Surah 45
Volume 4

The Kneeling

الجَاثِيَة

الجاثِیہ

LEARNING POINTS

POINTS D'APPRENTISSAGE

Cette sourate critique ceux qui se détournent des révélations d'Allah, rejettent la vie après la mort et se moquent de la vérité.

Le Coran est une véritable guidance de la part d'Allah.

Nous devrions être reconnaissants pour les nombreux bienfaits d'Allah.

La puissance créatrice d'Allah est une preuve de Sa capacité à ressusciter tout le monde pour le Jugement.

Les impies seront en perdition totale le Jour du Jugement.

Chacun sera rétribué pour ses actions et ses choix.

Illustration
WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Dans cette sourate, Allah met l'accent sur deux *ayat* (signes) qui sont mentionnés tout au long du Coran : 1. Les signes visuels que nous pouvons voir dans l'univers (tels que les galaxies, le soleil, la lune, les montagnes, les océans et les animaux), qui prouvent qu'Allah est le seul Créateur et qu'Il est capable de ramener tout le monde à la vie pour le jugement. 2. Les versets écrits que nous pouvons lire dans le Coran, qui prouvent que le Coran est la Parole d'Allah et que Muhammad est Son Prophète.

Les signes d'Allah

1Ha-Mim. 2La révélation de ce Livre vient d'Allah, le Tout-Puissant, le Sage. 3Certes, dans les cieux et la terre, il y a des signes pour les croyants. 4Et dans votre propre création, et dans les créatures qu'Il a disséminées, il y a des signes pour des gens de foi certaine. 5Et dans l'alternance du jour et de la nuit, et dans la subsistance qu'Allah fait descendre du ciel et par laquelle Il vivifie la terre après sa mort, et dans le changement des vents, il y a là des signes pour des gens qui raisonnent. 6Ce sont les versets d'Allah que Nous te récitons, Ô Prophète, en toute vérité. Quel discours donc croiront-ils après (avoir renié) Allah et Ses versets ?

حمٓ 1تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ 2إِنَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ 3وَفِي خَلۡقِكُمۡ وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ 4وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزۡقٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ 5تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۢ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ6

Illustration

Avertissement aux négateurs

7Ce sera atroce pour tout menteur pécheur. 8Ils entendent les versets d'Allah qu'on leur récite, puis ils s'obstinent à rejeter avec arrogance comme s'ils ne les avaient pas entendus. Annonce-leur donc un châtiment douloureux. 9Et quand ils prennent connaissance de Nos versets, ils s'en moquent. Ils subiront un châtiment humiliant. 10La Géhenne les attend. Leurs gains ne leur seront d'aucune utilité, ni ceux qu'ils ont pris pour protecteurs en dehors d'Allah. Et un châtiment atroce les attend. 11Ce Coran est une vraie guidance. Et ceux qui mécroient aux versets de leur Seigneur auront le pire châtiment d'un tourment atroce.

وَيۡلٞ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ 7يَسۡمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ 8وَإِذَا عَلِمَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا شَيۡ‍ًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ 9مِّن وَرَآئِهِمۡ جَهَنَّمُۖ وَلَا يُغۡنِي عَنۡهُم مَّا كَسَبُواْ شَيۡ‍ٔٗا وَلَا مَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ 10هَٰذَا هُدٗىۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِ‍َٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ11

Les bienfaits d'Allah à l'humanité

12C'est Allah qui vous a assujetti la mer, afin que les vaisseaux y voguent par Son ordre, et que vous recherchiez de Sa grâce. Peut-être serez-vous reconnaissants. 13Et Il vous a assujetti tout ce qui est dans les cieux et tout ce qui est sur la terre, le tout venant de Lui. Certes, il y a là des signes pour des gens qui méditent.

ٱللَّهُ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ 12وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مِّنۡهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ13

CONSEILS AUX CROYANTS

14Dis aux croyants, Ô Prophète, de pardonner à ceux qui ne craignent pas les jours de châtiment d'Allah, afin qu'Il rétribue chaque groupe pour ce qu'ils ont accompli. 15Quiconque fait le bien, c'est à son propre avantage. Et quiconque fait le mal, c'est à sa propre perte. Puis c'est vers votre Seigneur que vous serez tous ramenés.

قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَغۡفِرُواْ لِلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجۡزِيَ قَوۡمَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ 14مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ15

DIFFÉRENCES PARMI LE PEUPLE DE MOUSSA

16Certes, Nous avons donné aux Enfants d'Israël le Livre, la sagesse et la prophétie; Nous les avons pourvus de bonnes et licites provisions; et Nous les avons préférés aux autres. 17Nous leur avons aussi donné des preuves claires de la religion. Mais ils se sont divisés par jalousie, seulement après que la connaissance leur fut parvenue. Certes ton Seigneur jugera entre eux au Jour de la Résurrection au sujet de leurs divergences.

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ 16وَءَاتَيۡنَٰهُم بَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِۖ فَمَا ٱخۡتَلَفُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ17

Conseils au Prophète

18Nous t'avons maintenant placé, ô Prophète, sur une voie claire de la religion. Suis-la donc, et ne suis pas les passions de ceux qui ne savent pas. 19Ils ne te seront d'aucun secours contre Allah, en rien. Certes, les injustes sont les alliés les uns des autres, mais Allah est le Protecteur des croyants. 20Ce Coran est une lumière pour les hommes, un guide et une miséricorde pour des gens de foi certaine.

ثُمَّ جَعَلۡنَٰكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ فَٱتَّبِعۡهَا وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ 18إِنَّهُمۡ لَن يُغۡنُواْ عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡ‍ٔٗاۚ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۖ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُتَّقِينَ 19هَٰذَا بَصَٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ20

Le bien et le mal ne sont pas égaux

21Ou bien ceux qui commettent de mauvaises actions pensent-ils que Nous les traiterons à égalité, dans leur vie et après leur mort, avec ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres ? Quel mauvais jugement ils portent ! 22Allah a créé les cieux et la terre en toute vérité, afin que chaque âme soit rétribuée pour ce qu'elle a accompli. Et ils ne seront pas lésés.

أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ ٱجۡتَرَحُواْ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِ أَن نَّجۡعَلَهُمۡ كَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَوَآءٗ مَّحۡيَاهُمۡ وَمَمَاتُهُمۡۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ 21وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۢ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ22

BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

De nombreux polythéistes savaient que le Prophète disait la vérité, mais ils étaient trop arrogants pour le suivre. Par exemple, certains d'entre eux se faufilaient un par un la nuit pour écouter secrètement la récitation du Coran par le Prophète. Une nuit, ils se sont croisés dans l'obscurité et se sont mutuellement critiqués pour avoir écouté le Coran. Mais ils sont retournés la nuit suivante car ils avaient été impressionnés par ce qu'ils avaient entendu. L'un d'eux, nommé Al-Akhnas, est allé voir Abu Jahl et lui a demandé : « Que penses-tu de ce que nous avons entendu ? » Abu Jahl a répondu : « Par Allah ! Je sais vraiment que Muhammad est un prophète. Il n'a jamais menti. Mais ma tribu et sa tribu ont toujours rivalisé pour la direction. Chaque fois qu'ils réalisaient quelque chose, nous réalisions la même chose. La compétition a toujours été à égalité. Mais maintenant, ils disent qu'ils ont un prophète – comment pouvons-nous surpasser cela ? Par Allah ! Nous ne croirons jamais en lui ni ne le suivrons. »

Ceux menés par le désir

23N'as-tu pas vu ceux qui ont pris leurs passions pour leur divinité ? Puis Allah les a égarés sciemment, a scellé leur ouïe et leur cœur, et a mis un voile sur leur vue. Qui donc pourrait les guider après Allah ? Ne vous rappellerez-vous donc pas ?

أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ23

Rejeter la vie après la mort

24Et ils disent : « Il n'y a pour nous que notre vie d'ici-bas ; nous mourons et nous vivons, et seul le temps nous fait périr. » Ils n'ont de cela aucune science ; ils ne font que conjecturer. 25Et quand Nos versets explicites leur sont récités, leur seul argument est de dire : « Faites revenir nos pères, si vous êtes véridiques ! » 26Dis : « C'est Allah qui vous donne la vie, puis Il vous fait mourir, puis Il vous rassemblera au Jour de la Résurrection, au sujet duquel il n'y a aucun doute. Mais la plupart des gens ne savent pas. »

وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ 24وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتُواْ بِ‍َٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 25قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ26

Illustration

Le Jour du Jugement

27Le royaume des cieux et de la terre appartient à Allah seul. Le Jour où l'Heure viendra, les gens du faux seront alors en perte totale. 28Et tu verras chaque communauté agenouillée. Chaque communauté sera appelée à lire son livre. Il leur sera dit : « Ce Jour vous serez rétribués pour ce que vous faisiez. Notre Livre dit la vérité sur vous. Certes, Nous faisions toujours enregistrer vos œuvres. »

وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَخۡسَرُ ٱلۡمُبۡطِلُونَ 27وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٖ جَاثِيَةٗۚ كُلُّ أُمَّةٖ تُدۡعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ28

Récompense des croyants

30Quant à ceux qui ont cru et accompli de bonnes œuvres, leur Seigneur les fera entrer dans Sa miséricorde. C'est là le succès suprême.

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُدۡخِلُهُمۡ رَبُّهُمۡ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ30

Le châtiment des mécréants

31Et quant à ceux qui ont mécru, il leur sera dit : « Mes versets ne vous ont-ils pas été récités ? Mais vous vous êtes enflés d'orgueil et vous étiez un peuple de criminels. » 32Et quand il vous était dit : « Certes, la promesse d'Allah est vérité et il n'y a aucun doute au sujet de l'Heure », vous disiez : « Nous ne savons pas ce qu'est l'Heure ! Nous ne faisons que conjecturer, et nous ne sommes pas convaincus. » 33Et les méfaits de leurs œuvres leur apparaîtront, et ce dont ils se moquaient les enveloppera. 34Il leur sera dit : « Aujourd'hui Nous vous oublions comme vous avez oublié la rencontre de votre Jour que voici ! Votre refuge sera le Feu, et vous n'aurez point de secoureurs. » 35Cela, parce que vous avez pris en raillerie les versets d'Allah et que la vie d'ici-bas vous a séduits. Ce Jour-là, ils n'en seront pas sortis, et ils ne seront pas admis à présenter des excuses.

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَفَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ 31وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيۡبَ فِيهَا قُلۡتُم مَّا نَدۡرِي مَا ٱلسَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنّٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُسۡتَيۡقِنِينَ 32وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّ‍َٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ 33وَقِيلَ ٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰكُمۡ كَمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ 34ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗا وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُخۡرَجُونَ مِنۡهَا وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ35

Louanges au Tout-Puissant

36La louange est donc à Allah, Seigneur des cieux et Seigneur de la terre, Seigneur des mondes. 37À Lui la Majesté dans les cieux et sur la terre. Et Il est le Tout-Puissant, le Sage.

فَلِلَّهِ ٱلۡحَمۡدُ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 36وَلَهُ ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ37

Al-Jâthiyah () - Coran pour Enfants - Chapitre 45 - Coran Clair par Dr. Mustafa Khattab