This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 13 - الرَّعْد

Ar-Ra’d (Surah 13)

الرَّعْد (Thunder)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

यह सूरह, जिसका नाम आयत १३ में वर्णित गर्जन से लिया गया है, पिछली सूरह की अंतिम आयतों (जो १०५ से शुरू होती हैं) पर विस्तार से प्रकाश डालती है। ये आयतें अल्लाह के आकाशों और पृथ्वी में मौजूद भव्य निशानों से संबंधित हैं जिनकी उपेक्षा इनकार करने वाले करते हैं। यह सूरह अल्लाह के ज्ञान, उसकी शक्ति और उसके पैगंबरों के लिए उसके अटूट समर्थन; कुरान की प्रामाणिकता; और काफ़िरों के लिए चेतावनियों का भी वर्णन करती है। यह सूरह ईमान लाने वालों और इनकार करने वालों के गुणों और दोनों के लिए प्रतिफल पर भी चर्चा करती है। ये सभी विषय अगली दो सूरहों में दोहराए जाते हैं। अल्लाह के नाम पर—जो अत्यंत कृपालु, परम दयावान है।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

हक़

1. अलिफ़-लाम-मीम-रा। ये किताब की आयतें हैं। जो कुछ आपके रब की ओर से आप पर (ऐ पैगंबर) अवतरित किया गया है, वह सत्य है, लेकिन अधिकांश लोग विश्वास नहीं करते।

الٓمٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ۗ وَٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ٱلْحَقُّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ
١

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 1-1


अल्लाह की कुदरत

2. अल्लाह ही है जिसने आकाशों को बिना खंभों के ऊँचा किया है—जैसा कि तुम देख सकते हो—फिर वह सिंहासन पर स्थापित हुआ। उसने सूर्य और चंद्रमा को वश में कर रखा है, प्रत्येक एक निर्धारित अवधि के लिए परिक्रमा कर रहा है। वह पूरे मामले का संचालन करता है। वह निशानियों को स्पष्ट करता है ताकि तुम अपने रब से मिलने के बारे में निश्चित हो सको। 3. और वही है जिसने धरती को फैलाया और उस पर मज़बूत पहाड़ और नदियाँ रखीं, और हर प्रकार के फल जोड़े में बनाए। वह दिन को रात से ढँक देता है। निश्चित रूप से इसमें उन लोगों के लिए निशानियाँ हैं जो चिंतन करते हैं। 4. और ज़मीन में पास-पास के टुकड़े हैं, अंगूरों के बाग़ हैं, खेतियाँ हैं, और खजूर के दरख़्त हैं—कुछ एक जड़ से निकले हुए और कुछ अलग-अलग। उन सबको एक ही पानी से सींचा जाता है, फिर भी हम उनमें से कुछ को स्वाद में दूसरों से बेहतर बनाते हैं। निश्चय ही इसमें उन लोगों के लिए निशानियाँ हैं जो समझते हैं।

ٱللَّهُ ٱلَّذِى رَفَعَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِى لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ يُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَآءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ
٢
وَهُوَ ٱلَّذِى مَدَّ ٱلْأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنْهَـٰرًا ۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ ۖ يُغْشِى ٱلَّيْلَ ٱلنَّهَارَ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
٣
وَفِى ٱلْأَرْضِ قِطَعٌ مُّتَجَـٰوِرَٰتٌ وَجَنَّـٰتٌ مِّنْ أَعْنَـٰبٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقَىٰ بِمَآءٍ وَٰحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَىٰ بَعْضٍ فِى ٱلْأُكُلِ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
٤

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 2-4


क़यामत का इनकार

5. (अब,) यदि कोई बात आपको (ऐ पैग़म्बर) हैरान करे, तो वह उनका यह सवाल है: “जब हम मिट्टी हो जाएँगे, तो क्या हमें सचमुच एक नई रचना के रूप में उठाया जाएगा?” ये वही हैं जिन्होंने अपने रब का इनकार किया है। ये वही हैं जिनकी गर्दनों में तौक़ होंगे। और ये वही हैं जो आग के बाशिंदे होंगे। वे उसमें हमेशा रहेंगे।

۞ وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا أَءِنَّا لَفِى خَلْقٍ جَدِيدٍ ۗ أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ ٱلْأَغْلَـٰلُ فِىٓ أَعْنَاقِهِمْ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٥

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 5-5


अज़ाब की जल्दी मांग

6. वे आपसे (ऐ पैग़म्बर) रहमत के बजाय अज़ाब को जल्दी लाने के लिए कहते हैं, हालाँकि उनसे पहले (भी) कई अज़ाब गुज़र चुके हैं। यक़ीनन आपका रब लोगों के लिए बड़ा बख़्शने वाला है, उनके ज़ुल्म के बावजूद, और आपका रब यक़ीनन सज़ा देने में बहुत सख़्त है।

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبْلَ ٱلْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِمُ ٱلْمَثُلَـٰتُ ۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلْمِهِمْ ۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
٦

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 6-6


नबी से निशानी की मांग

7. काफ़िर कहते हैं, "काश उसके रब की तरफ़ से उस पर कोई निशानी उतारी जाती।" आप तो बस एक डराने वाले हैं, और हर क़ौम के लिए एक मार्गदर्शक था।

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦٓ ۗ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرٌ ۖ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ
٧

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 7-7


अल्लाह का इल्म

8. अल्लाह जानता है कि हर मादा क्या गर्भ धारण करती है और गर्भाशयों में क्या बढ़ता और घटता है। और उसके पास हर चीज़ एक निश्चित माप के साथ निर्धारित है। 9. वह ज़ाहिर और पोशीदा का जानने वाला है—सबसे महान, सबसे बुलंद। 10. उसके लिए एक समान है चाहे तुम में से कोई चुपके से बात करे या खुलेआम, चाहे कोई रात के अंधेरे में छिपा रहे या दिन के उजाले में चलता फिरे।

ٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلْأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ ۖ وَكُلُّ شَىْءٍ عِندَهُۥ بِمِقْدَارٍ
٨
عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ٱلْكَبِيرُ ٱلْمُتَعَالِ
٩
سَوَآءٌ مِّنكُم مَّنْ أَسَرَّ ٱلْقَوْلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍۭ بِٱلَّيْلِ وَسَارِبٌۢ بِٱلنَّهَارِ
١٠

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 8-10


अल्लाह की कुदरत

11. हर एक के लिए आगे और पीछे लगातार फ़रिश्ते हैं जो अल्लाह के हुक्म से उसकी रक्षा करते हैं। निःसंदेह, अल्लाह किसी क़ौम की हालत नहीं बदलता जब तक वे खुद अपनी हालत न बदलें। और जब अल्लाह किसी क़ौम को अज़ाब देना चाहता है तो उसे टाला नहीं जा सकता, और न ही वे उसके सिवा कोई संरक्षक पा सकते हैं।

لَهُۥ مُعَقِّبَـٰتٌ مِّنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦ يَحْفَظُونَهُۥ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنفُسِهِمْ ۗ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوْمٍ سُوٓءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥ ۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ
١١

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 11-11


अल्लाह की कुदरत का इज़हार

12. वही है जो तुम्हें बिजली दिखाता है, जो आशा और भय जगाती है, और भारी बादल पैदा करता है। 13. गरज उसकी स्तुति करती है, और फ़रिश्ते भी उसके भय से। वह गरज के साथ बिजली भेजता है, जिससे वह जिसे चाहता है, उसे मारता है। फिर भी वे अल्लाह के विषय में झगड़ते हैं। और वह शक्ति में अत्यंत प्रचंड है।

هُوَ ٱلَّذِى يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ
١٢
وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعْدُ بِحَمْدِهِۦ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِۦ وَيُرْسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمْ يُجَـٰدِلُونَ فِى ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلْمِحَالِ
١٣

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 12-13


बेकार बुत

14. उसी को पुकारना ही सत्य है। और वे जिन्हें वे उसके सिवा पुकारते हैं, उन्हें किसी भी तरह से जवाब नहीं दे सकते। यह उस व्यक्ति के समान है जो पानी की ओर अपने हाथ फैलाता है ताकि वह उसके मुँह तक पहुँचे, लेकिन वह कभी ऐसा नहीं कर सकता। काफ़िरों की पुकारें केवल व्यर्थ हैं।

لَهُۥ دَعْوَةُ ٱلْحَقِّ ۖ وَٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسْتَجِيبُونَ لَهُم بِشَىْءٍ إِلَّا كَبَـٰسِطِ كَفَّيْهِ إِلَى ٱلْمَآءِ لِيَبْلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَـٰلِغِهِۦ ۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلْكَـٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ
١٤

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 14-14


सच्चा रब

15. अल्लाह ही के लिए सजदा करते हैं वे सब जो आकाशों और धरती में हैं—चाहे स्वेच्छा से या अनिच्छा से—और उनकी परछाइयाँ भी, सुबह और शाम को। सर्वशक्तिमान।

وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلَـٰلُهُم بِٱلْغُدُوِّ وَٱلْـَٔاصَالِ ۩
١٥

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 15-15


सर्वशक्तिमान अल्लाह या बेबस माबूद?

16. उनसे (ऐ पैगंबर) पूछो, "आकाशों और धरती का रब कौन है?" कहो, "अल्लाह!" उनसे पूछो, "फिर तुमने उसके सिवा ऐसे पूज्य क्यों बना रखे हैं जो न तो स्वयं को लाभ पहुँचा सकते हैं और न ही स्वयं की रक्षा कर सकते हैं?" कहो, "क्या अंधा और देखने वाला बराबर हो सकते हैं? या क्या अँधेरा और प्रकाश बराबर हो सकते हैं?" या क्या उन्होंने अल्लाह के साथ ऐसे साझीदार ठहराए हैं जिन्होंने उसकी जैसी कोई सृष्टि उत्पन्न की हो, जिससे वे दो सृष्टियों के बीच भ्रमित हो गए हों? कहो, "अल्लाह ही हर चीज़ का सृष्टिकर्ता है, और वही एक है, सर्वोच्च है।"

قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ قُلِ ٱللَّهُ ۚ قُلْ أَفَٱتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ لَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِى ٱلظُّلُمَـٰتُ وَٱلنُّورُ ۗ أَمْ جَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُوا كَخَلْقِهِۦ فَتَشَـٰبَهَ ٱلْخَلْقُ عَلَيْهِمْ ۚ قُلِ ٱللَّهُ خَـٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ وَهُوَ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّـٰرُ
١٦

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 16-16


हक़ और बातिल की मिसाल

17. वह आकाश से पानी बरसाता है, जिससे वादियाँ अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार बह निकलती हैं। फिर धाराएँ ऊपर उठते हुए झाग को बहा ले जाती हैं, ठीक वैसे ही जैसे उस धातु से मैल (झाग) निकलता है जिसे लोग आभूषणों या औज़ारों के लिए आग में पिघलाते हैं। इसी प्रकार अल्लाह सत्य और असत्य की तुलना करता है। फिर (बेकार) अवशेष फेंक दिया जाता है, लेकिन जो लोगों को लाभ पहुँचाता है वह धरती पर रह जाता है। इसी प्रकार अल्लाह दृष्टांत प्रस्तुत करता है।

أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌۢ بِقَدَرِهَا فَٱحْتَمَلَ ٱلسَّيْلُ زَبَدًا رَّابِيًا ۚ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِى ٱلنَّارِ ٱبْتِغَآءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَـٰعٍ زَبَدٌ مِّثْلُهُۥ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْحَقَّ وَٱلْبَـٰطِلَ ۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَآءً ۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمْكُثُ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْأَمْثَالَ
١٧

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 17-17


हक़ से अंधापन

18. जो लोग अपने रब की पुकार का जवाब देते हैं, उनके लिए बेहतरीन प्रतिफल है। और जो लोग उसकी पुकार का जवाब नहीं देते, यदि उनके पास दुनिया की हर चीज़ दुगुनी मात्रा में भी होती, तो वे निश्चित रूप से उसे स्वयं को छुड़ाने के लिए दे देते। उन्हें कठोर हिसाब का सामना करना पड़ेगा, और जहन्नम उनका ठिकाना होगा। वह क्या ही बुरा ठिकाना है! 19. क्या वह व्यक्ति जो जानता है कि आपके रब की ओर से आप पर अवतरित वही (प्रकाशना) सत्य है, उस अंधे व्यक्ति के समान हो सकता है? केवल बुद्धिमान लोग ही नसीहत ग्रहण करते हैं।

لِلَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ وَٱلَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُۥ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا بِهِۦٓ ۚ أُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ سُوٓءُ ٱلْحِسَابِ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ
١٨
۞ أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ٱلْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَىٰٓ ۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُوا ٱلْأَلْبَـٰبِ
١٩

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 18-19


अक़्ल वाले लोग

20. (वे) वे लोग हैं जो अल्लाह के अहद (प्रतिज्ञा) को पूरा करते हैं और अपने वचन को कभी नहीं तोड़ते; 21. और वे लोग जो उन सभी संबंधों को बनाए रखते हैं जिन्हें अल्लाह ने बनाए रखने का आदेश दिया है, अपने रब का भय रखते हैं और कठोर हिसाब से डरते हैं। 22. और वे जो अपने रब की प्रसन्नता के लिए धैर्य रखते हैं, नमाज़ क़ायम करते हैं, जो कुछ हमने उन्हें दिया है उसमें से गुप्त और खुले तौर पर दान करते हैं, और बुराई का जवाब भलाई से देते हैं। उन्हीं के लिए अंतिम निवास है: 23. शाश्वत बाग़, जिनमें वे अपने माता-पिता, पत्नियों/पतियों और संतानों में से नेक लोगों के साथ प्रवेश करेंगे। और फ़रिश्ते हर द्वार से उनके पास प्रवेश करेंगे, (कहते हुए,) 24. “तुम्हारे धैर्य के कारण तुम पर शांति हो। कितना उत्तम है यह अंतिम निवास!”

ٱلَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ ٱللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ ٱلْمِيثَـٰقَ
٢٠
وَٱلَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوٓءَ ٱلْحِسَابِ
٢١
وَٱلَّذِينَ صَبَرُوا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً وَيَدْرَءُونَ بِٱلْحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ عُقْبَى ٱلدَّارِ
٢٢
جَنَّـٰتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَٰجِهِمْ وَذُرِّيَّـٰتِهِمْ ۖ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍ
٢٣
سَلَـٰمٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ ۚ فَنِعْمَ عُقْبَى ٱلدَّارِ
٢٤

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 20-24


दुष्ट

25. और जो लोग अल्लाह के अहद को उसे पक्का करने के बाद तोड़ते हैं, और उन चीज़ों को काटते हैं जिन्हें अल्लाह ने जोड़ने का हुक्म दिया है, और ज़मीन में फ़साद फैलाते हैं—वही लोग हैं जिन पर लानत है और जिनके लिए बुरा ठिकाना है।

وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مِيثَـٰقِهِۦ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ ۙ أُولَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوٓءُ ٱلدَّارِ
٢٥

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 25-25


दुनियावी धोखे

26. अल्लाह जिसे चाहता है, रोज़ी कुशादा (खुलकर) देता है और जिसे चाहता है, तंग (सीमित) कर देता है। और काफ़िर लोग दुनियावी ज़िंदगी पर इतराते हैं। जबकि दुनिया की ज़िंदगी, आख़िरत के मुक़ाबले में, बस एक चंद रोज़ा मज़ा है।

ٱللَّهُ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ وَفَرِحُوا بِٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ إِلَّا مَتَـٰعٌ
٢٦

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 26-26


अल्लाह का ज़िक्र

27. काफ़िर कहते हैं, "क्यों न उस पर उसके रब की तरफ़ से कोई निशानी उतारी जाए?" कहो, (ऐ पैग़म्बर,) "बेशक अल्लाह जिसे चाहता है, गुमराह कर देता है और अपनी तरफ़ रास्ता दिखाता है उसे जो उसकी तरफ़ रुजू करता है।" 28. जो लोग ईमान लाए और जिनके दिलों को अल्लाह के ज़िक्र से सुकून मिलता है। निःसंदेह अल्लाह के ज़िक्र से ही दिलों को सुकून मिलता है। 29. जो ईमान लाए और नेक अमल किए, उनके लिए ख़ुशहाली और एक अच्छा ठिकाना है।

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۗ قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِىٓ إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ
٢٧
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ ٱللَّهِ ۗ أَلَا بِذِكْرِ ٱللَّهِ تَطْمَئِنُّ ٱلْقُلُوبُ
٢٨
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَـَٔابٍ
٢٩

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 27-29


रहमान का इनकार

30. और इसी तरह हमने आपको (ऐ पैग़म्बर) एक समुदाय की ओर भेजा है, जैसा कि हमने आपसे पहले समुदायों के साथ किया था, ताकि आप उन्हें वह सुनाएँ जो हमने आप पर अवतरित किया है। फिर भी वे रहमान (अत्यंत दयालु) का इनकार करते हैं। कहो, "वही मेरा रब है! उसके सिवा कोई पूज्य नहीं। उसी पर मैंने भरोसा किया और उसी की ओर मैं रुजू करता हूँ।"

كَذَٰلِكَ أَرْسَلْنَـٰكَ فِىٓ أُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهَآ أُمَمٌ لِّتَتْلُوَا عَلَيْهِمُ ٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ وَهُمْ يَكْفُرُونَ بِٱلرَّحْمَـٰنِ ۚ قُلْ هُوَ رَبِّى لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ مَتَابِ
٣٠

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 30-30


मुनकिर हमेशा इनकार करेंगे

31. यदि कोई ऐसा पाठ होता जिससे पहाड़ चल पड़ते, या ज़मीन फट जाती, या मुर्दे बोलने लगते, तो वह यह क़ुरआन ही होता। परन्तु सभी मामले अल्लाह की इच्छा से होते हैं। क्या ईमान वालों को अभी तक यह ज्ञात नहीं हुआ कि यदि अल्लाह चाहता तो वह समस्त मानवजाति को मार्गदर्शन दे सकता था? और काफ़िरों को उनके कुकर्मों के कारण आपदाएँ सताती रहेंगी या उनके घरों के निकट आ पड़ेंगी, जब तक अल्लाह का वादा पूरा न हो जाए। निःसंदेह अल्लाह अपने वादे का उल्लंघन नहीं करता। 32. आपसे पहले भी अन्य रसूलों का उपहास किया गया था, परन्तु मैंने काफ़िरों को कुछ समय के लिए मोहलत दी, फिर उन्हें अपनी पकड़ में ले लिया। और मेरी सज़ा कितनी भयानक थी!

وَلَوْ أَنَّ قُرْءَانًا سُيِّرَتْ بِهِ ٱلْجِبَالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ ٱلْأَرْضُ أَوْ كُلِّمَ بِهِ ٱلْمَوْتَىٰ ۗ بَل لِّلَّهِ ٱلْأَمْرُ جَمِيعًا ۗ أَفَلَمْ يَايْـَٔسِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَهَدَى ٱلنَّاسَ جَمِيعًا ۗ وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُوا قَارِعَةٌ أَوْ تَحُلُّ قَرِيبًا مِّن دَارِهِمْ حَتَّىٰ يَأْتِىَ وَعْدُ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخْلِفُ ٱلْمِيعَادَ
٣١
وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَمْلَيْتُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ
٣٢

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 31-32


बातिल को दिलकश बनाना

33. क्या वह (अल्लाह) जो हर प्राणी के कर्मों को जानता है (उसके बराबर कोई है)? फिर भी मुश्रिकों ने अल्लाह के साथ दूसरों को शरीक ठहराया है। कहो, "उनके नाम बताओ! या क्या तुम उसे ऐसी चीज़ के बारे में सूचित करना चाहते हो जो वह धरती पर नहीं जानता? या क्या ये (देवता) केवल कोरे शब्द हैं?" वास्तव में, काफ़िरों के लिए उनका झूठ इतना आकर्षक बना दिया गया है कि वे सीधे मार्ग से भटक गए हैं। और जिसे अल्लाह भटकने दे, उसके लिए कोई मार्गदर्शक नहीं होगा। 34. उनके लिए इस दुनियावी जीवन में अज़ाब है, लेकिन आख़िरत का अज़ाब यक़ीनन कहीं ज़्यादा कठोर है। और कोई उन्हें अल्लाह से बचा नहीं सकता।

أَفَمَنْ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ ۗ وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلْ سَمُّوهُمْ ۚ أَمْ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِى ٱلْأَرْضِ أَم بِظَـٰهِرٍ مِّنَ ٱلْقَوْلِ ۗ بَلْ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مَكْرُهُمْ وَصُدُّوا عَنِ ٱلسَّبِيلِ ۗ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ
٣٣
لَّهُمْ عَذَابٌ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَشَقُّ ۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٍ
٣٤

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 33-34


जन्नत का वर्णन

35. मुत्तक़ियों से वादा की गई जन्नत का वर्णन यह है कि उसके नीचे नहरें बहती हैं; उसके फल और उसकी छाँव हमेशा रहने वाले हैं। यही मुत्तक़ियों का (अंतिम) अंजाम है। लेकिन इनकार करने वालों का अंजाम आग है!

۞ مَّثَلُ ٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ ۖ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ أُكُلُهَا دَآئِمٌ وَظِلُّهَا ۚ تِلْكَ عُقْبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا ۖ وَّعُقْبَى ٱلْكَـٰفِرِينَ ٱلنَّارُ
٣٥

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 35-35


कुरान को अपनाना

36. जिन्हें किताब दी गई थी (उनमें से ईमान वाले) उस पर प्रसन्न होते हैं जो आप (ऐ नबी) पर नाज़िल किया गया है, जबकि कुछ (इनकार करने वाले) गुट उसके एक हिस्से का इनकार करते हैं। कहो, “मुझे केवल अल्लाह की इबादत करने का हुक्म दिया गया है, उसके साथ किसी को शरीक न ठहराते हुए। उसी की ओर मैं (सबको) दावत देता हूँ, और उसी की ओर मेरा लौटना है।” 37. और इसी प्रकार हमने इसे अरबी में एक हुक्म के रूप में अवतरित किया है। और यदि तुम उनके मनमानी का पालन करोगे, उस ज्ञान के बाद जो तुम्हारे पास आ चुका है, तो अल्लाह के मुकाबले में तुम्हारा कोई बचाने वाला या रक्षक नहीं होगा।

وَٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يَفْرَحُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ ۖ وَمِنَ ٱلْأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُۥ ۚ قُلْ إِنَّمَآ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱللَّهَ وَلَآ أُشْرِكَ بِهِۦٓ ۚ إِلَيْهِ أَدْعُوا وَإِلَيْهِ مَـَٔابِ
٣٦
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَـٰهُ حُكْمًا عَرَبِيًّا ۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم بَعْدَ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا وَاقٍ
٣٧

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 36-37


बहुतों में से अंतिम

38. हमने निश्चित रूप से तुमसे पहले (ऐ पैगंबर) रसूल भेजे हैं और उन्हें पत्नियों और संतानों से नवाज़ा। किसी भी रसूल का यह काम नहीं था कि वह अल्लाह की अनुमति के बिना कोई निशानी लाए। हर निर्धारित बात का एक निश्चित समय होता है। 39. अल्लाह जिसे चाहता है मिटा देता है और जिसे चाहता है स्थापित करता है, और उसी के पास मूल अभिलेख है।

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَٰجًا وَذُرِّيَّةً ۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِىَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ لِكُلِّ أَجَلٍ كِتَابٌ
٣٨
يَمْحُوا ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثْبِتُ ۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلْكِتَـٰبِ
٣٩

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 38-39


पैग़ाम देना, फ़ैसला करना नहीं

40. चाहे हम आपको (हे पैगंबर) वह कुछ दिखा दें जिसकी हम उन्हें धमकी दे रहे हैं, या आपको (उससे पहले) मृत्यु दे दें, आपका कर्तव्य तो केवल संदेश पहुँचाना है। निर्णय हमारा है।

وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَـٰغُ وَعَلَيْنَا ٱلْحِسَابُ
٤٠

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 40-40


मुशरिकों को चेतावनी

41. क्या वे नहीं देखते कि हम उनकी भूमि को उसके किनारों से धीरे-धीरे कम करते जा रहे हैं? अल्लाह निर्णय करता है—कोई उसके निर्णय को पलट नहीं सकता। और वह हिसाब लेने में शीघ्र है। 42. उनसे पहले वालों (काफ़िरों) ने साज़िशें कीं, लेकिन अल्लाह के पास सबसे बड़ी योजना है। वह जानता है कि हर आत्मा क्या कमाती है। और काफ़िरों को जल्द ही पता चल जाएगा कि अंतिम परिणाम किसका होगा। 43. काफ़िर कहते हैं, "तुम (मुहम्मद) रसूल नहीं हो।" कहो, (ऐ पैगंबर,) "अल्लाह मेरे और तुम्हारे बीच गवाह के लिए काफ़ी है, और वह भी जिसके पास किताब का ज्ञान है।"

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَأْتِى ٱلْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا ۚ وَٱللَّهُ يَحْكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِۦ ۚ وَهُوَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
٤١
وَقَدْ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلِلَّهِ ٱلْمَكْرُ جَمِيعًا ۖ يَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلْكُفَّـٰرُ لِمَنْ عُقْبَى ٱلدَّارِ
٤٢
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلًا ۚ قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًۢا بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْكِتَـٰبِ
٤٣

Surah 13 - الرَّعْد (गरज) - Verses 41-43


Ar-Ra'd () - अध्याय 13 - स्पष्ट कुरान डॉ. मुस्तफा खत्ताब द्वारा