Il Pellegrinaggio
الحَجّ
الحَجّ

LEARNING POINTS
Il Giorno del Giudizio è davvero duro.
Allah, Colui che ha creato l'universo, può facilmente resuscitare tutti per il giudizio.
L'Hajj è un buon monito del Giorno del Giudizio.
I fedeli saranno ricompensati nel Paradiso e i malvagi saranno puniti nell'Inferno.
Gli idoli sono davvero miseri e non possono aiutare i loro adoratori o nemmeno se stessi.
Gli idolatri dovrebbero trarre insegnamento dal destino dei popoli distrutti.
Nell'Islam, tutti gli atti di adorazione e di sacrificio sono prescritti da Allah.
Solo Allah merita di essere adorato.
Dopo 15 anni di attacchi da parte degli idolatri meccani, questa sura concede il permesso ai Musulmani di combattere in legittima difesa.
È importante difendere la verità e proteggere i propri diritti.
Allah sosterrà sempre coloro che hanno fede in Lui.
Allah è molto Generoso e Benevolo verso le persone, eppure molti di loro Gli sono ingrati.
Ai credenti viene detto che possono raggiungere il successo attraverso la preghiera e le buone azioni.

Orrori del Giorno del Giudizio
1O uomini! Temete il vostro Signore, poiché il terremoto dell'Ora è qualcosa di tremendo. 2Il Giorno in cui lo vedrete, ogni madre che allatta dimenticherà ciò che allatta, e ogni donna incinta deporrà il suo fardello. E vedrete gli uomini come se fossero ubriachi, sebbene non saranno ubriachi, ma il castigo di Allah è in verità terribile.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ 1يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيد2
Negare la Potenza di Allah
3Eppure tra gli uomini vi è chi discute su Allah senza scienza e segue ogni diavolo ribelle. 4È stato decretato per lui che chiunque lo prenda per guida, egli lo svierà e lo condurrà al castigo del Fuoco ardente.
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ 3كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ4
La Potenza Creatrice di Allah
5O uomini! Se dubitate della Risurrezione, sappiate che vi abbiamo creati dalla polvere, poi da una goccia di sperma, poi da un grumo di sangue, poi da un pezzo di carne, formato o non formato, per mostrarvi la Nostra Potenza. Poi fissiamo nell'utero quello che vogliamo per un termine prestabilito, poi vi facciamo uscire come bambini, affinché possiate raggiungere la vostra maturità. Alcuni di voi muoiono giovani, mentre altri sono lasciati fino a raggiungere la più infima età, in modo che non sappiano più nulla dopo aver molto saputo. E vedi la terra arida, ma quando vi facciamo scendere l'acqua, essa si anima e germoglia, producendo ogni specie di splendide piante. 6Questo perché Allah è la Verità, Lui ridà la vita ai morti e Lui ha potere su tutte le cose. 7E in verità l'Ora [del Giudizio] sta per venire, non c'è dubbio alcuno. E Allah risusciterà certamente coloro che sono nelle tombe.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۢ بَهِيج 5ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير 6وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡعَثُ مَن فِي ٱلۡقُبُورِ7
Castigo dei malvagi
8Eppure vi sono alcuni che disputano su Allah senza conoscenza, senza guida o un Libro di guida, 9voltando le spalle con superbia per sviare dalla Via di Allah. In questo mondo subiranno l'ignominia, e nel Giorno del Giudizio faremo loro gustare il castigo del fuoco. 10Verrà detto loro: 'Questo è a causa di ciò che le vostre mani hanno commesso. E Allah non è mai ingiusto verso la Sua creazione.'
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِير 8ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ 9ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ10

BACKGROUND STORY
Secondo Ibn 'Abbas (R.A.), il versetto 11 descrive alcune persone che visitarono Medina e accettarono l'Islam. In seguito, se venivano benedetti con figli e i loro cavalli partorivano, dicevano: 'Questa è una religione così buona', e poi vi si attenevano. Tuttavia, se non venivano benedetti con figli e i loro cavalli non partorivano, dicevano: 'Questa è una religione così cattiva', e poi la abbandonavano. {Imam Al-Bukhari}
GLI INFEDELI
11E tra la gente vi è chi adora Allah su un confine. Se lo raggiunge un bene, ne è contento; ma se lo colpisce una prova, ricade nell'incredulità, perdendo la vita terrena e l'Aldilà. Questa è la perdita più grande. 12Invocano, all'infuori di Allah, ciò che non può né nuocere né giovare loro. Questo è veramente lo smarrimento più profondo. 13Invocano colui il cui danno è più prossimo del beneficio. Che pessimi patroni e che pessimi compagni!
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٖۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ 11يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ 12يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِير13
Ricompensa dei Fedeli
14In verità, Allah farà entrare coloro che credono e compiono il bene in Giardini, sotto i quali scorrono fiumi. Certamente Allah fa ciò che vuole.
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ14
Una sfida ai negatori
15Chiunque pensi che Allah non soccorrerà il Suo Profeta in questo mondo e nell'Aldilà, che stenda una corda al soffitto e si lasci cadere; poi veda se ciò eliminerà la causa della sua rabbia.?
مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ15
Verse 15: Significa che, qualunque cosa facciano i miscredenti, Allah non smetterà mai di sostenere il Suo Profeta.
Allah è l'unica Guida e l'unico Giudice.
16E così abbiamo rivelato questo 'Corano' come chiari versetti. Ma Allah guida solo chi Egli vuole. 17In verità Allah giudicherà tra i credenti, gli Ebrei, i Sabei, i Cristiani, i Magi e gli idolatri nel Giorno del Giudizio. In verità Allah è Testimone di ogni cosa.
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۢ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ 16إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّٰبِِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ17
SOTTOMISSIONE AD ALLAH
18Non vedi che ad Allah si sottomette ogni cosa nei cieli e ogni cosa sulla terra, e il sole, la luna, le stelle, le montagne, gli alberi e ogni creatura vivente, così come molti esseri umani - ma molti meritano il castigo. E chiunque Allah umilia, nessuno può rendergli onore. In verità Allah fa ciò che vuole.
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسۡجُدُۤ لَهُۥۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٞ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ18
I Miscredenti e i Credenti
19Queste sono due fazioni opposte che disputano riguardo al loro Signore. Quanto a coloro che non credono, saranno tagliati per loro vestiti di fuoco e acqua bollente sarà versata sulle loro teste, 20che scioglierà ciò che è nei loro ventri, insieme alla loro pelle. 21E per di più, mazze di ferro li attendono. 22Ogni volta che cercheranno di fuggire dall'orribile sofferenza dell'Inferno, vi saranno ricacciati e sarà detto loro: "Gustate il tormento del fuoco!". 23Ma Allah farà certamente entrare coloro che credono e compiono il bene in Giardini, sotto i quali scorrono i fiumi, dove saranno adornati con bracciali d'oro e perle, e i loro vestiti saranno di seta. 24Questo è perché sono stati guidati alla buona parola della fede e sono stati guidati al Sentiero Lodato.
هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ 19يُصۡهَرُ بِهِۦ مَا فِي بُطُونِهِمۡ وَٱلۡجُلُودُ 20وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيد 21كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا مِنۡ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ 22إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِير 23وَهُدُوٓاْ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَهُدُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡحَمِيدِ24
Verse 19: Che esiste un solo Dio da adorare e che Muhammad è il Suo Profeta.


BACKGROUND STORY
Il versetto 25 fu rivelato quando gli idolatri della Mecca si rifiutarono di permettere al Profeta (ﷺ) e ai suoi Compagni di visitare la Ka'bah per l'umrah, nonostante i musulmani fossero venuti fin da Medina. Secondo l'accordo di pace che fu poi firmato, i musulmani dovettero tornare a Medina e poi tornare l'anno successivo per l'umrah, come menzionato nella Sura 48. {Imam Al-Qurtubi}
Mancare di rispetto alla Ka'bah
25In verità, i miscredenti che impediscono dalla Via di Allah e dalla Sacra Moschea – che Noi abbiamo reso un luogo sicuro per tutti gli uomini, sia residenti che visitatori – Noi faremo loro gustare un castigo doloroso. E chiunque intenda profanarla commettendo in essa un'ingiustizia.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۢ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيم25
Verse 25: La Sacra Moschea si trova a La Mecca.

BACKGROUND STORY
Dopo che il Profeta Ibrahim (A.S.) innalzò le fondamenta della Ka'bah, insieme a suo figlio Isma'il (A.S.), gli fu comandato di chiamare tutte le persone all'Hajj. Egli disse: "Ma la mia voce non può arrivare così lontano." Allah rispose: "Tu lancia l'appello, e Noi lo faremo giungere a tutti." Così Ibrahim (A.S.) salì su una montagna vicino alla Ka'bah e proclamò: "O gente! Allah vi sta comandando di compiere l'Hajj a questa Sacra Casa, quindi venite." Di conseguenza, le persone hanno iniziato a visitare la Ka'bah dal tempo di Ibrahim (A.S.) fino ad oggi. {Imam Al-Qurtubi & Imam At-Tabari}
Hajj alla Kaaba
26E quando assegnammo ad Abramo il sito della Casa, dicendo: "Non associare nulla a Me nell'adorazione" e purifica la Mia Casa per coloro che la circondano, stanno in piedi, si inginocchiano e si prostrano. 27E chiama la gente all'Hajj. Verranno a te a piedi e su ogni cammello smunto da ogni sentiero lontano, 28Affinché possano ottenere i benefici a loro destinati e menzionino il Nome di Allah in giorni stabiliti sulle bestie da soma che Egli ha fornito loro. Mangiate quindi della loro carne e date da mangiare al povero bisognoso. 29Poi che si purifichino, adempiano ai loro voti e compiano il tawaf attorno all'Antica Casa.
وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ 26وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ 27لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ 28ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ29
HAJJ alla Ka'bah
26E ricorda quando assegnammo ad Abramo il sito della Casa, dicendo: "Non associarMi nulla nell'adorazione" e purifica la Mia Casa per coloro che compiono il giro rituale, che stanno in piedi, si inchinano e si prostrano. 27Chiama la gente al pellegrinaggio. Verranno a te a piedi e su ogni cammello smunto da ogni remota via, 28Affinché possano ottenere i benefici loro destinati e menzionino il Nome di Allah in giorni stabiliti sulle bestie del bestiame che Egli ha concesso loro. Mangiate dunque della loro carne e date da mangiare all'indigente che è in estremo bisogno. 29Poi che si purifichino, che adempiano ai loro voti e compiano il giro rituale attorno all'Antica Casa.
وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ 26وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ 27لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ 28ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ29
Verse 28: Ad esempio, fare l'Hajj, ottenere il perdono dei propri peccati, incontrare musulmani da altri paesi e fare affari.
Fede sincera in Allah
30Così è. E chiunque onora i precetti di Allah, è meglio per lui presso il suo Signore. Vi è stata permessa la carne del bestiame, eccetto ciò che vi è già stato menzionato. Quindi evitate l'abominio dell'idolatria e evitate la parola falsa. 31Siate fedeli solo ad Allah, non associandogli nessuno. Chiunque associa altri ad Allah è come colui che è caduto dal cielo ed è rapito dagli uccelli o spazzato via dal vento in un luogo lontano. 32Così è. E chiunque onora i simboli di Allah, ciò dimostra che ha un cuore timorato. 33Potete trarre beneficio dagli animali da sacrificio per un tempo stabilito, poi il loro luogo di immolazione è presso l'Antica Casa.
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ 30حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ 31ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ 32لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ33
Liete notizie per gli umili
34Abbiamo prescritto un rito di sacrificio ad ogni comunità, affinché menzionino il Nome di Allah sul bestiame che Egli ha provveduto per loro. Il vostro Dio è un Dio Unico, quindi sottomettetevi a Lui soltanto. E annuncia la buona novella, o Profeta, agli umili: 35coloro i cui cuori fremono quando Allah viene menzionato, che sopportano con pazienza ciò che li colpisce, e che osservano la preghiera e spendono in carità da ciò che Noi abbiamo provveduto loro.
وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ 34ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ35

WORDS OF WISDOM
Secondo il versetto 37, una delle lezioni dell'Hajj è avere taqwa, che significa tenere a mente Allah riguardo ai Suoi diritti e ai diritti delle persone. In altre parole, gli atti di culto (come l'Hajj, il digiuno e le preghiere) dovrebbero renderci musulmani migliori quando ci relazioniamo con Allah e con coloro che ci circondano. Altrimenti, qual è il senso di compiere l'Hajj, digiunare e pregare mentre si imbroglia, si mente e si abusa degli altri? Il Profeta (ﷺ) disse che nel Giorno del Giudizio alcune persone saranno in bancarotta dopo aver perso le loro buone azioni a favore delle persone che hanno maltrattato. {Imam Muslim}

SIDE STORY
Amin viveva accanto a un piccolo negozio, dove era solito comprare la sua spesa. Il più delle volte, Amin non aveva abbastanza soldi per pagare tutta la spesa che prendeva. Il proprietario del negozio teneva un quaderno con i nomi di persone come Amin e quanto gli dovevano. Un giorno, il proprietario del negozio sentì dire che Amin era andato in Hajj, anche se avrebbe dovuto pagare il suo debito prima di partire per la Mecca. Due settimane dopo, Amin tornò dall'Hajj, andò dritto al negozio e disse al proprietario di aprire la pagina con il suo nome perché qualcosa doveva cambiare. L'uomo era molto eccitato perché pensava che finalmente avrebbe ricevuto i suoi soldi. Con uno sguardo orgoglioso sul viso, Amin ordinò: "Devi cambiare il mio nome da 'Amin' a 'Hajj Amin!'"
Scopo dei sacrifici animali
36Abbiamo fatto dei cammelli e dei bovini da sacrificio dei segni di Allah, nei quali vi sono molti benefici per voi. Pronunciate il Nome di Allah su di essi quando sono allineati per il sacrificio. Una volta che sono stramazzati sui loro fianchi, mangiatene la carne e sfamate il bisognoso, sia chi chiede che chi non chiede. E così ve li abbiamo sottomessi affinché siate riconoscenti. 37La loro carne e il loro sangue non raggiungono Allah. Piuttosto, è la vostra pietà che Lo raggiunge. Così ve li ha sottomessi affinché glorifichiate Allah per la guida che vi ha concesso. E annuncia la buona novella a coloro che fanno il bene.
وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ 36لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ37

BACKGROUND STORY
Per oltre 13 anni, ai musulmani non fu consentito reagire agli abusi degli idolatri meccani. Molti musulmani furono torturati e lasciati morire di fame per anni, e alcuni furono persino uccisi. I Meccani tentarono di uccidere il Profeta (ﷺ) dopo la morte di sua moglie Khadijah (R.A.) e di suo zio Abu Talib. Quando la situazione peggiorò per la piccola comunità musulmana alla Mecca, essi si trasferirono con il Profeta (ﷺ) a Medina.
Anche se si erano trasferiti a oltre 400 km di distanza, gli idolatri non li lasciarono in pace. Alla fine, furono rivelati i versetti 38-40, dando il permesso ai credenti di combattere per autodifesa. {Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi}

Permesso di Combattere per Autodifesa
38In verità, Allah difende coloro che credono. In verità, Allah non ama ogni traditore ingrato. 39A coloro che hanno subito un attacco è ora concesso il permesso di combattere, perché sono stati ingiustamente trattati. E Allah ha il potere di aiutarli a vincere. 40Sono coloro che sono stati scacciati dalle loro case senza altra ragione se non quella di aver detto: 'Il nostro Signore è Allah.' Se Allah non usasse alcune persone per respingere l'aggressione di altre, la distruzione avrebbe certamente raggiunto luoghi sacri, chiese, templi, così come moschee in cui il Nome di Allah è spesso menzionato. Allah aiuterà certamente coloro che Lo sostengono. In verità, Allah è Potente e Onnipotente. 41Se Noi dessimo loro potere sulla terra, adempierebbero alla salah, verserebbero la zakah, esorterebbero al bene e vieterebbero il male. E l'esito di tutte le cose è presso Allah solo.
إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ 38أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِير 39ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ 40ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۗ وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ41
Monito agli idolatri meccani
42Se ti smentiscono, o Profeta, così fecero prima di loro il popolo di Noè, così come 'Ad e Thamud, 43il popolo di Abramo, il popolo di Lot, 44e il popolo di Madian. E anche Mosè fu smentito. Ma Io ho concesso una dilazione ai miscredenti fino al loro tempo stabilito, poi li presi. E quanto fu severa la Mia punizione! 45Quante città abbiamo distrutto per la loro iniquità, lasciandole completamente in rovina. E quanti pozzi abbandonati e quante fortezze imponenti! 46Non hanno forse percorso la terra per avere cuori che comprendano e orecchie che ascoltino? In verità, non sono gli occhi ad essere ciechi, ma i cuori che sono nei petti. 47Ti sollecitano ad affrettare la punizione. E Allah non mancherà mai alla Sua promessa. Ma un giorno presso il tuo Signore è come mille dei vostri anni. 48Quante comunità ho lasciato impunite, mentre erano ingiuste, poi le ho afferrate. E a Me è il ritorno finale.
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَثَمُودُ 42وَقَوۡمُ إِبۡرَٰهِيمَ وَقَوۡمُ لُوطٖ 43٤٣ وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ 44فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ 45أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبٞ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ 46وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ 47وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ48
Consiglio al Profeta
49Dì: 'O umanità! Sono stato inviato a voi soltanto con un chiaro avvertimento.' 50Così coloro che credono e compiono il bene avranno perdono e generose provviste. 51Ma coloro che si adoperano per contrastare i Nostri segni, quelli saranno i compagni dell'Inferno.'
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِين 49فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ 50وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ51
L'effetto di Satana
52O Profeta! Ogni volta che inviammo un messaggero o un profeta prima di te e lui recitava i Nostri versetti, Satana avrebbe influenzato la comprensione della sua recitazione da parte delle persone. Ma Allah avrebbe infine rimosso l'impatto di Satana. Poi Allah avrebbe confermato i Suoi versetti. E Allah possiede perfetta conoscenza e saggezza. 53In questo modo, Egli renderà l'effetto di Satana una prova per gli ipocriti con cuori malati e per i miscredenti con cuori induriti. In verità, coloro che commettono ingiustizia si sono spinti troppo oltre nell'opposizione alla verità. 54Anche affinché coloro dotati di conoscenza sapessero che questa rivelazione è la verità dal tuo Signore, affinché vi credano e i loro cuori si sottomettano umilmente ad essa. Allah guida certamente i credenti sulla Retta Via. 55Eppure i miscredenti continueranno ad essere nel dubbio riguardo a questa rivelazione finché l'Ora non li coglierà di sorpresa o la punizione di un Giorno distruttivo li colpirà.
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيم 52لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۢ بَعِيدٖ 53وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُواْ بِهِۦ فَتُخۡبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ 54وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ55

Giustizia nel Giorno del Giudizio
56Tutta l'autorità in quel Giorno è di Allah 'solo'10. Egli giudicherà tra tutti. Così coloro che credono e compiono il bene saranno nei Giardini della Delizia. 57Ma coloro che non credono e negano le Nostre rivelazioni, essi subiranno un castigo umiliante. 58Quanto a coloro che emigrano sulla via di Allah e poi muoiono o perdono la vita, Allah li provvederà certamente di buoni mezzi di sussistenza. In verità Allah è il Miglior Provveditore. 59Egli li farà certamente entrare in un luogo di cui saranno soddisfatti. In verità Allah è pieno di conoscenza e pazienza.
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ 56وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ 57وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ 58لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ59
Verse 56: Allah conferisce autorità ad alcune persone in questo mondo, ma nel Giorno del Giudizio nessuno avrà alcuna autorità eccetto Lui.
La Giustizia di Allah
60Così è. E coloro che, quando subiscono un torto, reagiscono in modo simile e poi vengono nuovamente oppressi, Allah li soccorrerà certamente. In verità Allah è perdonatore, indulgente.
ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُور60
IL POTERE DI ALLAH
61Questo perché Allah è Colui che fa entrare la notte nel giorno e il giorno nella notte. In verità, Allah è Colui che tutto ascolta e tutto vede. 62Questo perché Allah è la Verità e ciò che invocano all'infuori di Lui è falsità, e Allah è veramente l'Altissimo, il Grandissimo. 63Non vedi che Allah fa scendere l'acqua dal cielo e la terra diventa verde? In verità, Allah è Sottile, il Ben Informato. 64A Lui appartiene tutto ciò che è nei cieli e tutto ciò che è sulla terra. In verità, Allah è Colui che non ha bisogno ed è il Degno di ogni lode.
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِير 61ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ 62أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَتُصۡبِحُ ٱلۡأَرۡضُ مُخۡضَرَّةًۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِير 63لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ64
LA BONTÀ DI ALLAH
65Non vedi che Allah ha sottomesso a voi tutto ciò che è sulla terra, così come le navi che solcano il mare per Suo comando? Egli trattiene il cielo dal cadere sulla terra, a meno che Egli non lo permetta. In verità Allah è Benevolo e Misericordioso verso l'umanità. 66Ed Egli è Colui Che vi ha dato la vita, poi vi fa morire, e poi vi ridarà la vita. Ma l'umanità è davvero ingrata.
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ 65وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ66
Un unico messaggio, diverse leggi
67Abbiamo stabilito per ogni comunità una via di vita da seguire. Non lasciare dunque che essi discutano con te, o Profeta, a tal proposito. E invita tutti al tuo Signore; tu sei davvero sulla Retta Via. 68Ma se essi persistono nel discutere con te, allora di': 'Allah sa meglio ciò che fate.' 69Allah giudicherà tra tutti voi nel Giorno del Giudizio sulle vostre divergenze. 70Non sai che Allah conosce tutto ciò che è nei cieli e sulla terra? In verità, tutto ciò è 'scritto' in un Libro. Ciò è davvero facile per Allah.
لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيم 67وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ 68ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ 69أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِير70
Verse 67: Tutti i profeti sono venuti con lo stesso messaggio: avere fede in un solo Dio e fare il bene. Ma ogni comunità di fede aveva la propria legge.
Verse 68: Il codice di vita musulmano si chiama Shari'ah; la legge che copre tutti gli aspetti del nostro rapporto con Allah e del nostro rapporto con le altre persone.
Allah o falsi dèi?
71Eppure, quei 'Meccani' adorano all'infuori di Allah cose che Egli non ha approvato e di cui non sanno nulla. Coloro che commettono ingiustizia non avranno alcun soccorritore 'nel Giorno del Giudizio'. 72Quando vengono recitate loro le Nostre chiare rivelazioni, tu 'O Profeta' puoi chiaramente vedere l'irritazione sui volti dei miscredenti, come se stessero per assalire coloro che recitano loro le Nostre rivelazioni. Di': 'Volete che vi informi di qualcosa di ben più irritante di ciò? È il Fuoco, con cui Allah ha minacciato i miscredenti. Che malvagia destinazione!'
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِير 71وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ72
LA SFIDA DELLA MOSCA
73O uomini! Vi è stato proposto un esempio, prestatelo attenzione: coloro che invocate all'infuori di Allah non potranno creare neppure una mosca, anche se si riunissero tutti per farlo. Anzi, se una mosca sottraesse loro qualcosa, non potrebbero riprendersela. Quanto sono deboli colui che invoca e colui che è invocato! 74Non hanno stimato Allah della stima che Gli è dovuta. In verità, Allah è Potente e Onnipotente.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ 73مَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ74
Verse 73: Cioè parte del cibo offerto a quegli idoli.
La Saggezza di Allah
75Allah elegge messaggeri sia dagli angeli che dagli uomini. In verità Allah ascolta e vede ogni cosa. 76Egli conosce ciò che è davanti a loro e ciò che è dietro di loro. E tutte le questioni saranno ricondotte ad Allah per il giudizio.
ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ 75يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ76
Consigli ai fedeli
77O credenti! Inchinatevi e prostratevi, adorate il vostro Signore e compite il bene, affinché possiate riuscire. 78Sforzatevi per la causa di Allah con il dovuto impegno. Egli è Colui Che vi ha scelti e non ha posto alcuna difficoltà per voi nella religione – la via del vostro antenato Abramo. È Allah Che vi ha chiamati 'Musulmani' nei Libri precedenti e in questo Corano, affinché il Messaggero sia testimone su di voi e voi siate testimoni sull'umanità. Dunque, eseguite la preghiera (Salah), versate la zakat e aggrappatevi ad Allah. Egli solo è il vostro Protettore. Che eccellente Protettore, e che eccellente Soccorritore!
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ 77وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ78
Verse 78: Musulmano significa colui che si sottomette ad Allah.