This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".
Ash-Shu’arâ' (Sourate 26)
الشُّعَرَاء (The Poets)
Sourate Mecquoise
Introduction
Cette sourate mecquoise tire son nom de la référence aux poètes dans les versets 224-226. Puisque la sourate précédente se termine par un avertissement aux négateurs de la vérité, cette sourate relate plusieurs récits édifiants de négateurs anéantis tels que Pharaon et les peuples de Noé, Shu’aib, Lot et Ṣâliḥ. L'origine divine du Coran est soulignée aux deux extrémités de la sourate. Les qualités des croyants mentionnées dans le dernier verset (227) sont développées au début de la sourate suivante.
Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Ash-Shu'arâ' - The Poets
Utilisez cette page pour lire le texte arabe, comprendre la traduction française, écouter la récitation et poursuivre l’étude verset par verset. Ṭâ-Sĩn-Mĩm. Ce sont les versets du Livre explicite. Il se peut que tu te consumes de chagrin à cause de leur mécréance.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Avertissement aux mécréants
1. Ṭâ-Sĩn-Mĩm.2. Ce sont les versets du Livre explicite.3. Il se peut que tu te consumes de chagrin à cause de leur mécréance.4. Si Nous voulions, Nous ferions descendre sur eux du ciel un signe devant lequel leurs nuques s'inclineraient en toute humilité.5. Pas un seul nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux qu'ils ne s'en détournent.6. Ils ont certes démenti. Ils sauront donc bientôt ce dont ils se moquaient.7. N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de toutes sortes de belles plantes ?8. Certes, il y a là un signe. Et la plupart d'entre eux ne croient pas.9. Et ton Seigneur est certes le Tout-Puissant, le Très Miséricordieux.
10. Et lorsque ton Seigneur appela Moïse : « Va vers le peuple injuste,11. le peuple de Pharaon. Ne craindront-ils pas (Allah) ? »12. Il dit : « Ô mon Seigneur ! Je crains qu'ils ne me démentent.13. Et ma poitrine se serre, et ma langue ne se délie pas. Envoie donc Aaron.14. De plus, ils ont une accusation contre moi, et je crains qu'ils ne me tuent.15. Il (Allah) dit : «Jamais! Allez-y donc tous les deux avec Nos signes. Nous serons avec vous, à l'écoute.16. Allez vers Pharaon et dites : «Nous sommes des messagers du Seigneur des mondes,17. Dis : « Laisse partir avec nous les Enfants d'Israël. »
18. Pharaon répliqua : « Ne t'avons-nous pas élevé parmi nous, enfant, et n'as-tu pas demeuré plusieurs années de ta vie sous notre garde ?19. Puis tu as commis l'acte que tu as commis, alors que tu es ingrat ! »20. Moïse répondit : « Je l'ai fait alors que j'étais dans l'ignorance.21. Je me suis donc enfui de vous quand je vous craignais. Puis mon Seigneur m'a accordé la sagesse et a fait de moi l'un des messagers.22. Comment cela peut-il être une 'faveur' dont tu me rappelles, alors que tu as asservi les Enfants d'Israël ? »23. Pharaon dit : « Et qu'est-ce que le Seigneur des mondes ? »24. Moïse répondit : « Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si seulement vous aviez la certitude. »25. Pharaon dit à ceux qui l'entouraient : « N'entendez-vous pas ? »26. Moïse ajouta : « Votre Seigneur et le Seigneur de vos pères. »27. Pharaon dit : « Votre messager, qui vous a été envoyé, est certes un fou. »28. Moïse répondit : « Le Seigneur du levant et du couchant, et de ce qui est entre les deux, si seulement vous raisonniez. »
29. Pharaon menaça : « Si tu prends un autre dieu que moi, je te ferai certainement emprisonner. »30. Moïse répondit : « Même si je t'apporte une preuve manifeste ? »31. Pharaon exigea : « Apporte-la donc, si tu es véridique. »32. Il jeta donc sa verge et voilà qu'elle devint un serpent manifeste.33. Puis il tira sa main (de son sein) et voilà qu'elle était blanche, éclatante, pour tous les spectateurs.34. Pharaon dit aux notables qui l'entouraient : « Celui-ci est certes un magicien très savant,35. qui cherche à vous chasser de votre terre par sa magie. Alors, que proposez-vous ? »36. Ils répondirent : « Laissez-le, lui et son frère, attendre, et envoyez des rassembleurs dans toutes les cités37. pour vous amener tout magicien habile. »38. Alors les magiciens furent rassemblés au moment fixé le jour désigné.39. Et il fut demandé aux gens : « Allez-vous vous joindre au rassemblement,40. afin que nous suivions les magiciens s'ils l'emportent ? »