Le Api
النَّحْل
النَّحل

LEARNING POINTS
Allah ha creato molte cose per servirci affinché possiamo servire Lui solo.
Gli idolatri sono criticati per non aver ringraziato per i favori di Allah, per aver equiparato gli idoli ad Allah, per aver negato la vita dopo la morte e per aver affermato che il Corano fosse stato inventato dal Profeta (ﷺ).
Allah avrebbe potuto costringere tutti a credere, ma Egli vuole che le persone scelgano liberamente. Nell'Aldilà, ognuno sarà ricompensato per le proprie scelte.
I malvagi sfidano Allah in questa vita, ma se ne pentiranno nel Giorno del Giudizio quando sarà troppo tardi.
Il Profeta Ibrahim (A.S.) è menzionato alla fine di questa sura come un esempio che era sempre grato ad Allah.
Al Profeta è stato ordinato di avere pazienza e di invitare tutti alla Via di Allah con saggezza e buona esortazione.


SIDE STORY
Da giovane studente ad Al-Azhar, ho completato la memorizzazione del Corano all'età di 12 anni. Alcune sura come Yusuf e Al-Kahf erano facili da memorizzare perché sono composte principalmente da storie. Altre sura erano un po' più impegnative. La Sura 16 è stata probabilmente la più difficile da memorizzare per me. Innanzitutto, non ha storie. In secondo luogo, mi sembrava che ogni pochi versetti parlassero di un argomento completamente diverso. Alcuni versetti parlano di animali, altri di rivelazioni, altri di api, e altri ancora di vestiti, e così via. Ad essere sincero, non sapevo cosa avessero in comune questi argomenti. Più tardi, quando sono cresciuto e ho studiato il tafsir, ho avuto un'illuminazione e tutto ha iniziato ad avere senso per me. Mi sono reso conto che questa sura ha un argomento principale: i favori di Allah sull'umanità. Ogni pochi versetti trattano alcune delle benedizioni di Allah. Infatti, questa sura menziona più favori di qualsiasi altra sura nel Corano. Ecco perché è chiamata il "Capitolo delle Benedizioni".

WORDS OF WISDOM
Come abbiamo menzionato nella Sura 31, ci sono molti modi per ringraziare Allah per i Suoi benefici su di noi:
• Ricordandoci di quelle benedizioni, magari annotandone alcune.
• Tenendo a mente che tutte queste benedizioni provengono da Allah (16:53).
• Immaginando le nostre vite senza alcune di quelle benedizioni (E se non potessi vedere o sentire? E se non potessi parlare o camminare?).
• Credendo che Allah meriti i nostri ringraziamenti e la nostra adorazione. Ecco perché diciamo la Sura Al-Fatihah almeno 17 volte ogni giorno nella nostra salah, iniziando con "Ogni lode è per Allah—Signore dell'intero universo."
Essere grati nei momenti di prosperità e pazienti nelle avversità. Se ringraziate Allah, Egli vi darà di più per cui essere grati. Ma se continuate a lamentarvi, Egli vi darà di più per cui lamentarvi (14:7).
Usare la nostra forza per aiutare gli altri, non per maltrattarli. Usare le nostre lingue per dire la verità, non per mentire. Usare la nostra conoscenza per beneficiare le persone, non per ingannarle.
Sapendo che Colui Che ci ha dato queste benedizioni può facilmente togliercele.

SIDE STORY

Il Profeta (ﷺ) disse che c'erano tre uomini poveri che vissero molto tempo fa. Uno di loro aveva una malattia della pelle, l'altro aveva perso i capelli, e il terzo era cieco. Allah inviò un angelo per metterli alla prova con delle benedizioni. L'angelo andò dal primo e gli chiese se avesse un desiderio. L'uomo disse che desiderava avere una pelle sana. Così l'angelo passò la mano su di lui e l'uomo fu guarito. Gli diede anche una cammella incinta e pregò Allah di benedirla per lui. Poi l'angelo andò dal secondo e gli chiese se avesse un desiderio. L'uomo disse che desiderava avere i capelli. Così l'angelo passò la mano su di lui e i suoi capelli ricrebbero. Gli diede anche una mucca incinta e pregò Allah di benedirla per lui. Poi l'angelo andò dal terzo e gli chiese se avesse un desiderio. L'uomo disse che desiderava vedere di nuovo. Così l'angelo passò la mano su di lui e l'uomo riacquistò la vista. Gli diede anche una pecora incinta e pregò Allah di benedirla per lui. Nel corso degli anni, la cammella, la mucca e la pecora si moltiplicarono in grandi greggi. Più tardi, l'angelo andò dal primo sotto forma di un uomo povero con una malattia della pelle e implorò: "Ti chiedo, in nome di Colui Che ha guarito la tua malattia della pelle e ti ha benedetto con molte cammelle, di darmi solo una cammella!" L'uomo fu molto scortese con lui. Si vantò: "Sono sempre stato ricco e non ho mai avuto una malattia della pelle." L'angelo rispose: "Se stai mentendo, possa Allah farti tornare come eri prima." Poi l'angelo andò dal secondo sotto forma di un uomo povero che aveva perso i capelli e implorò: "Ti chiedo, in nome di Colui Che ti ha dato i capelli e ti ha benedetto con molte mucche, di darmi solo una mucca." L'uomo fu molto scortese con lui. Si vantò: "Sono sempre stato ricco con bei capelli." L'angelo rispose: "Se stai mentendo, possa Allah farti tornare come eri prima." Poi l'angelo andò dal terzo sotto forma di un uomo povero e cieco e implorò: "Ti chiedo, in nome di Colui Che ti ha dato la vista e ti ha benedetto con molte pecore, di darmi solo una pecora." L'uomo fu molto gentile con lui. Disse: "Sì, ero cieco, e Allah mi ha benedetto con la vista. Perciò, prendi quello che vuoi." L'angelo rispose: "Tieni le tue pecore. Tutto questo era una prova. Allah è compiaciuto di te. E gli altri due uomini sono condannati." {Imam Al-Bukhari & Imam Muslim}

WORDS OF WISDOM
Allah ci ha benedetti con tanti favori, ma molte persone non riescono a rendergli grazie. Ogni cosa è stata creata per servirci affinché noi possiamo servire il nostro Creatore. Il cielo fornisce pioggia, la terra fornisce piante, gli animali forniscono carne e latte, gli oceani forniscono pesce e perle, gli uccelli forniscono uova, le api forniscono miele, gli alberi forniscono frutti, e così via. Non solo gli adoratori di idoli non furono grati ad Allah, ma usarono anche le cose con cui Egli li aveva benedetti per disobbedirgli.

Se Allah diede loro frutti (come l'uva), essi trasformarono quei frutti in alcol. Se Egli diede loro figli, alcuni di essi seppellirono vive le loro figlie. Se Egli diede loro cibo, lo offrirono ai loro idoli. Usarono le loro lingue per diffondere menzogne sull'Islam. Usarono la loro autorità per abusare dei musulmani.

WORDS OF WISDOM
Se qualcuno è sempre generoso con te e ti dà tutto ciò di cui hai bisogno, lo ringrazieresti e gli obbediresti se ti chiedesse di fare qualcosa di buono? Certo! Perché le persone trattano Allah in modo diverso, anche se Egli le ha create e le ha benedette con salute, ricchezza, figli e risorse? È forse perché non vogliono seguire le regole? Eppure seguono le regole stabilite dagli altri in continuazione.
Si fermano ai semafori rossi. Pagano le tasse. Allacciano la cintura di sicurezza quando l'aereo decolla. Aprono la bocca spalancata quando vanno dal dentista. Compilano una specifica domanda per ottenere un passaporto. Rispettano il limite di velocità quando guidano. Indossano una mascherina quando richiesto, come hanno fatto durante la pandemia di Covid-19. Si tolgono le scarpe per i controlli di sicurezza in aeroporto. Seguono le direttive lavorative. Non fumano in certi luoghi.
La maggior parte delle persone segue queste regole senza fare domande. Ma quando il loro Creatore chiede loro di fare o evitare certe cose per il loro stesso bene, protestano e obiettano: "Perché? Non siamo schiavi! Siamo liberi di fare quello che vogliamo. Nessuno può dirci cosa fare!"
Monito del Giudizio
1Il comando di Allah sta per giungere, quindi non cercate di affrettarlo. Egli è lodato e glorificato ben al di sopra di ciò che essi Gli associano.
أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ1
I Benefici di Allah: La Guida
2Egli fa scendere gli angeli con la rivelazione per Suo comando su chi vuole dei Suoi servi, 'ordinando:' 'Ammonite l'umanità che non c'è dio degno di adorazione all'infuori di Me, quindi ricordateMi.'
يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ2
LA GRAZIA 2) I CIELI E LA TERRA
3Egli ha creato i cieli e la terra con verità. Egli è esaltato al di sopra di ciò che Gli associano.
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ3
Dono 3) Creazione dell'uomo
4Egli ha creato gli esseri umani da una goccia di seme, eppure, ecco, essi Lo sfidano apertamente.
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ4
Grazia 4) Animali
5Ed Egli ha creato per voi il bestiame, da cui ricavate calore, cibo e molti altri benefici. 6Essi vi sono anche graditi quando li riconducete a casa e quando li portate al pascolo. 7Ed essi portano i vostri carichi verso terre lontane che non potreste raggiungere se non con grande fatica. In verità il vostro Signore è sempre Benevolo e Misericordiosissimo. 8Ed Egli ha anche creato cavalli, muli e asini, perché li montiate e per ornamento. Ed Egli crea ciò che non conoscete.
وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءٞ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ 5وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ 6وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ 7وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ8
BENEDIZIONE 5) LA VIA DELL'ISLAM
9Ad Allah spetta indicare la Retta Via. Le altre vie sono sviate. Se avesse voluto, avrebbe potuto facilmente imporre la guida a tutti voi.
وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ9
Beneficio 6) Cibo e acqua
10È Colui che fa scendere la pioggia dal cielo, della quale bevete e con la quale fa crescere la vegetazione di cui si nutre il vostro bestiame. 11Con essa Egli produce per voi colture diverse, olivi, palme da dattero, viti e ogni tipo di frutto. In verità, in ciò vi è un segno per coloro che riflettono.
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابٞ وَمِنۡهُ شَجَرٞ فِيهِ تُسِيمُونَ 10يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ11
Il Favore 7) I Cieli
12E vi ha assoggettato la notte e il giorno, il sole e la luna. E le stelle sono asservite al Suo comando. In verità, in ciò vi sono segni per gente che comprende.
وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ12
Favore 8) Altra Creazione
13E così è per ogni genere di cose che Egli ha creato sulla terra al vostro servizio. In verità in ciò vi è un segno per coloro che ricordano.
وَمَا ذَرَأَ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ13
Favore 9) Mari
14E Lui è Colui che vi ha assoggettato il mare, affinché ne mangiate tenera carne e ne estraiate perle da indossare. E vedi le navi che lo solcano, affinché ricerchiate la Sua grazia e Gli siate riconoscenti.
وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ14
GRAZIA 10) MERAVIGLIE NATURALI
15Egli ha posto sulla terra montagne salde affinché non tremi sotto di voi, e fiumi e sentieri affinché possiate orientarvi. 16E per mezzo di punti di riferimento e delle stelle si orientano.
وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرٗا وَسُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ 15وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ16

WORDS OF WISDOM
Come abbiamo menzionato nella Sura 95, anche se l'adorazione degli idoli non ha alcun senso, molte persone hanno adorato idoli nel corso della storia.
Dobbiamo capire che gli esseri umani sono religiosi per loro stessa natura. Ciò significa che hanno bisogno di credere in qualcosa, che abbia senso o meno.
Tuttavia, a molte persone non piacciono i doveri religiosi, come pregare, digiunare e pagare la zakat. Per questo motivo è molto conveniente per quelle persone adorare gli idoli, sapendo che quelle statue non chiederebbero mai loro di fare nulla.
Allah è l'unico che ci ha creati e quindi solo Lui ha il diritto di essere adorato. Egli critica sempre gli adoratori di idoli, dicendo loro che quegli idoli inutili:
• Sono senza vita e non possono creare nulla. Essi stessi sono scolpiti dalle persone.
Non hanno mai chiesto a nessuno di adorarli. Non possono nemmeno parlare.
Non possono udire le loro preghiere e nemmeno rispondere loro.
Non possono beneficiare coloro che li adorano, né nuocere a coloro che non lo fanno.
Non possono aiutare i loro adoratori nel Giorno del Giudizio.

Allah o idoli impotenti?
17È forse uguale Colui che crea a chi non crea? Non rifletterete dunque? 18Se provaste a contare le benedizioni di Allah, non riuscireste mai a enumerarle. In verità Allah è Perdonatore, Misericordioso. 19E Allah conosce ciò che celate e ciò che palesate. 20Ma quegli idoli che invocano all'infuori di Allah non possono creare nulla; essi stessi sono creati. 21Sono morti, non viventi, e neppure sanno quando i loro adoratori saranno resuscitati. 22Il vostro Dio è un Dio unico. Quanto a coloro che non credono nell'Aldilà, i loro cuori sono rinnegatori, e sono superbi. 23Senza dubbio, Allah sa ciò che nascondono e ciò che palesano. Certamente non ama i superbi.
أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ 17وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ 18وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ 19وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ 20أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ 21إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٞ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ 22جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ23
Castigo degli Empi
24Quando viene loro chiesto: 'Cosa ha rivelato il vostro Signore?', rispondono: 'Favole!' 25Che portino i loro fardelli per intero nel Giorno del Giudizio, così come parte dei fardelli di coloro che hanno sviato senza conoscenza. Quanto è orribile ciò che porteranno! 26In verità, coloro che li hanno preceduti avevano ordito piani malvagi, ma Allah colpì le fondamenta della loro costruzione, così il tetto crollò su di loro, e la punizione li colse da dove meno se l'aspettavano. 27Poi nel Giorno del Giudizio Egli li umilierà e dirà: 'Dove sono i Miei associati per i quali combattevate?' Coloro dotati di conoscenza diranno: 'Ogni vergogna e miseria sia oggi sui miscredenti.' 28Quando gli angeli prenderanno le anime di coloro che hanno fatto torto a se stessi, essi si arrenderanno 'immediatamente' e diranno: 'Non abbiamo fatto alcun male.' Verrà loro detto: 'Sì, l'avete fatto! Allah sa perfettamente ciò che avete compiuto.' 29Entrate dunque dalle porte dell'Inferno, per rimanervi in perpetuo. Che pessima dimora per i superbi!
وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ 24لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ 25قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ 26٢٦ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ 27ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۢۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ 28فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ29
Ricompensa dei Credenti
30E quando viene detto a coloro che ricordano Allah: "Cosa ha rivelato il vostro Signore?", essi dicono: "Ogni bene!". Per coloro che fanno il bene in questo mondo c'è il bene. Ma la Dimora eterna dell'Aldilà è di gran lunga migliore. Quanto è eccellente la dimora dei fedeli: 31i Giardini dell'Eternità in cui entreranno, sotto i quali scorrono i fiumi. Lì avranno tutto ciò che desiderano. Così Allah ricompensa i fedeli, 32coloro che sono in uno stato di bontà quando le loro anime vengono prese dagli angeli, che dicono loro: "Pace su di voi! Entrate nel Giardino per ciò che avete fatto!".
وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ 30جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ 31ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ32
Ammonimento ai malvagi
33Non aspettano forse altro che gli angeli o che giunga il giudizio del tuo Signore? Coloro che li hanno preceduti fecero la stessa cosa. Allah non li ha mai oppressi, ma furono loro stessi ad opprimersi. 34E così li colsero le nefaste conseguenze delle loro azioni, e furono sconvolti da ciò di cui si burlavano.
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ 33فَأَصَابَهُمۡ سَئَِّاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ34
Falso argomento
35Gli idolatri sostengono: 'Se Allah avesse voluto, né noi né i nostri padri avremmo adorato nulla all'infuori di Lui, né proibito alcunché senza il Suo permesso.' Coloro che li hanno preceduti dissero la stessa cosa. Ma cosa altro possono fare i messaggeri se non trasmettere il messaggio in modo chiaro?
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ35
Stesso destino
36Abbiamo certamente inviato un messaggero ad ogni comunità, dicendo: 'Adorate Allah ed evitate i falsi dèi.' Tra loro, alcuni furono guidati da Allah, mentre altri furono destinati allo smarrimento. Percorrete dunque la terra e osservate quale fu la fine dei miscredenti! 37Anche se tu, o Profeta, ti prodighi per guidarli, Allah non guida coloro che Egli lascia smarrire, ed essi non avranno alcun soccorritore.
وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ 36إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ37
VITA DOPO LA MORTE
38Giurano per Allah con i loro giuramenti più solenni che Allah non risusciterà mai i morti. Invece sì! È una promessa veritiera che Egli manterrà, ma la maggior parte della gente non sa. 39Egli lo farà affinché essi comprendano la verità di ciò su cui dissentivano, e affinché i miscredenti sappiano di aver mentito. 40Se mai vogliamo che qualcosa esista, tutto ciò che diciamo è: 'Sii!' E così è!
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ 38لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ 39إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ40
Ricompensa dei Pazienti
41Quanto a coloro che sono emigrati per la causa di Allah dopo essere stati oppressi, Noi li faremo abitare certamente in una buona dimora in questo mondo. Ma la ricompensa dell'Aldilà è di gran lunga migliore, se solo lo sapessero. 42Sono coloro che hanno pazientato e hanno riposto la loro fiducia nel loro Signore.
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ 41ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ42
I messaggeri non sono angeli
43Anche prima di te, o Profeta, non inviammo che uomini ai quali demmo ispirazione. Se voi [idolatri] non sapete, interrogate coloro che conoscono. 44Li inviammo con prove chiare e Sacre Scritture. E a te, o Profeta, abbiamo fatto scendere il Monito¹ affinché tu possa spiegare agli uomini ciò che è stato rivelato per loro, e affinché possano riflettere.
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسَۡٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ 43بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ44
Verse 44: Il Corano.
Ammonimento ai malvagi
45Si sentono forse al sicuro coloro che tramano il male, che Allah non farà sprofondare la terra sotto i loro piedi? O si sentono al sicuro che il castigo non li coglierà in modi che non possono immaginare? 46O si sentono al sicuro che Egli non li colpirà mentre sono ignari, e poi non avranno scampo? 47O si sentono al sicuro che Egli non li distruggerà a poco a poco? Ma il tuo Signore è davvero Clemente e Misericordiosissimo.
أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّئَِّاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ 45أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ 46أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ47
Tutto si sottomette ad Allah
48Non vedono forse le cose che Allah ha creato, come le loro ombre si volgono a destra e a sinistra, mentre il sole si sposta, prostrandosi ad Allah con totale umiltà? 49Tutte le creature viventi nei cieli e sulla terra si prostrano ad Allah, così come gli angeli che non sono arroganti. 50Quegli angeli temono il loro Signore, che è al di sopra di loro, e fanno tutto ciò che viene loro comandato.
أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ 48وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ 49٤٩ يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ ۩50
Verse 49: Cioè si sottomettono alla Sua Volontà.
Adorare solo Allah
51Allah ha ordinato: 'Non prendete due dèi; vi è un solo Dio. Io sono Colui che dovete onorare'. 52A Lui appartiene tutto ciò che è nei cieli e sulla terra, e a Lui deve essere sempre l'obbedienza sincera. Temerete dunque qualcun altro all'infuori di Allah?
وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ 51وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ52
Umani Ingrati
53Ogni grazia che avete viene da Allah. Poi, quando vi colpisce una disgrazia, a Lui solo implorate aiuto. 54Poi, non appena Egli vi libera da quella disgrazia, un gruppo di voi associa altri al loro Signore, 55non rendendo grazie per i Nostri favori. Godetevi pure, presto saprete.
وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجَۡٔرُونَ 53ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ 54لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ55
Offerte agli Idoli
56E attribuiscono a ciò che non sa nulla una parte di ciò che Noi abbiamo concesso loro. Per Allah! Sarete certamente interrogati su queste menzogne.
وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسَۡٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ56
Figlie di Allah?
57E hanno attribuito figlie ad Allah — Gloria a Lui! — il contrario di ciò che desiderano per sé stessi. 58Quando a uno di loro viene annunciata la nascita di una femmina, il suo volto si oscura mentre è soffocato dalla rabbia. 59Si nasconde dalla gente a causa della "cattiva" notizia che ha ricevuto. La terrà con disonore, o la seppellirà "viva" nella polvere? Quanto è malvagio il loro giudizio! 60Tutte le peggiori qualità sono per coloro che negano l'Aldilà, mentre le qualità più eccelse appartengono ad Allah. Ed Egli è l'Onnipotente, il Saggio.
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ 57وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ 58يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ 59لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ60
Verse 57: Alcuni adoratori di idoli credevano che gli angeli fossero le figlie di Allah, anche se loro stessi non amavano avere figlie.
Verse 59: Prima dell'Islam, alcuni Arabi erano soliti seppellire vive le loro figlie neonate per paura della vergogna o della povertà. Questa pratica fu vietata dall'Islam. Vedi 6:151 e 81:8-9.

SIDE STORY
Questa è una storia vera accaduta in Tunisia negli anni '60. Un giovane studioso era solito andare al mercato e invitare le persone alla moschea per la salah (preghiera). Pochissime persone accettavano di andare con lui. Un giorno, parlò a circa 100 persone e solo un uomo venne con lui a pregare. Appena l'uomo entrò nella moschea, i fedeli furono infastiditi perché potevano sentire l'odore di alcol dalla sua bocca. Chiesero allo studioso perché avesse portato una persona del genere nella moschea, e lo studioso rispose che non sapeva che l'uomo fosse ubriaco. L'Imam chiese gentilmente all'uomo di andarsene e di tornare il giorno dopo quando fosse sobrio, ma l'uomo rifiutò e disse che voleva davvero pregare. Alla fine, lo lasciarono pregare il Maghrib con loro, ma gli dissero di stare da solo in fondo. Dopo che la salah (preghiera) fu terminata e alcune persone iniziarono ad andarsene, l'uomo era ancora in sajdah (prostrazione). Le persone cercarono di dirgli che la salah era finita, solo per scoprire che l'uomo era morto in sajdah. Sia l'Imam che gli altri iniziarono a piangere per la misericordia di Allah verso quell'uomo.

Secondo il versetto 61, Allah è molto Benevolo e Misericordioso. Non punisce immediatamente le persone se peccano. Invece, concede loro molte opportunità di pentirsi e tornare a Lui. Tuttavia, se qualcuno muore senza pentirsi, nessuna seconda possibilità sarà data nel Giorno del Giudizio.
Il Favore 11): Concedere tempo per il pentimento
61Se Allah volesse punire gli uomini immediatamente per il male che commettono, non lascerebbe sulla terra neanche una creatura. Ma Egli li rimanda a un termine prestabilito. Quando il loro termine sarà giunto, non potranno ritardarlo nemmeno di un istante né affrettarlo.
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ61
Vane Speranze
62Essi dicono di Allah ciò che detestano per sé stessi, eppure le loro lingue osano proferire la menzogna che otterranno la ricompensa migliore. Indubbiamente, tutto ciò che avranno è il Fuoco, dove saranno abbandonati.
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ62
Comunità malvagie
63Per Allah! Abbiamo già inviato messaggeri a comunità prima di te, o Profeta, ma Satana ha abbellito le loro cattive azioni ai loro occhi. Ora, egli è il protettore di questi miscredenti oggi, e subiranno un doloroso castigo. 64Ti abbiamo rivelato il Libro solo per chiarire loro ciò su cui differivano, e come guida e misericordia per coloro che credono.
تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم 63وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ64
Grazia 12) La Pioggia
65E Allah fa scendere la pioggia dal cielo, dando vita alla terra dopo la sua morte. In verità, in questo vi è un segno per coloro che ascoltano.
وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ65
FAVORE 13) LATTE E FRUTTA
66E in verità c'è una lezione per voi nel bestiame: dai loro ventri, tra il chimo e il sangue, vi diamo latte puro, squisito da bere. 67E dai frutti delle palme da dattero e delle viti ricavate bevande inebrianti e buon cibo. In verità in questo c'è un segno per coloro che comprendono.⁶
وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثٖ وَدَمٖ لَّبَنًا خَالِصٗا سَآئِغٗا لِّلشَّٰرِبِينَ 66وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ67
Verse 67: Le bevande inebrianti (come l'alcol) furono in seguito proibite nel Corano in tre fasi: 2:219, 4:43, e infine 5:90-91.

WORDS OF WISDOM
Nei versetti 68-69, Allah menziona le api come uno dei Suoi numerosi doni per noi. Le api sono molto importanti per il pianeta e per la nostra sopravvivenza. Di seguito sono riportate alcune curiosità sulle api e sul miele.
• Le api esistono da 30 milioni di anni. Le api sono gli unici insetti al mondo che producono cibo che gli esseri umani possono mangiare.
• La maggior parte delle piante da fiore del mondo dipende dalle api per l'impollinazione, per poter produrre frutti e semi. Senza le api, semplicemente non possiamo sopravvivere.
• Solo le api operaie femmine sono responsabili della raccolta del nettare e della produzione del miele. È interessante notare che Allah istruisce solo le api femmine nei versetti 68-69.
• Per raccogliere nettare sufficiente per mezzo chilo di miele, le api devono visitare almeno 2 milioni di fiori e percorrere una distanza pari a più di un giro del mondo. L'ape operaia media produce circa 1/12 di cucchiaino di miele nella sua vita.
La vita media di un'ape mellifera durante la stagione lavorativa è di circa 3-6 settimane. Le api hanno due stomaci—uno per mangiare e uno per immagazzinare il nettare.
Solo le api femmine hanno il pungiglione. Se un'ape usa il suo pungiglione, morirà. Il miele si presenta in diversi colori e sapori, a seconda del fiore da cui è stato raccolto il nettare.
Il miele è sufficientemente acido da impedire la crescita di batteri e muffe al suo interno, quindi può essere usato per aiutare a guarire tagli e ustioni. Il miele è stato trovato in alcune antiche tombe in Egitto ed era ancora commestibile! Un'ape mellifera può volare per 24 km in un'ora. Le sue ali battono 200 volte al secondo o 12.000 battiti al minuto.

LA BENEDIZIONE 14) API E MIELE
68E il tuo Signore ispirò alle api: 'Fabbricate le vostre case sui monti, sugli alberi e in ciò che gli uomini costruiscono, 69e mangiate di ogni frutto, e seguite le vie che il vostro Signore vi ha reso facili'. Dai loro ventri esce una bevanda di diversi colori, in cui c'è guarigione per gli uomini. In verità, in questo c'è un segno per coloro che riflettono.
وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ 68ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ69
LA POTENZA DI ALLAH
70Allah vi ha creati e poi vi farà morire. Tra voi c'è chi è ricondotto alla più infima età, tanto che, dopo aver saputo, non sappia più nulla. In verità Allah è Onnisciente e Onnipotente.
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمٖ شَيًۡٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٞ قَدِيرٞ70
Favore 15) Risorse
71E Allah ha favorito alcuni di voi più di altri nei beni. Ma coloro che sono stati favoriti non condividerebbero i loro beni con i loro schiavi, rendendoli loro pari.⁷ Come possono allora negare i favori di Allah?
وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ71
Verse 71: In altre parole, se i padroni di schiavi meccani non sono disposti a essere uguali ai loro schiavi, perché renderebbero qualcosa uguale ad Allah, il Signore Supremo e Creatore di tutte le cose?
Benedizione 16) Famiglia
72E Allah ha creato per voi spose della vostra stessa specie, e tramite loro vi ha dato figli e nipoti. E vi ha dato buone e pure risorse. Come possono allora quei politeisti credere nella falsità e negare i favori di Allah?
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ72
Allah o idoli impotenti?
73Eppure adorano, all'infuori di Allah, quegli idoli che non sono in grado di provvedere loro nulla dai cieli o dalla terra, e non possono fare nulla. 74Non attribuite quindi eguali ad Allah; in verità Allah sa e voi non sapete. 75Allah propone un esempio: uno schiavo che non può fare nulla da sé, paragonato a un uomo libero a cui Noi abbiamo concesso buone risorse, dalle quali egli dona segretamente e pubblicamente. Sono forse uguali? Lode ad Allah. In verità, la maggior parte di loro non sa. 76Allah propone anche l'esempio di due uomini: uno dei quali è muto e incapace di fare alcunché. È un peso per il suo padrone. Ovunque sia inviato, nulla viene compiuto. Può forse quella persona essere uguale a colui che comanda la giustizia ed è sulla Retta Via?
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ 73فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ 74ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدٗا مَّمۡلُوكٗا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنٗا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرّٗا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ 75وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيم76
Verse 76: I due esempi sottolineano che Allah l'Onnipotente gestisce ogni cosa nei cieli e sulla terra, mentre i falsi dèi non sono in grado di fare nulla. Se è così, questi dèi non sono Suoi pari ed Egli è l'unico degno di adorazione.
La Conoscenza e la Potenza di Allah
77La conoscenza di ciò che è nascosto nei cieli e sulla terra appartiene ad Allah. L'avvento dell'Ora non richiederebbe che un batter d'occhio, o anche meno. In verità Allah ha potere su ogni cosa.
وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير77
FAVORE 17) I SENSI
78E Allah vi ha tratto fuori dai ventri delle vostre madri mentre non sapevate nulla, e vi ha dato l'udito, la vista e i cuori, affinché forse siate riconoscenti.
وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡٔٗا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفِۡٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ78
La Potenza di Allah
79Non hanno forse visto gli uccelli librarsi nel cielo aperto? Nulla li sostiene se non Allah. In verità, in questo vi sono segni per coloro che hanno fede.
أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ79
Favore 18) Case
80E Allah ha fatto delle vostre case una dimora per voi, e ha fatto per voi, dalle pelli degli animali, delle tende che trovate leggere quando viaggiate e quando vi accampate. E dalla loro lana, dal loro vello e dal loro pelo Egli vi ha dato suppellettili e altri benefici per un termine stabilito.
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِين80
Favore 19) Rifugi
81E Allah vi ha dato ombra da ciò che ha creato, e vi ha dato rifugio nelle montagne. Vi ha anche fornito vestiti che vi proteggono dal caldo 'e dal freddo', e armature che vi difendono in battaglia. Così Egli perfeziona il Suo favore su di voi, affinché forse vi sottomettiate 'a Lui'.⁹
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ81
Verse 81: Come alberi, montagne, edifici, ecc.
NEGARE LE GRAZIE DI ALLAH
82Ma se quei politeisti si rifiutano, allora il tuo dovere, o Profeta, è solamente di trasmettere il messaggio in modo chiaro. 83Sono a conoscenza delle grazie di Allah, eppure le rinnegano. E la maggior parte di loro sono davvero ingrati.
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ 82يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ83
Il destino dei miscredenti
84E il Giorno in cui chiameremo un testimone da ogni comunità di fede, allora ai miscredenti non sarà permesso parlare né scusarsi con il loro Signore. 85E quando coloro che hanno commesso il male affronteranno il castigo, non sarà loro alleggerito e non sarà ritardato. 86E quando gli idolatri vedranno i loro falsi dèi, diranno: "Signore nostro! Questi sono i nostri dèi che invocavamo all'infuori di Te." I loro dèi risponderanno loro dicendo: "Voi mentite certamente." 87Si sottometteranno immediatamente ad Allah in quel Giorno, e qualunque 'dèi' si fossero inventati li deluderà. 88A coloro che non credono e distolgono [gli altri] dalla Via di Allah, aggiungeremo castigo al loro castigo per tutta la corruzione che hanno diffuso.
وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ 84وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ 85وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ 86وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ 87ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدۡنَٰهُمۡ عَذَابٗا فَوۡقَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفۡسِدُونَ88
Verse 86: Quando Allah farà parlare gli idoli nel Giorno del Giudizio, essi diranno di non aver mai chiesto a nessuno di adorarli e che gli idolatri hanno semplicemente inventato menzogne su di loro.
I Profeti Testimoni contro i Miscredenti
89Ricorda il Giorno in cui chiameremo contro ogni comunità di fede un testimone scelto tra loro. E chiameremo te, o Profeta, ad essere testimone contro queste persone. Ti abbiamo rivelato il Libro come spiegazione di ogni cosa – una guida, una misericordia e una buona novella per coloro che si sottomettono pienamente ad Allah.
وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ89

SIDE STORY
Uno dei compagni del Profeta di nome 'Uthman ibn Maz'oon disse che inizialmente accettò l'Islam solo perché era troppo timido per dire di no al Profeta (ﷺ). Ma l'Islam si stabilì pienamente nel suo cuore non appena udì il versetto 90 dal Profeta (ﷺ). {Imam Al-Qurtubi} Nella Sura 31, abbiamo menzionato altri compagni che accettarono l'Islam grazie a uno o pochi versetti. Possa Allah renderci tra coloro che ascoltano il Corano con cuore e mente aperti. Ameen.
I Comandi di Allah
90In verità, Allah comanda la giustizia, la benevolenza e la generosità verso i parenti stretti. Egli proibisce le turpitudini, la malvagità e l'aggressione. Egli vi istruisce affinché possiate riflettere.
إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ90
Onorare le Promesse
91Adempite al patto di Allah quando vi impegnate, e non rompete i vostri giuramenti dopo averli confermati, avendo preso Allah come vostro garante. In verità, Allah sa tutto ciò che fate. 92Non siate come colei che scioccamente disfa il suo filato dopo averlo perfettamente tessuto, prendendo i vostri giuramenti come pretesto per ingannare un gruppo a favore di uno più numeroso. In verità, Allah vi mette alla prova con ciò. E nel Giorno del Giudizio Egli risolverà definitivamente tutte le vostre divergenze.
وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ 91وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثٗا تَتَّخِذُونَ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرۡبَىٰ مِنۡ أُمَّةٍۚ إِنَّمَا يَبۡلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ92
Verse 92: In altre parole, non sprecare tutto il tuo duro lavoro facendo una promessa e poi infrangendola ingiustamente.
Favore 20) Libera scelta
93Se Allah avesse voluto, vi avrebbe facilmente reso un'unica comunità di credenti, ma Egli lascia sviare chi vuole e guida chi vuole. E sarete certamente interrogati su ciò che avete fatto.
وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسَۡٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ93
Verse 93: Lui guida coloro che sono sinceri.
Onorare i patti
94E non prendete i vostri giuramenti come pretesto per ingannarvi a vicenda, o i vostri piedi inciamperanno dopo essere stati saldi. Poi gusterete le malvagie conseguenze per aver impedito [ad altri] la Via di Allah, e subirete un orribile castigo.¹³ 95E non scambiate il patto di Allah per un piccolo guadagno. Ciò che è presso Allah è certamente assai migliore per voi, se solo sapeste. 96Ciò che avete è destinato a finire, ma ciò che è presso Allah è eterno. E Noi ricompenseremo certamente i pazienti secondo il meglio delle loro azioni.
وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ 94وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ 95مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ96
Verse 94: In altre parole, se i musulmani vengono meno alla loro parola (il che non è permesso nell'Islam), ciò farà sì che i non-musulmani dubitino dell'Islam a causa delle azioni sbagliate di questi musulmani.

SIDE STORY
Questa è una storia vera accaduta a uno studioso di nome Al-Asma'i. Un giorno, era al mercato e notò che un uomo stava rubando della frutta. Quando seguì l'uomo, fu sorpreso di scoprire che stava dando la frutta rubata ai poveri. Al-Asma'i gli chiese: "Cosa credi di stare facendo?" L'uomo replicò: "Tu non capisci. Sto facendo affari con Allah! Rubo la frutta, commetto un peccato. Poi la do in beneficenza, ricevo 10 ricompense. Perdo una ricompensa per il furto, poi Allah mi conserva 9 ricompense. Hai capito ora?" Al-Asma'i rispose: "Stupido! Allah è buono e accetta solo ciò che è buono. Quando rubi qualcosa commetti un peccato, ma quando lo doni non ricevi alcuna ricompensa. Sei proprio come qualcuno che cerca di pulire la sua camicia sporca con il fango."

Nel versetto 97, Allah ci ricorda l'importanza di fare ciò che è buono. Se qualcuno fa qualcosa di male con una buona intenzione (come rubare per donare), non gli sarà accettato. Lo stesso vale anche se qualcuno fa qualcosa di buono con una cattiva intenzione (come donare per ostentazione). Sia l'intenzione che l'atto devono essere buoni affinché un'azione sia accettata e pienamente ricompensata da Allah.
LA RICOMPENSA DEI FEDELI
97Chiunque operi il bene, maschio o femmina, ed è credente, Noi gli faremo certamente vivere una vita buona, e Noi li ricompenseremo certamente secondo il meglio delle loro azioni.
مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ97
CONSIGLI AI CREDENTI
98Quando reciti il Corano, cerca rifugio in Allah contro Satana il reietto. 99Egli certamente non ha alcuna autorità su coloro che credono e ripongono la loro fiducia nel loro Signore. 100La sua autorità è soltanto su coloro che lo prendono come protettore e a causa sua associano altri ad Allah.
فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ 98إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ 99إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ100

BACKGROUND STORY
Qualcuno potrebbe chiedere: "Perché alcune norme nel Corano sono cambiate nel tempo?" Come abbiamo menzionato nell'introduzione, il Corano è stato rivelato nell'arco di 23 anni. Le sure rivelate alla Mecca si concentravano sulla costruzione della fede dei credenti, incluso il credo nell'Unico Vero Dio, la capacità di Allah di creare e riportare tutti in vita per il giudizio, la ricompensa dei credenti, la punizione dei malvagi e gli orrori del Giorno del Giudizio. Una volta che le fondamenta della fede furono solide e i musulmani si trasferirono a Medina, fu loro ordinato di digiunare durante il Ramadan e di compiere l'Hajj, e alcune norme furono sostituite da altre quando la comunità musulmana fu pronta per il cambiamento. Si pensi al primo periodo alla Mecca come alla scuola elementare e al secondo periodo a Medina come all'università.

Ad esempio, il consumo di vino fu proibito in 3 fasi (vedi 2:219, 4:43 e 5:90). Secondo Aisha (la moglie del Profeta), se questa pratica fosse stata vietata fin dal primo giorno (quando le persone stavano ancora muovendo i primi passi nella fede), sarebbe stato molto difficile per molti diventare musulmani. {Imam Al-Bukhari}
Il processo di 'sostituzione di una norma con un'altra' è chiamato naskh, che era comune anche nelle rivelazioni precedenti. Ci sono alcune norme nella Bibbia che sono cambiate nel tempo. Ad esempio, nella legge di Ya'qub (A.S.) era permesso sposare due sorelle contemporaneamente, ma questo fu in seguito vietato da Musa (A.S.). Il divorzio dalla propria moglie era permesso nella legge di Musa (A.S.), ma in seguito 'Isa (A.S.) pose delle restrizioni su di esso. Nella Bibbia, certi tipi di carne furono prima permessi e poi proibiti, e altri furono prima proibiti e poi permessi.
Gli adoratori di idoli tentarono ogni mezzo possibile per dimostrare che il Corano non era stato rivelato da Allah. Secondo i versetti 101-105, sostenevano che, poiché alcune norme erano cambiate nel tempo, questa era una prova che il Corano era stato inventato. Affermavano anche che il Corano era stato insegnato al Profeta (ﷺ) da un non-arabo, che parlava un arabo scadente! Il primo argomento ignora la saggezza del naskh. Il secondo argomento ignora lo stile perfetto del Corano. Anche se loro stessi erano maestri dell'arabo, non riuscirono a produrre nemmeno una sura che eguagliasse lo stile del Corano. {Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi}
Chi sta fingendo?
101Quando sostituiamo un versetto con un altro – e Allah sa meglio ciò che rivela – essi dicono: 'Tu [Muhammad] stai solo inventando tutto.' In realtà, la maggior parte di loro non sa. 102Di': 'Lo Spirito Santo [Jibril] lo ha fatto scendere dal tuo Signore con la verità per rafforzare i credenti, e come guida e buona novella per coloro che si sottomettono [ad Allah].' 103E Noi conosciamo certamente la loro affermazione: 'È solo un uomo che glielo insegna.' Ma l'uomo a cui si riferiscono parla una lingua straniera, mentre questo Corano è in arabo perfetto. 104In verità, coloro che non credono nelle rivelazioni di Allah non saranno mai guidati da Allah, e subiranno un castigo doloroso. 105Nessuno inventa menzogne eccetto coloro che non credono nelle rivelazioni di Allah. Essi sono i veri bugiardi.
وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۢۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ 101قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ 102وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ 103إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ 104إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ105
Verse 103: Alcuni idolatri meccani affermavano che il Profeta ricevette il Corano da uno schiavo non arabo posseduto da un arabo.

BACKGROUND STORY
I versetti 106-110 si riferiscono ad 'Ammar ibn Yasser (A.S.). Lui e la sua famiglia accettarono l'Islam nelle prime fasi. Gli idolatri torturarono e uccisero i suoi genitori. Minacciarono di uccidere anche Ammar se non avesse detto cose buone sui loro idoli e cose cattive sull'Islam. Per salvarsi la vita, finse di essere d'accordo con ciò che dicevano. Dopo essere stato rilasciato, si recò dal Profeta (ﷺ) con le lacrime agli occhi. Disse di essere stato costretto a dire cose che non voleva dire. Allora il Profeta (ﷺ) gli chiese: "Ma come trovi il tuo cuore?". Egli rispose: "Il mio cuore è saldo nella fede". Il Profeta (ﷺ) gli disse: "Non preoccuparti. Se ti minacceranno di nuovo, di' loro semplicemente ciò che vogliono sentire". {Imam Al-Hakim}
ABBANDONARE LA FEDE
106Chi rinnega Allah dopo aver creduto – eccetto chi ne sia stato costretto, mentre il suo cuore resta saldo nella fede – ma coloro che aprono il loro petto alla miscredenza, su di essi è l'ira di Allah e avranno un castigo terribile. 107Ciò in quanto hanno preferito la vita terrena a quella Ultima. In verità, Allah non guida il popolo dei miscredenti. 108Essi sono coloro ai cui cuori, all'udito e alla vista Allah ha posto un sigillo, e sono i negligenti. 109Senza dubbio, essi saranno i perdenti nell'Aldilà. 110Quanto a coloro che sono emigrati dopo essere stati perseguitati, poi hanno lottato nella via di Allah e sono stati pazienti, in verità il tuo Signore è Perdonatore, Misericordioso.
مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيم 106ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ 107أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ 108لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ 109ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ110
Il Giorno del Giudizio
111Ricorda il Giorno in cui ogni anima verrà a perorare la propria causa, e a ciascuno sarà retribuito interamente per ciò che ha fatto. Nessuno sarà trattato ingiustamente.
۞ يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ111
Il popolo ingrato
112E Allah porta l'esempio di una città che era sicura e tranquilla, alla quale giungevano le sue provviste in abbondanza da ogni dove. Ma i suoi abitanti furono ingrati per le grazie di Allah, così Allah fece loro assaggiare la fame e la paura per le loro malefatte. 113Un messaggero tra di loro era già giunto a loro, ma lo rinnegarono. Così il castigo li colse mentre erano intenti a fare il male.
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ 112وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ113
Alimenti Leciti e Illeciti
114Mangiate dunque delle cose buone e pure di cui Allah vi ha provvisto, e siate riconoscenti per le grazie di Allah, se veramente Lo adorate solo Lui. 115Egli vi ha proibito soltanto la carne morta, il sangue, la carne di porco e ciò che è stato immolato in nome di altri che Allah. Ma se qualcuno è costretto per necessità – non per desiderio né per eccedere il bisogno – allora in verità Allah è Perdonatore e Misericordioso.
فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ 114إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ115
Ammonimento agli idolatri
116Non dichiarate con le vostre lingue, mentendo: 'Questo è lecito e quello è illecito,' inventando menzogne contro Allah. In verità, coloro che inventano menzogne contro Allah non trionferanno mai. 117'È solo' un breve godimento, poi subiranno un castigo doloroso.
وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ 116مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم117
Cibi Proibiti Agli Ebrei
118Ai Giudei proibimmo ciò che ti abbiamo già narrato.¹⁵ Non facemmo loro ingiustizia, ma furono essi stessi a farsi torto.
وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ118
Verse 118: Cosa è menzionato nel 6:146.
Allah accetta il pentimento
119Quanto a coloro che commettono il male per ignoranza, poi si pentono e si emendano, allora in verità il tuo Signore è Perdonatore e Misericordioso.
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ119

Profeta Ibrahim
120In verità, Abramo era un modello: obbediente ad Allah, perfettamente retto, non un idolatra. 121veramente riconoscente per i favori di Allah. Così Egli lo scelse e lo guidò sulla Retta Via. 122Lo abbiamo benedetto con ogni bene in questo mondo, e nell'Aldilà sarà certamente tra i fedeli. 123Poi ti abbiamo rivelato, o Profeta, dicendo: 'Segui la religione di Abramo, il retto, che non era tra gli idolatri.' 124Il Sabato¹⁷ fu reso sacro solo per coloro che finirono per divergere a suo riguardo.¹⁸ E in verità il tuo Signore giudicherà tra loro nel Giorno del Giudizio riguardo alle loro divergenze.
إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةٗ قَانِتٗا لِّلَّهِ حَنِيفٗا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 120شَاكِرٗا لِّأَنۡعُمِهِۚ ٱجۡتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ 121وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 122ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 123إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ124
Verse 122: Cioè coloro che violarono il Sabato e coloro che lo onorarono.
Verse 124: Il Sabato significa sabato, il giorno di riposo in cui agli Ebrei non è permesso lavorare.
Invitare gli Altri all'Islam
125Invita tutti alla Via del tuo Signore con saggezza e buona esortazione, e dibatti con loro solo nel modo migliore. In verità, il tuo Signore è Colui che meglio conosce chi si è sviato dalla Sua Via e chi è ben guidato.
ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ125
Fai il bene
126Se punite, punite con la stessa misura di ciò che avete subito. Ma se sopportate con pazienza, è certamente meglio per i pazienti. 127Pazienta, o Profeta; la tua pazienza è solo con l'aiuto di Allah. Non rattristarti per coloro che non credono e non angosciarti per le loro macchinazioni. 128In verità, Allah è con coloro che evitano il male e che compiono il bene.
وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٞ لِّلصَّٰبِرِينَ 126وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُ فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ 127إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحۡسِنُونَ128