Surah 14
Volume 3

Abramo

إِبْرَاهِيم

ابراہیم

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

Allah ci ha colmato di così tante benedizioni.

Dobbiamo essere grati per le benedizioni di Allah.

Invece di seguire la verità, i miscredenti contendono sempre con i loro messaggeri.

Nel Giorno del Giudizio, i miscredenti saranno abbandonati da Shaytan così come dai loro capi malvagi.

I malvagi imploreranno pietà nell'Inferno, ma sarà troppo tardi.

Questa sura rivolge un forte ammonimento agli idolatri affinché si ravvedano.

Illustration

Ammonimento ai miscredenti

1Alif-Lam-Ra. Questo è un Libro che ti abbiamo rivelato per condurre gli uomini dalle tenebre alla luce, con il permesso del loro Signore, verso il Sentiero dell'Onnipotente, il Degno di ogni lode. 2Allah, a Cui appartiene tutto ciò che è nei cieli e tutto ciò che è sulla terra. Guai ai miscredenti per un castigo severo! 3Sono coloro che preferiscono la vita terrena a quella Ultima e allontanano dalla Via di Allah, cercando di renderla tortuosa. Essi si sono completamente smarriti.

الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ 1ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٖ شَدِيدٍ 2ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۢ بَعِيدٖ3

L'Annuncio del Messaggio

4Non inviammo mai un Messaggero se non con la lingua del suo popolo, per chiarire loro. Poi Allah lascia sviare chi vuole e guida chi vuole. Ed Egli è l'Onnipotente, il Saggio.

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ4

Profeta Musa

5Abbiamo certamente inviato Musa con i Nostri segni, ordinandogli: 'Conduci il tuo popolo fuori dalle tenebre alla luce e ricorda loro i giorni di Allah [di prove e benedizioni]'. In verità, in ciò vi sono segni per ogni paziente e grato. 6E così Musa disse al suo popolo: 'Ricordate i favori di Allah su di voi quando Egli vi salvò dalla gente di Faraone, che vi sottoponeva a un orribile castigo, sgozzando i vostri figli e risparmiando le vostre donne. Quella fu una dura prova da parte del vostro Signore. 7'E ricordate' quando il vostro Signore dichiarò: 'Se siete grati, vi darò certamente di più. Ma se siete ingrati, in verità la Mia punizione è severa.' 8Musa aggiunse: 'Anche se voi e tutti sulla terra diventaste ingrati, allora [sappiate che] Allah non ha bisogno e Lui merita ogni lode.'

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِ‍َٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُور 5وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ 6وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ 7وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ8

Ammonimento ai miscredenti meccani

9Non vi sono forse già pervenute le storie di coloro che vi hanno preceduto: il popolo di Nuh, di Ad, di Thamud e di quelli venuti dopo di loro? Solo Allah sa quanti fossero. I loro messaggeri vennero a loro con prove evidenti, ma essi si misero le mani alla bocca e dissero: "Noi rifiutiamo del tutto ciò con cui siete stati inviati, e nutriamo davvero seri dubbi su ciò a cui ci invitate."

أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا ٱللَّهُۚ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرَدُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فِيٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَقَالُوٓاْ إِنَّا كَفَرۡنَا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَنَآ إِلَيۡهِ مُرِيب9

GLI ARGOMENTI DEI MISCREDENTI

10I loro messaggeri chiesero loro: "C'è forse qualche dubbio riguardo ad Allah, il Creatore dei cieli e della terra? Egli vi invita a perdonare i vostri peccati e a ritardare la vostra fine fino al vostro termine stabilito." Essi replicarono: "Voi siete solo esseri umani come noi! Voi volete soltanto allontanarci da ciò che i nostri padri adoravano. Portateci dunque una prova evidente!" 11I loro messaggeri dissero loro: "È vero che siamo solo esseri umani come voi, ma Allah favorisce chi vuole tra i Suoi servi. Non è possibile per noi portarvi alcuna prova senza il permesso di Allah. E in Allah ripongano la loro fiducia i credenti." 12"Perché non dovremmo riporre la nostra fiducia in Allah, quando Egli ci ha veramente guidati sulla migliore delle vie? Sopporteremo certamente con pazienza qualsiasi male ci farete. E in Allah ripongano la loro fiducia i fedeli."

قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِين 10قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ 11وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ12

SIDE STORY

SIDE STORY

Il famoso pugile, Muhammad Ali, una volta disse: "Non fumo, ma tengo una scatola di fiammiferi in tasca. Quando il mio cuore scivola verso il peccato, brucio un fiammifero e mi scaldo il palmo della mano con esso, poi dico a me stesso: 'Ali, non riesci nemmeno a sopportare questo calore, come potresti sopportare il calore insopportabile del fuoco infernale?'"

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Il Corano di solito parla del Paradiso e dell'Inferno nella stessa sura per mostrare quanto sia magnifico il Jannah rispetto agli orrori del Jahannam. Nella Sura 50, abbiamo parlato del Jannah, quindi qui parleremo del Jahannam.

• Secondo il Corano, l'Inferno è il peggior luogo in cui trovarsi. Coloro che vi dimoreranno non potranno né vivere né morire, ma soffriranno terribilmente (14:17 e 20:74). Imploreranno letteralmente la morte, ma verrà loro detto (43:77): «Siete qui per restare». Quando imploreranno che la punizione sia alleggerita, verrà loro detto (78:30): «L'unica cosa che riceverete da Noi è più punizione».

• L'Inferno è un luogo così orribile che se una persona vi fosse immersa anche solo per un secondo e poi tirata fuori, dimenticherebbe tutti i piaceri del mondo. {Imam Muslim}

• Saranno così assetati che finiranno per bere acqua bollente e sudiciume ripugnante (38:57). Quando imploreranno acqua fredda e rinfrescante, verrà loro detto (7:50): «Allah ve l'ha proibita».

• La loro pelle sarà completamente bruciata all'Inferno e poi sostituita con pelle fresca e nuova, affinché possano essere puniti ancora e ancora (4:56).

Potranno vedere la gente del Jannah, il che accrescerà il loro orrore per la propria condizione.

L'Inferno ha molti livelli. Il livello più basso è riservato agli ipocriti.

I miscredenti saranno nell'Inferno per sempre. Quanto ai musulmani che hanno commesso azioni orribili e finiranno nel Fuoco, alla fine ne saranno estratti e inviati al Jannah una volta espiata la loro pena. Nessun musulmano rimarrà nell'Inferno per sempre.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Qualcuno potrebbe chiedere: "Cosa devo fare per evitare l'Inferno e godere invece di Jannah?" Queste sono alcune delle cose che dovresti fare:

• Abbi fede in Allah e non associare nulla a Lui.

• Fai ciò che è gradito ad Allah ed evita ciò che Gli dispiace, al meglio delle tue capacità.

• Ricorda sempre Allah.

• Prega e compi altri atti di adorazione che ti avvicinano ad Allah.

Segui l'esempio del Profeta (ﷺ) e abbi buone maniere.

Sii sincero quando compi il bene.

Pentiti se pecchi.

Rispetta i tuoi genitori e abbi cura di loro.

Ama per gli altri ciò che ami per te stesso e odia per loro ciò che odi per te stesso.

Sii grato nei momenti di prosperità e paziente nei momenti di prova.

Sii umile, gentile e onesto con le persone.

Illustration

Il destino dei miscredenti

13I miscredenti allora minacciarono i loro messaggeri: "Vi cacceremo sicuramente dalla nostra terra, a meno che non ritorniate alla nostra fede." Allora il loro Signore rivelò loro: "Distruggeremo sicuramente coloro che fanno il male, 14e vi stabiliremo nella terra dopo di loro. Questa [promessa] è per chiunque tema di stare di fronte a Me e tema il Mio avvertimento." 15Così entrambe le parti invocarono il giudizio, e ogni prepotente ostinato fu condannato. 16L'Inferno li attende, e sarà loro dato da bere un'acqua immonda, 17che sorseggeranno a fatica e a stento inghiottiranno. La morte li assalirà da ogni lato, eppure non potranno morire. E ancora, un tormento ben più grande seguirà.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ 13وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ 14وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيد 15مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسۡقَىٰ مِن مَّآءٖ صَدِيد 16يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ17

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Qualcuno potrebbe chiedere: "Sappiamo che Allah è giusto, ma come mai i non-musulmani non saranno ricompensati per le loro buone azioni, secondo il versetto 18?" Permettetemi di rispondere a questa ottima domanda raccontandovi una breve storia. Diciamo che John è un brav'uomo che lavora per una grande azienda. È sempre sorridente e compra persino cibo per i suoi colleghi. Tuttavia, John non ascolta mai il suo capo. Quando il suo capo gli dice di venire in ufficio alle 9 del mattino, John arriva alle 14. Quando il suo capo gli dice di fare qualcosa, lui fa l'esatto opposto. Quando il suo capo gli chiede di partecipare a riunioni importanti, lui non si presenta mai. Ora, pensate che John meriti un aumento o una promozione solo perché è una persona gentile, allegra e generosa?

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Qualcuno potrebbe chiedere: "Tutti i non-musulmani andranno all'Inferno?" Una cosa che sappiamo per certo: Allah è il Giudice. Solo Lui può dire chi andrà a Jahannam, che siano musulmani o non-musulmani. Non possiamo andare in giro a dire alla gente: "Oh, questa persona andrà in Paradiso e quella persona andrà all'Inferno." Detto questo, sia Allah che il Suo Profeta (ﷺ) ci hanno già detto cosa le persone devono fare se vogliono andare a Jannah e stare lontane dall'Inferno. Coloro che hanno fede in Allah, fanno il bene, Lo adorano da solo e seguono il profeta del loro tempo sono chiamati 'Musulmani' nel Corano.

Quindi, gli Ebrei che credettero in Musa (A.S.) fino alla venuta di 'Isa (A.S.) erano in realtà chiamati Musulmani. Coloro che seguirono 'Isa (A.S.) fino alla venuta di Muhammad (ﷺ) sono anch'essi chiamati Musulmani. Una volta che Muhammad (ﷺ) venne, coloro che udirono il suo bellissimo messaggio dovrebbero riconoscerlo come il profeta finale. Ora, solo coloro che lo hanno accettato sono chiamati Musulmani.

Allah ci dice nel Corano che non punirà le persone finché non avrà inviato loro un messaggero per spiegare chiaramente il messaggio (17:15 e 28:59). Quindi, per quanto riguarda la missione del Profeta Muhammad (ﷺ), le persone saranno divise in 4 gruppi nel Giorno del Giudizio, in base a se hanno ricevuto il suo messaggio e come hanno risposto:

Opere Vane

18Le opere di coloro che miscredono nel loro Signore sono come cenere violentemente spazzata via dal vento in un giorno di tempesta. Non otterranno nulla da ciò che hanno fatto. Questa è davvero la più grande perdita.

مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ18

Un richiamo all'umanità

19Non vedi che Allah ha creato i cieli e la terra con verità? Se volesse, potrebbe rimuovervi e produrre una nuova creazione. 20E ciò non è difficile per Allah affatto.

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ 19وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيز20

I Miscredenti Litigano all'Inferno

21Tutti compariranno davanti ad Allah, e i seguaci deboli supplicheranno i capi arroganti: "Eravamo i vostri fedeli seguaci, quindi potete fare qualcosa per proteggerci dal castigo di Allah?" Essi risponderanno: "Se Allah ci avesse guidati, avremmo guidato anche voi. Ora, non importa se ci lamentiamo o stiamo in silenzio. Non c'è scampo per noi."

وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيص21

SIDE STORY

SIDE STORY

L'Imam Abu Hanifah fu uno dei più grandi sapienti dell'Islam. Un giorno, un uomo venne da lui e si lamentò: "Caro Imam! Ho un grosso problema: qualche settimana fa, nascosi dell'oro da qualche parte ma ho dimenticato dove l'ho messo." L'Imam gli consigliò: "Voglio che tu faccia la preghiera di Isha stasera, poi fai l'intenzione di rimanere in piedi tutta la notte in preghiera, poi torna da me al mattino." L'uomo lo ringraziò per il consiglio, ma non era sicuro che avrebbe funzionato. Tuttavia, l'uomo tornò al mattino ed era molto felice. Disse all'Imam che non appena ebbe fatto l'intenzione di pregare tutta la notte, si ricordò dov'era l'oro, così andò e lo dissotterrò, poi andò dritto a letto. Con un sorriso sul volto, l'Imam Abu Hanifah disse: "Sapevo che Shaytan non ti avrebbe mai lasciato pregare tutta la notte."

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Shaytan è il più grande nemico dell'umanità. Il suo obiettivo è distrarci dall'obbedire ad Allah e metterci nei guai. Coloro che cadono nei suoi inganni realizzeranno le malvagie conseguenze nella Vita Futura, quando sarà ormai troppo tardi. Nel Giorno del Giudizio, i fedeli riceveranno la buona notizia del Jannah. Alcuni musulmani che meritano di essere puniti per le loro malefatte finiranno in Paradiso dopo che il Profeta (ﷺ) parlerà in loro difesa. Quando i miscredenti si renderanno conto di essere condannati, incolperanno Shaytan per la loro grande perdita e lo supplicheranno di fare qualsiasi cosa per salvarli dall'Inferno. Shaytan si alzerà quindi e terrà loro il discorso menzionato nel versetto 22.

Saranno estremamente frustrati e delusi perché Shaytan dirà loro che: Tutto ciò che Allah aveva detto loro tramite i Suoi profeti era vero, ma Shaytan li aveva ingannati con false speranze. Egli non aveva alcuna autorità su di loro in questa vita, ma essi scelsero di seguirlo di propria volontà. Non dovrebbero incolpare lui, dovrebbero incolpare se stessi. Lui non aveva nulla a che fare con la loro miscredenza. Lui non può salvarli e loro non possono salvare lui. Tutti subiranno un'orribile punizione.

Illustration

Il fatto che Allah ci avverta in anticipo è una grandissima benedizione. Pertanto, dovremmo accettare il Suo consiglio e considerare Shaytan un nemico, non un amico. {Imam Al-Qurtubi}

IL DISCORSO DI SATANA

22E Satana dirà 'ai suoi seguaci', dopo che il giudizio sarà stato emesso: "In verità, Allah vi ha fatto una promessa veritiera. Anch'io vi feci una promessa, ma vi ho deluso. Non avevo alcuna autorità su di voi. Vi ho solo chiamato, e voi mi avete risposto. Quindi non biasimate me, biasimate voi stessi. Io non posso salvarvi, né voi potete salvare me. Rinnego completamente la vostra passata obbedienza a me 'invece di Allah'. Coloro che hanno fatto il male subiranno sicuramente un castigo doloroso."

وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم22

Ricompensa dei Credenti

23Coloro che credono e compiono il bene saranno introdotti in Giardini, sotto i quali scorrono fiumi, per dimorarvi in eterno, con il permesso del loro Signore. Lì il loro saluto sarà: "Pace!".

وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ23

Illustration

Parole Buone e Cattive

24Non vedi come Allah paragona una buona parola a un buon albero? La sua radice è stabile e i suoi rami raggiungono il cielo, 25produce sempre il suo frutto in ogni stagione con il permesso del suo Signore. Così Allah propone esempi agli uomini, affinché forse ne traggano insegnamento. 26E l'esempio di una parola malvagia è quello di un albero malvagio, sradicato dalla terra, privo di alcuna stabilità.

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ 24تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۢ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ 25وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَار26

SIDE STORY

SIDE STORY

Questa è la storia di un Imam che teneva una lezione nel suo salotto, insegnando ai suoi studenti 'la ilaha illa Allah' ('non c'è dio degno di adorazione eccetto Allah'). Gli studenti sapevano quanto l'Imam amasse gli animali domestici, così uno di loro gli regalò un pappagallo colorato da tenere nel suo salotto. Alla fine della prima lezione, il pappagallo era in grado di dire 'la ilaha illa Allah' perfettamente. L'uccello continuava a ripeterlo giorno e notte. Ogni volta che gridava 'la ilaha illa Allah', tutti ridevano. L'ultimo giorno di lezione, gli studenti trovarono l'Imam che piangeva perché il pappagallo era stato ucciso da uno dei suoi gatti. Si offrirono di comprargli un altro pappagallo, ma lui disse: "Piango perché il pappagallo continuava a dire 'la ilaha illa Allah' con la lingua, ma quando il gatto lo ha attaccato, l'uccello ha iniziato solo a urlare. Ho paura che anch'io continui a dire 'la ilaha illa Allah' con la lingua, ma che non sia radicato nel mio cuore."

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Nel versetto 27, Allah parla della Parola salda della fede, 'la ilaha illa Allah' ('non c'è dio che meriti adorazione eccetto Allah'). Dobbiamo riconoscere che Egli è l'unico Dio che merita la nostra adorazione. Essa dovrebbe essere stabilita nei nostri cuori e riflessa nelle nostre azioni. Questa parola è la chiave per il Jannah. Ma le chiavi hanno dei denti. Un dente è la salah, l'altro dente è la zakah, e il terzo è il digiuno, e così via.

La Parola della Fede

27Allah sostiene i credenti con la Parola salda di fede in questa vita e nell'Aldilà. Ma Allah lascia che coloro che fanno il male si smarriscano. Allah fa ciò che vuole.

يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ27

Castigo per gli ingrati

28Non hai visto coloro che hanno scambiato la grazia di Allah con l'ingratitudine e hanno condotto il loro popolo nella dimora della perdizione? 29Bruceranno nell'Inferno. Che pessima dimora! 30Hanno attribuito soci ad Allah per allontanare [gli uomini] dalla Sua Via. Di', o Profeta: "Godetevi pure! In verità il vostro destino è il Fuoco."

۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ 28جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ 29وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ30

Ordine al Profeta

31Dì ai Miei servi credenti di compiere la preghiera e di donare da ciò che abbiamo loro provveduto, in segreto e in pubblico, prima che giunga un Giorno in cui non vi sarà né compravendita né amicizia.

قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ31

Le Grazie di Allah

32Allah è Colui Che ha creato i cieli e la terra e fa scendere l'acqua dal cielo, e con essa fa crescere frutti per il vostro sostentamento. Ha sottomesso a voi le navi che solcano il mare per Suo comando, e ha sottomesso a voi anche i fiumi. 33Ha sottomesso a voi anche il sole e la luna, che seguono incessantemente le loro orbite. E ha sottomesso a voi anche il giorno e la notte. 34E vi ha dato tutto ciò che Gli avete chiesto. Se provaste a contare i favori di Allah, non riuscireste mai a enumerarli. In verità, l'uomo è ingiusto, totalmente ingrato.¹

ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ 32وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ 33وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ34

Verse 34: Questo si riferisce solo a coloro che negano le grazie di Allah.

Le Preghiere di Ibrahim a La Mecca

35Ricorda quando Ibrahim pregò: "Mio Signore! Rendi sicura questa città e tieni me e i miei figli lontani dall'adorazione degli idoli." 36Mio Signore! Essi hanno sviato molte persone. Quindi chiunque mi segua è con me, e chiunque mi disobbedisca, allora Tu sei ancora Perdonatore e Misericordioso. 37Nostro Signore! Ho stabilito alcuni dei miei figli in una valle deserta, vicino alla Tua Sacra Casa, nostro Signore, affinché possano pregare la salah. Attira quindi i cuori di alcune persone [credenti] verso di loro e provvedi loro frutti, affinché forse siano riconoscenti. 38Nostro Signore! In verità Tu sai ciò che nascondiamo e ciò che mostriamo. Nulla sulla terra o in cielo è nascosto ad Allah. 39Ogni lode è per Allah che mi ha benedetto con Isma'il e Ishaq nella mia vecchiaia. In verità il mio Signore ascolta [tutte] le preghiere. 40Mio Signore! Rendimi assiduo nella preghiera, e anche i credenti tra i miei figli. Signore nostro! Accetta le mie preghiere. 41Signore nostro! Perdona me, i miei genitori e i credenti nel Giorno in cui avrà luogo il Giudizio.

وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ 35رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 36رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡ‍ِٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ 37رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ 38ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ 39رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ 40رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ41

Illustration

Ammonimento ai malvagi

42Non pensare, o Profeta, che Allah sia ignaro di ciò che fanno i malvagi. Egli li rimanda solo fino a un Giorno in cui i loro sguardi si fisseranno nell'orrore– 43precipitandosi dritti, con le teste alzate, senza battere ciglio, con i cuori terrorizzati. 44E avverti la gente del Giorno in cui il castigo colpirà i malvagi tra di loro, e coloro che hanno commesso il male grideranno: 'Signore nostro! Dacci un po' più di tempo, risponderemo alla Tua chiamata e seguiremo i messaggeri!' Sarà detto loro: 'Non avevate forse giurato prima che non sareste mai stati portati all'Aldilà?' 45Siete passati dalle rovine di quei 'popoli distrutti' che si erano fatti torto.² Vi è stato reso chiaro come li abbiamo trattati, e vi abbiamo dato molti esempi. 46Hanno ordito ogni piano malvagio, che era pienamente noto ad Allah, ma la loro pianificazione era troppo debole per scuotere persino le montagne.³

وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ 42مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفۡ‍ِٔدَتُهُمۡ هَوَآء 43وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَ لَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ 44وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ 45وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ46

Verse 45: I mercanti arabi solevano passare davanti alle case di alcune nazioni distrutte durante i loro viaggi verso la Siria e lo Yemen (come 'Ad e Thamud), fermandosi brevemente per riposare.

Verse 46: Cioè, i loro piani erano troppo deboli per poter influenzare persino alcune delle creazioni di Allah, come le montagne, figuriamoci Allah.

Castigo degli Empi

47Non credere dunque, o Profeta, che Allah mancherà alla Sua promessa ai Suoi messaggeri. In verità Allah è Onnipotente, detentore di vendetta. 48Attendi il Giorno in cui la terra sarà mutata in un'altra terra, e così pure i cieli. Tutti compariranno davanti ad Allah, l'Unico e il Supremo. 49In quel Giorno, vedrai gli empi incatenati insieme, 50con abiti di pece, e i volti avvolti dalle fiamme. 51Così, Allah retribuirà ogni anima per ciò che ha commesso. In verità Allah è rapido nel giudizio.

فَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخۡلِفَ وَعۡدِهِۦ رُسُلَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٖ 47يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ 48وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ 49سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٖ وَتَغۡشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ 50لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ51

Un messaggio universale

52Questo 'Corano' è un messaggio per l'umanità, affinché ne traggano ammonimento, sappiano che non c'è che un solo Dio, e affinché coloro che sono dotati di intelletto lo tengano a mente.

هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ52

Ibrâhîm () - Kids Quran - Chapter 14 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab