitto! 188Quanto a coloro che si rallegrano delle loro malefatte e si vantano di ciò che non hanno fatto, non pensare che sfuggiranno al castigo. Subiranno un doloroso castigo.

وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ وَٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُونَ 187لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحۡمَدُواْ بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُواْ فَلَا تَحۡسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٖ مِّنَ ٱلۡعَذَابِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ188

Verse 188: Secondo l'Imam Ibn Kathir, questo versetto fu rivelato quando il Profeta (pace su di lui) chiese qualcosa ad alcuni studiosi ebrei. Anche se non gli dissero la verità, si aspettavano ringraziamenti da lui.

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Il Profeta (pace su di lui) era solito recitare il seguente brano nella sua preghiera notturna. In un hadith, pianse quando questi versetti gli furono rivelati (Ibn Hibban). In un altro hadith, il Profeta (pace su di lui) guardò il cielo una notte e recitò questi versetti, poi disse: 'O Allah! Metti luce nel mio cuore, luce sulla mia lingua, luce nella mia vista, luce nel mio udito, luce alla mia destra, luce alla mia sinistra, luce sopra di me, luce sotto di me, luce davanti a me, luce dietro di me, luce nella mia anima, e benedicimi con una grande luce' (Imam Al-Bukhari e Imam Muslim).

Ricompensa dei fedeli

189Il regno dei cieli e della terra appartiene ad Allah. E Allah ha potere su tutte le cose. 190In verità, nella creazione dei cieli e della terra e nell'alternarsi del giorno e della notte vi sono segni per coloro che sono dotati di intelletto. 191Sono coloro che ricordano Allah stando in piedi, seduti e coricati sui loro fianchi, e riflettono sulla creazione dei cieli e della terra dicendo: «Signore nostro! Non hai creato tutto ciò invano. Gloria a Te! Proteggici dal castigo del Fuoco.» 192Signore nostro! In verità, coloro che Tu farai entrare nel Fuoco saranno coperti di ignominia! E gli ingiusti non avranno alcun soccorritore. 193Signore nostro! Abbiamo udito un banditore che chiamava alla fede, dicendo: «Credete nel vostro Signore!», e abbiamo creduto. Signore nostro! Perdona i nostri peccati, cancella le nostre colpe, e facci morire con i giusti. 194O Signore nostro, concedici ciò che ci hai promesso tramite i Tuoi messaggeri e non coprirci di vergogna nel Giorno del Giudizio. In verità, Tu non manchi mai alla Tua promessa. 195Allora il loro Signore rispose loro: "Non farò perdere a nessuno di voi—uomo o donna—la ricompensa delle sue opere. Provenite gli uni dagli altri. Quanto a coloro che sono emigrati o sono stati scacciati dalle loro case, hanno sofferto per la Mia causa, hanno combattuto e sono stati uccisi, perdonerò certamente i loro peccati e li farò entrare in Giardini sotto i quali scorrono i fiumi, come ricompensa da Allah. E presso Allah è la migliore ricompensa!"

وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ 189إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ 190ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَٰذَا بَٰطِلٗا سُبۡحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ 191رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَار 192رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَ‍َٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّ‍َٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ 193رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ إِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ 194فَٱسۡتَجَابَ لَهُمۡ رَبُّهُمۡ أَنِّي لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٖ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰۖ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۖ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَٰتَلُواْ وَقُتِلُواْ لَأُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّ‍َٔاتِهِمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ ثَوَابٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلثَّوَابِ195

Verse 195: Il chiamante è Muhammad (pace su di lui).

Consigli ai credenti

196Non farti ingannare dal benessere dei miscredenti sulla terra. 197È solo un godimento effimero, poi la Jahannam sarà la loro dimora. Che malvagio luogo di riposo! 198Ma coloro che ricordano il loro Signore avranno Giardini sotto cui scorrono fiumi, per rimanervi in eterno, come accoglienza da parte di Allah. E ciò che è presso Allah è il migliore per i fedeli.

لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ 196مَتَٰعٞ قَلِيلٞ ثُمَّ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ 197لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّلۡأَبۡرَارِ198

I Fedeli del Libro

199Tra la Gente del Libro ve ne sono alcuni che credono in Allah e in ciò che vi è stato rivelato e in ciò che è stato rivelato a loro. Essi si sottomettono ad Allah, non barattando mai i Suoi segni per un vile prezzo. La loro ricompensa è presso il loro Signore. In verità, Allah è rapido nel conto.

وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ199

Consigli per il Successo

200O credenti! Abbiate pazienza, siate più pazienti degli altri, state in guardia, e temete Allah, affinché possiate avere successo.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ200

Âli-'Imran () - Kids Quran - Chapter 3 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab