Verses Perfectly Explained
فُصِّلَت
فُصِّلَت

POINTS D'APPRENTISSAGE
Les polythéistes sont blâmés pour s'être détournés de la vérité, pour avoir méprisé le Coran et pour avoir rejeté le Créateur des cieux et de la terre.
Les mécréants sont avertis que leurs propres membres témoigneront contre eux le Jour du Jugement.
Les peuples de 'Ad et de Thamud furent détruits pour leur arrogance et leur ingratitude.
Il faut adorer le Créateur, et non la création.
Le Coran est une révélation d'Allah.
La création prodigieuse qui nous entoure devrait nous guider à croire au Créateur Suprême.

HISTOIRE SECONDAIRE
C'est une histoire fictive qui se déroule en France dans les années 1790. Deux hommes allaient être exécutés par la guillotine : l'un était un chef religieux, et l'autre était un scientifique qui soutenait que Dieu n'existait pas.

Ils ont demandé au chef religieux s'il voulait dire un dernier mot, et il a prié : « Dieu ! Sauve-moi ! » Puis ils ont tiré la corde, et la lame est tombée, mais elle s'est arrêtée à mi-chemin avant d'atteindre son cou. La foule a crié : « C'est un signe de Dieu. Laissez-le partir. » Alors, le chef religieux a été libéré.
Ensuite, ce fut le tour du scientifique. Quand ils l'ont placé sur la machine, il a commencé à argumenter : « Les gars ! Vous n'auriez jamais dû laisser partir ce chef religieux. Dieu n'existe pas ; il n'y a pas de miracle ici. » Ils ont demandé : « Comment expliquez-vous le fait que la lame se soit arrêtée... » Mais il a interrompu et a continué à argumenter : « Écoutez-moi, idiots ! J'ai une explication scientifique à cela. Si vous regardez en haut, vous verrez que la corde est emmêlée. C'est tout ! »
Ils ont dit : « Êtes-vous sûr ? » Et il a répondu avec confiance : « Bien sûr ! Nous n'avons pas besoin de Dieu. La science peut tout expliquer. » Ils ont dit : « Sans problème ! » Ils ont réparé la corde, puis la lame est tombée avec facilité. Le scientifique a gagné l'argument, mais a perdu la tête !

HISTOIRE DE FOND
Les idolâtres mecquois étaient très en colère parce que des personnes importantes commençaient à accepter l'Islam. Ils convinrent d'envoyer l'un de leurs chefs, nommé 'Otbah, auprès du Prophète (ﷺ) pour le convaincre d'abandonner sa mission. 'Otbah vint le trouver alors qu'il était assis seul près de la Ka'bah et argumenta : « Mon neveu ! Tu connais le statut élevé de ta famille parmi nous. Mais tu as divisé notre communauté et dénigré nos idoles. »
Il poursuivit : « Je ne veux pas que les épées soient tirées et que nous commencions à nous battre les uns contre les autres. Si tu fais cela pour l'argent, nous ferons de toi le plus riche d'entre nous. Si tu le fais pour le pouvoir, nous ferons de toi notre roi. Et si tu le fais parce que les `djinns` t'ont troublé mentalement, nous te trouverons le meilleur médecin ! »
Quand il eut terminé, le Prophète (ﷺ) dit : « As-tu fini, ô Abû Al-Walîd ? » Il répondit : « Oui. » Le Prophète (ﷺ) dit : « Maintenant, permets-moi de te répondre. » Il dit : « Je suis tout ouïe ! » alors 'Otbah mit ses mains derrière son dos et commença à écouter attentivement. Le Prophète (ﷺ) récita depuis le début de cette sourate.
Quand il atteignit le verset 13 qui parle du souffle puissant qui détruisit 'Ad et Thamûd, 'Otbah paniqua et le supplia d'arrêter. Il savait que le Prophète (ﷺ) disait toujours la vérité, il craignait donc que les négateurs mecquois ne soient détruits par un souffle similaire. Quand il retourna auprès des idolâtres, il leur conseilla de laisser Muhammad (ﷺ) tranquille. Il argumenta : « Je suis sûr que son message sera quelque chose d'important un jour. Si cela se produit, alors son succès est votre succès. Mais s'il échoue, alors vous n'avez rien à perdre. » Cependant, ils n'aimèrent pas son conseil, alors il dit : « C'est à vous de voir. »

PAROLES DE SAGESSE
Il y a beaucoup de choses que nous pouvons apprendre de ce dialogue lorsque nous débattons avec quelqu'un : tout d'abord, le Prophète (ﷺ) et 'Otbah débattaient de quelque chose de très important – le fait qu'Allah est Unique. Ce n'était donc pas un débat aléatoire et insignifiant.
Parmi les leçons de ce dialogue, il y a : 'Otbah a commencé par dire quelque chose de positif à propos du Prophète (ﷺ), l'appelant « mon neveu » et lui rappelant le statut élevé de sa famille. Le Prophète (ﷺ) ne l'a jamais interrompu, même si 'Otbah disait des choses avec lesquelles il n'était pas d'accord.
Quand 'Otbah eut fini de parler, le Prophète (ﷺ) lui demanda s'il avait autre chose à dire. Il s'est également assuré qu''Otbah voulait écouter sa réponse. Le Prophète (ﷺ) a appelé 'Otbah par le nom de son fils aîné, « Abu Al-Walid », en signe de respect. 'Otbah a mis ses mains derrière son dos pour montrer son intérêt pour ce que le Prophète (ﷺ) avait à dire. Il n'a pas interrompu le Prophète (ﷺ).
Le Prophète (ﷺ) n'a pas fait un long discours. Au lieu de cela, il a choisi de réciter des versets puissants qui ont eu un impact sur 'Otbah. La raison pour laquelle les gens ne parviennent jamais à un accord lorsqu'ils débattent est qu'ils ne s'écoutent même pas. Ils interrompent, crient ou préparent un argument sans même écouter toute la réponse.

HISTOIRE SECONDAIRE
Il est très clair d'après l'histoire ci-dessus que le Prophète (ﷺ) a défendu ses convictions lorsque 'Otbah (et d'autres idolâtres) ont tenté de le soudoyer. On lui a offert de l'argent et de l'autorité, mais il a refusé parce qu'il croyait en sa mission. Nous devrions apprendre du Prophète (ﷺ) à défendre nos valeurs et nos principes. Si les gens ne défendent pas sincèrement quelque chose, ils succomberont facilement à n'importe quoi.
Selon une histoire fictive, il y avait autrefois un groupe de personnes qui prenaient un arbre comme idole à adorer. Un homme pieux en a entendu parler et a décidé d'abattre l'arbre. Alors qu'il était sur le point de frapper l'arbre avec sa hache, Shaytan vint à lui sous la forme d'un homme et dit : « Que penses-tu faire ? » L'homme répondit : « J'abats cet arbre parce que les gens l'adorent au lieu d'Allah. »

Shaytan dit : « Laisse l'arbre tranquille. S'ils l'adorent, cela ne te fera aucun mal. » L'homme dit : « Non. Allah n'est pas satisfait de ce qu'ils font. » Shaytan dit : « Battons-nous. » L'homme le renversa facilement. Shaytan lui dit d'une voix brisée : « Je vais faire un marché avec toi : ne le coupe pas, et tu trouveras un dinar d'or sous ton oreiller chaque matin. » L'homme demanda : « Qui me le donnera ? » Shaytan dit : « Je te le promets. » L'homme accepta donc le marché et rentra chez lui.
Effectivement, le matin, l'homme trouva un dinar sous son oreiller. Cela dura un mois. Mais un jour, il se réveilla et ne trouva rien. L'homme se mit en colère et décida d'abattre l'arbre. Une fois de plus, Shaytan vint à lui sous la forme d'un homme et lui demanda : « Que penses-tu faire ? » L'homme dit : « Je vais abattre cet arbre parce que les gens l'adorent au lieu d'Allah. » Shaytan dit : « Non, tu ne l'abattras pas. Battons-nous. » Cette fois, Shaytan renversa l'homme.
L'homme était sous le choc. Il demanda : « Comment se fait-il que tu m'aies battu cette fois-ci, alors que je t'ai vaincu la dernière fois ? » Shaytan dit : « C'est très simple. La dernière fois, tu étais en colère pour Allah, mais cette fois-ci, tu étais en colère pour le dinar ! »
Les négateurs de la Vérité
1Ha-Mim. 2C'est une révélation émanant du Très Miséricordieux, du Tout Miséricordieux. 3C'est un Livre dont les versets sont exposés en détail – un Coran arabe, pour des gens qui savent, 4annonciateur de bonne nouvelle et avertisseur. Mais la plupart d'entre eux se détournent, et ils n'entendent donc pas. 5Et ils disent : « Nos cœurs sont sous des voiles contre ce à quoi tu nous appelles, il y a une lourdeur dans nos oreilles, et entre nous et toi, il y a une barrière. Agis donc de ton côté, nous aussi agirons de notre côté ! »
حمٓ 1تَنزِيلٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ 2كِتَٰبٞ فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ 3بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ 4وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِيٓ أَكِنَّةٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ وَفِيٓ ءَاذَانِنَا وَقۡرٞ وَمِنۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٞ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ5
Un message aux négateurs
6Dis : « Ô Prophète, je ne suis qu'un être humain comme vous, mais il m'a été révélé que votre Dieu est un Dieu unique. Dirigez-vous donc vers Lui sur le droit chemin et implorez Son pardon. Et malheur aux associateurs. 7ceux qui n'acquittent pas la zakat et ne croient pas en l'au-delà. 8Mais ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront certes une récompense ininterrompue.
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ إِلَيۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ 6ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ 7إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ8
Verset 8: Ceux qui ne purifient pas leur foi ou ne font pas de dons, selon l'Imam Ibn Kathir.

PAROLES DE SAGESSE
Quelqu'un pourrait demander : « Si le Coran dit toujours qu'Allah a créé les cieux et la terre en six jours, comment se fait-il que le total dans le passage ci-dessous soit de huit jours, et non de six ? » Pour répondre à cette question, nous devons comprendre que cette sourate donne certains détails qui ne sont mentionnés dans aucune autre sourate, tels que le processus de création de l'univers.
Allah n'a pas besoin de temps pour créer — Il crée tout en un clin d'œil avec le mot 'kun' (Sois !). Cependant, lorsque l'ordre fut donné, l'univers s'est développé sur six jours célestes (pas nos jours de 24 heures). La terre s'est développée en deux jours, puis les ressources se sont développées en quatre jours à partir du début de la création (incluant les deux premiers jours) pour nous montrer que le développement était continu, et non interrompu.
Les cieux furent formés en sept cieux en deux jours. Ainsi, Allah a développé la création des cieux et de la terre en un total de six jours célestes, et non de huit.

Une question aux négateurs
9Dis-leur, [ô Muhammad] : « Comment pouvez-vous mécroire en Celui qui a créé la terre en deux jours et Lui donner des égaux ? C’est le Seigneur de l’univers. » 10Il a placé sur elle des montagnes fermes, s’élevant haut, l’a bénie et y a décrété ses subsistances en quatre jours égaux, pour ceux qui interrogent. 11Puis Il S’est dirigé vers le ciel alors qu’il était fumée, et Il dit à celui-ci et à la terre : « Venez tous deux, bon gré, mal gré. » Tous deux dirent : « Nous venons de bon gré. » 12Il décréta d’en faire sept cieux en deux jours et révéla à chaque ciel sa fonction. Et Nous avons décoré le ciel le plus proche de luminaires et d’une protection. Tel est l’établissement du Tout-Puissant, de l’Omniscient.
قُلۡ أَئِنَّكُمۡ لَتَكۡفُرُونَ بِٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ فِي يَوۡمَيۡنِ وَتَجۡعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 9وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ 10ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانٞ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ 11فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتٖ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ12
Verset 12: Pour se protéger contre les shayatin qui veulent écouter en secret les anges au ciel.
Ad et Thamoud détruits
13S'ils se détournent, dis : « Ô Prophète, je vous avertis d'un souffle dévastateur, semblable à celui qui frappa 'Ad et Thamud. » 14Les messagers vinrent à eux de toutes parts, déclarant : « N'adorez que Allah. » Ils répliquèrent : « Si notre Seigneur avait voulu, Il aurait facilement pu envoyer des anges (à la place). Nous rejetons donc totalement ce avec quoi vous avez été envoyés. » 15Quant aux 'Ad, ils s'enorgueillirent sur la terre sans droit, se vantant : « Qui est plus fort que nous ? » Ne voyaient-ils pas que Allah Lui-même, Qui les avait créés, était bien plus fort qu'eux ? Pourtant, ils continuèrent à rejeter Nos signes. 16Nous envoyâmes donc contre eux un vent violent pendant des jours néfastes, afin de leur faire goûter un châtiment humiliant dans cette vie. Mais le châtiment de la Vie Future sera bien plus humiliant. Et ils ne seront pas secourus. 17Quant aux Thamud, Nous leur montrâmes la guidance, mais ils préférèrent l'aveuglement à la guidance. Alors le souffle d'un châtiment humiliant les frappa pour ce qu'ils faisaient. 18Et Nous avons sauvé ceux qui croyaient et se souvenaient d'Allah.
فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ 13إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ 14فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بَِٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ 15فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ 16وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ 17وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ18

HISTOIRE DE FOND
Le Jour de la Résurrection, lorsque les impies verront leurs mauvaises actions inscrites dans leurs registres, ils protesteront que les anges ont écrit des choses qu'ils n'ont pas faites ! Ils savent déjà qu'ils ont commis ces péchés, mais ils veulent simplement se soustraire à l'horrible châtiment du Feu.
Allah leur demandera : 'Êtes-vous certains de ne pas avoir commis ces actes ?' Les impies répondront : 'Bien sûr que non !' Alors Allah leur demandera : 'Interrogeons vos voisins.' Les impies diront : 'Non, ce sont tous des menteurs.' Allah demandera de nouveau : 'Et qu'en est-il de vos familles et de vos proches ?' Ils diront : 'Ce sont aussi des menteurs.' Allah demandera : 'Qui alors acceptez-vous comme témoins ?' Ils répondront : 'Nous n'acceptons de témoins que de nous-mêmes.'
Alors Allah scellera leurs bouches afin qu'ils ne puissent plus parler. Puis leurs propres organes témoigneront contre eux, et les impies seront jetés dans le Feu.
Les organes prennent la parole
19Et [rappelle] le Jour où les ennemis d'Allah seront rassemblés pour le Feu, tous poussés en rangs. 20Lorsqu'ils y parviendront, leurs oreilles, leurs yeux et leurs peaux témoigneront de tout ce qu'ils faisaient. 21Ils diront à leurs peaux, avec colère : « Pourquoi avez-vous témoigné contre nous ? » Elles diront : « C'est Allah Qui nous a fait parler, Lui Qui fait parler toute chose. C'est Lui Qui vous a créés la première fois, et c'est vers Lui que vous êtes ramenés maintenant. 22Vous ne vous êtes pas cachés de vos oreilles, de vos yeux et de vos peaux, de peur qu'ils ne témoignent contre vous. Mais vous avez plutôt pensé qu'Allah ne savait pas grand-chose de ce que vous faisiez. 23C'est cette pensée que vous avez eue de votre Seigneur qui vous a perdus, et vous êtes devenus ainsi des perdants. 24Même s'ils patientent, le Feu sera leur demeure éternelle. Et s'ils implorent le pardon de leur Seigneur, cela ne leur sera jamais accordé.
وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ 19حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 20وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ 21وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ 22وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ 23فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ24

HISTOIRE DE FOND
Allah a défié les idolâtres de produire quelque chose de semblable au Coran ou du moins d'y trouver une erreur. Mais ils ont lamentablement échoué. Ils savaient qu'ils ne pouvaient pas contester le Coran par la logique. Mais ils avaient un gros problème : beaucoup de gens étaient touchés par la récitation du Prophète (ﷺ) et finissaient par accepter l'Islam. Pour s'assurer que sa récitation n'atteigne pas les oreilles des gens (et, à terme, leurs cœurs), ils se sont dit de ne pas écouter le Coran.
Ils ont eu recours à diverses tactiques, telles que faire beaucoup de bruit pour que personne ne puisse l'entendre, crier sur Muhammad (ﷺ) pour qu'il ne puisse pas se concentrer sur ce qu'il récitait, se moquer de sa récitation, applaudir et siffler, et proférer des injures contre lui et le Coran.

PAROLES DE SAGESSE
Le Coran touche le cœur. C'est pourquoi il existe de nombreuses histoires de personnes qui ont accepté l'Islam après avoir écouté quelques versets ou même un seul verset. Par exemple, 'Othman ibn Maz'oon (R.A.) a dit que l'Islam était entré dans son cœur lorsqu'il a entendu le verset 16:90 du Prophète (ﷺ).
Comme nous l'avons mentionné dans la sourate 52, Jubair ibn Mut'im (R.A.) n'était pas musulman lorsqu'il a entendu pour la première fois le Prophète (ﷺ) réciter les versets 35-36 pendant la `salat`. Il a dit qu'il avait été tellement touché par ces versets que son cœur avait failli sortir de sa poitrine. Finalement, il a accepté l'Islam.
'Omar ibn Al-Khattab (R.A.) a accepté l'Islam après avoir lu quelques versets du début de la sourate 20. At-Tufail ibn 'Amr (R.A.) a accepté l'Islam grâce aux sourates 112, 113 et 114. Même un groupe de `djinns` a accepté l'Islam dès qu'ils ont entendu le Prophète (ﷺ) réciter quelques versets du Coran, selon la sourate 72.
Allah nous dit que si nous voulons que le Coran touche nos cœurs, alors nous devons écouter attentivement et méditer sur son grand message et sa sagesse (50:37).

HISTOIRE SECONDAIRE
Il y a quelques années, j'ai reçu un message d'un Américain que je ne connaissais pas. Il disait que lui et sa femme attaquaient toujours l'Islam. Un jour, il a été interpellé par un frère musulman qui lui a dit : « Vous n'avez cessé d'attaquer le Coran. Mais avez-vous réellement lu le Coran ? » Il a répondu : « Non. J'ai juste lu des choses à ce sujet en ligne. »

Le frère lui a donné une traduction anglaise du Coran. Il a commencé à le lire avec sa femme et finalement ils ont tous deux accepté l'Islam, `alhamdulillah`. Il m'a envoyé ce message pour dire que la traduction qu'il avait reçue du frère était The Clear Quran. Il a dit que lui et sa femme enseignaient maintenant aux autres la beauté de l'Islam.

HISTOIRE SECONDAIRE
Il s'agit d'une histoire vraie racontée par un autre Imam. Il y a de nombreuses années, l'un de ses proches en Égypte a dû consulter un médecin pour une otite. Le médecin a examiné son oreille et lui a donné des pilules à prendre toutes les huit heures. Il a été dit au patient de revenir dans trois jours pour une consultation de suivi. Or, il est revenu le lendemain matin avec d'atroces douleurs. Il a dit au médecin que lorsqu'il avait pris la première pilule, la douleur était si intense. Quand il a pris la deuxième, sa douleur s'est aggravée. Et quand il a pris la troisième, la douleur l'a tenu éveillé toute la nuit.

Le médecin a eu pitié de lui et a dit : « Permettez-moi d'examiner votre oreille. » Le médecin a été surpris de voir les trois pilules enfoncées dans l'oreille du patient ! Même si le médecin avait donné au patient le bon médicament, le patient l'a mal utilisé.

PAROLES DE SAGESSE
Quelqu'un pourrait demander : « Vous avez mentionné les histoires de personnes qui ont embrassé l'Islam grâce à un seul verset ou à quelques versets. Comment pouvons-nous nous connecter au Coran de la même manière qu'eux ? » Or, vous avez peut-être ri en lisant l'histoire du patient qui a mal utilisé son médicament. Croyez-le ou non, beaucoup d'entre nous faisons la même chose avec le Coran.
Allah dit (17:82) qu'Il a révélé le Coran comme `shifa` (guérison). Cela signifie que le Coran peut résoudre tous nos problèmes. Il couvre tous les aspects de la vie pour l'individu, la famille ou la société. Le problème est que beaucoup de gens traitent le Coran comme un livre des morts, ne le lisant ou ne l'écoutant que lorsque quelqu'un décède, alors même qu'Allah dit dans la sourate Ya-Sin que le Coran est pour « ceux qui sont vraiment vivants » (36:70).
Certaines personnes placent un exemplaire du Coran dans leur voiture, pensant qu'il les protégera contre le vol et les accidents. Certains encadrent des versets en calligraphie et les accrochent au mur juste pour embellir leur salon. Et certains ouvrent des pages au hasard et prennent une décision basée sur le premier verset qu'ils voient.
Mais ce n'est pas la raison pour laquelle Allah a révélé le Coran à Son dernier messager (ﷺ). Notre devoir est d'avoir une connexion personnelle avec le Livre d'Allah en le lisant et en le comprenant, en le mémorisant si nous le pouvons, en y réfléchissant et en l'appliquant à nos vies.
Pourquoi les injustes sont-ils condamnés ?
25Nous leur avons assigné des compagnons maléfiques qui leur ont embelli ce qui était devant eux et ce qui était derrière eux. Ainsi, la parole s'est avérée juste contre eux, comme contre d'autres communautés de djinns et d'humains qui les ont précédés et qui étaient perdues. Ils étaient vraiment perdants. 26Ceux qui ont mécru se sont conseillés entre eux : "N'écoutez pas ce Coran, mais faites du tapage quand il est récité, afin que vous l'emportiez." 27Nous ferons certes goûter un châtiment sévère à ceux qui ont mécru, et Nous les rétribuerons certes selon le pire de leurs actions. 28Tel est le châtiment des ennemis d'Allah : le Feu, où ils auront une demeure éternelle, une rétribution pour avoir renié Nos versets. 29Et ceux qui ont mécru s'écrieront alors : "Ô notre Seigneur ! Montre-nous ceux, parmi les djinns et les humains, qui nous ont égarés, nous les mettrons sous nos pieds afin qu'ils soient parmi les plus bas des plus bas."
وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ 25وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ 26فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 27ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بَِٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ 28وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ29
RÉCOMPENSE DES CROYANTS
30Certes, ceux qui disent : « Notre Seigneur est Allah », et qui ensuite persévèrent dans la foi, les anges descendent sur eux, (leur disant) : « Ne craignez point et ne vous affligez point. Réjouissez-vous plutôt de la bonne nouvelle du Paradis qui vous a été promis. » 31Nous sommes vos alliés dans la vie présente et dans l'au-delà. Là vous aurez tout ce que vos âmes désireront, et là vous aurez tout ce que vous demanderez— 32un accueil de la part d'un Pardonneur et Miséricordieux.
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ 30نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ 31نُزُلٗا مِّنۡ غَفُورٖ رَّحِيمٖ32

PAROLES DE SAGESSE
Le Prophète (ﷺ) connaissait et comprenait les gens, et il leur parlait d'une manière qui leur était parfaitement adaptée. Cela a dû exiger beaucoup d'habileté, de sagesse et de patience. Dans son célèbre livre, « Comment se faire des amis et influencer les autres », l'éducateur américain Dale Carnegie offre un conseil : lorsqu'il va à la pêche, il appâte l'hameçon avec des vers, et non avec des fraises et de la crème, offrant aux poissons ce qu'ils veulent, et non ce qu'il veut lui-même. Il demande ensuite : « Pourquoi ne pas utiliser le même bon sens lorsque l'on 'pêche' des gens ? »
En 2003, lorsque j'ai lu ce livre pour la première fois, j'ai immédiatement réalisé que le Prophète (ﷺ) faisait les mêmes choses 1 250 ans avant même la naissance de Carnegie. Par exemple, le Prophète (ﷺ) souriait, écoutait et parlait avec une attitude positive. Il se connectait avec les gens à un niveau personnel et les louait. Il comprenait leur origine et se mettait à leur place. Il leur faisait clairement comprendre qu'il voulait le meilleur pour eux, et non ses propres gains personnels.
Il se souciait des autres. On dit : « Les gens ne se soucient pas de ce que vous savez, tant qu'ils ne savent pas à quel point vous vous souciez d'eux. » Il leur parlait d'une manière qu'ils pouvaient comprendre et à laquelle ils pouvaient s'identifier, il parlait à leur cœur, pas seulement à leurs oreilles, il montrait l'exemple, il était généreux, il répondait au mal par le bien, il défendait ce en quoi il croyait, il était bienveillant même lorsqu'il corrigeait les gens, et il donnait de l'espoir aux gens.

HISTOIRE SECONDAIRE
Une des grandes qualités du Prophète (ﷺ) est qu'il a transformé de nombreux ennemis en amis, mais n'a jamais transformé un ami en ennemi. Vous serez étonné en lisant les livres de `sirah` (la biographie du Prophète) de voir comment ceux qui ont tenté de le tuer ont fini par le défendre de leur vie après avoir accepté son message !
'Omar ibn Al-Khattab (R.A.) voulait tuer le Prophète (ﷺ), mais est devenu l'un des plus grands musulmans. Abu Sufyan fut l'un des plus grands ennemis du Prophète (ﷺ) pendant plus de 20 ans, puis il accepta l'Islam et perdit ses yeux lors de deux batailles différentes pour défendre l'Islam. 'Ikrimah (fils d'Abu Jahl, qui était comparé à Pharaon) fut un autre grand ennemi du Prophète (ﷺ). Puis il mourut en `shahid` (martyr) lors de la bataille de Yarmouk.
Khalid (fils d'Al-Walid ibn Al-Mugheirah, un autre grand ennemi du Prophète (ﷺ)), qui mena des guerres contre les musulmans à Médine, finit par accepter l'Islam et dirigea l'armée musulmane pendant de nombreuses années. En tant que chef militaire qui n'a jamais perdu de bataille, Khalid fut la principale raison pour laquelle les musulmans ne gagnèrent pas à Uhud. Il accepta l'Islam parce que le Prophète (ﷺ) dit quelque chose de bon à son sujet, lorsqu'il dit à Al-Walid (le frère musulman de Khalid) : « Je suis vraiment surpris qu'une personne intelligente comme Khalid n'ait pas été capable de voir la vérité de l'Islam. S'il vient à moi, je l'honorerai. » Il en fut de même pour 'Amr ibn Al-'As, Suhail ibn 'Amr, et bien d'autres.

HISTOIRE SECONDAIRE
Dans son célèbre livre, « Les 7 habitudes des gens très efficaces », Steven Covey raconte une histoire intéressante qui s'est déroulée dans une rame de métro un dimanche à New York. La rame était très calme et paisible. Soudain, un homme et ses jeunes enfants sont montés dans le métro. Les enfants étaient très bruyants et hyperactifs. L'homme s'est assis à côté de Steven et a fermé les yeux. Les enfants criaient dans tous les sens, jetaient des objets et arrachaient même les journaux des gens. C'était très dérangeant. Et pourtant, le père ne faisait rien. Steven était très en colère, comme tout le monde dans la rame. Il trouvait l'homme négligent et irresponsable.

Finalement, quand Steven n'en a plus pu, il s'est tourné vers cet homme négligent et a explosé : « Monsieur, vos enfants dérangent vraiment beaucoup de monde. Je me demande si vous ne pourriez pas les contrôler un peu plus ? » L'homme a ouvert les yeux et a dit doucement : « Oh, vous avez raison. Je suppose que je devrais faire quelque chose. Nous venons de l'hôpital où leur mère est décédée il y a environ une heure. Je ne sais pas quoi faire, et je suppose qu'eux non plus ne savent pas comment gérer ça. »
Pouvez-vous imaginer ce que Steven a ressenti à ce moment-là ? Il a dit qu'il avait soudainement commencé à ressentir les choses différemment envers cet homme. Son cœur s'est rapidement rempli de la douleur de cet homme. Sa colère a été remplacée par de la compassion. Il ne se souciait plus du malaise des autres à cause de ces enfants. Il a dit doucement : « Votre femme vient de mourir ? Oh, je suis tellement désolé ! Pouvez-vous m'en parler ? Que puis-je faire pour vous aider ? » Tout a changé en une seconde juste parce qu'ils se sont parlé.

PAROLES DE SAGESSE
Le verset 33 fait l'éloge de ceux qui appellent les autres à croire en Allah. Pour pouvoir enseigner l'Islam aux non-musulmans, gardez les points suivants à l'esprit : Il n'y a qu'un Seul Vrai Dieu, une seule humanité et un seul message qui a été transmis par tous les prophètes. Chaque prophète a dit la même chose : ayez foi en Un Dieu et faites le bien. Ce message est appelé « l'Islam ».
Notre tâche est de transmettre (délivrer) le message de l'Islam, et non de convertir (forcer) les autres. C'est Allah qui guide, pas nous. L'Islam est un mode de vie, pas seulement quelque chose que les gens disent ou font dans leur lieu de culte pendant une demi-heure chaque semaine. L'Islam concerne votre vie dans ce monde et dans l'Au-delà, votre relation avec votre Créateur et Sa création, votre famille, l'école, les affaires, le mariage, la santé, la richesse et tout ce qui touche à votre vie. Nous sommes ici pour plaire à Allah, pas seulement pour nous amuser. Cela explique pourquoi nous prions, donnons l'aumône, disons la vérité et évitons certaines choses comme le porc, l'alcool, les jeux de hasard, la tricherie et les drogues.

Donc, quand quelqu'un me pose une question sur le « porc », je lui parle d'abord du but de ma vie avant de lui expliquer pourquoi le porc est `haram`. En d'autres termes, je leur donne une vue d'ensemble, pas seulement un petit détail. Sinon, ils continueront à passer d'une question à l'autre. Nos actions et nos choix dans cette vie décideront de notre place dans la vie future. Nous devrions montrer aux gens ce que signifie être musulman par nos manières. Les actions parlent plus fort que les mots. Être gentil ne suffit pas pour que les gens comprennent d'eux-mêmes les enseignements de l'Islam. Il est important de partager ce que les musulmans croient.
Il y a quatre choses sur lesquelles nous devons nous concentrer lorsque nous enseignons l'Islam aux autres : 1. Le fait que Dieu existe. Cet univers prouve l'existence d'un Maître Concepteur et Créateur. En physique, nous savons qu'on ne peut pas obtenir quelque chose à partir de rien ou l'ordre à partir du désordre. 2. Le fait que Dieu est Unique. Comme nous l'avons mentionné dans la sourate 31, Allah prouve qu'Il est Unique et Singulier de nombreuses manières différentes. 3. Le fait que ce Dieu (qui a pourvu à nos besoins physiques en nous donnant de l'eau à boire et de la nourriture à manger) prend soin de nos âmes en nous envoyant des révélations. Ces révélations nous enseignent le but de notre existence et comment mener une bonne vie. Nous avons besoin d'une autorité supérieure pour guider nos décisions. 4. Le fait qu'Allah ne nous parle pas directement, Il a donc choisi les meilleures personnes pour être Ses prophètes et nous transmettre Son message. Un total de 124 000 prophètes ont été envoyés, d'Adam (A.S.) à Muhammad (ﷺ). Chaque prophète est venu à son propre peuple, mais Muhammad (ﷺ) est venu en tant que messager final pour toute l'humanité. Ses enseignements sont basés sur la sagesse, la justice et le bon sens.
LES VRAIS CROYANTS
33Et qui profère de meilleures paroles que celui qui appelle à Allah, fait le bien et dit : « Je suis vraiment du nombre des musulmans » ? 34Le bien et le mal ne sont pas égaux. Repousse le mal par ce qui est meilleur, et voilà que celui entre qui et toi il y avait une animosité deviendra tel un ami intime. 35Mais cela n'est atteint que par les endurants et par ceux qui sont dotés d'une grande part [de bien]. 36Et si jamais une incitation de Satan t'atteint, alors cherche refuge auprès d'Allah. Certes, c'est Lui l'Audient, l'Omniscient.
وَمَنۡ أَحۡسَنُ قَوۡلٗا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ 33وَلَا تَسۡتَوِي ٱلۡحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُۚ ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِي بَيۡنَكَ وَبَيۡنَهُۥ عَدَٰوَةٞ كَأَنَّهُۥ وَلِيٌّ حَمِيمٞ 34وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٖ 35وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ36
Verset 36: Littéralement, ceux qui se soumettent à Allah.
Adorez le Créateur, non pas la création.
37Parmi Ses signes, il y a le jour et la nuit, le soleil et la lune. Ne vous prosternez ni devant le soleil ni devant la lune, mais prosternez-vous devant Allah, Qui les a créés, si c'est Lui seul que vous adorez. 38Mais s'ils s'enflent d'orgueil, alors ceux qui sont auprès de ton Seigneur Le glorifient nuit et jour et ne se lassent point. 39Et parmi Ses signes, il y a que tu vois la terre desséchée, puis, dès que Nous y faisons descendre l'eau, elle s'anime et croît. Certes, Celui Qui l'a fait revivre est Capable de faire revivre les morts. Il est certes sur toute chose puissant.
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ 37فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسَۡٔمُونَ 38وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ39
Avertissement aux négateurs du Coran
40Certes, ceux qui dénaturent Nos versets ne Nous échappent pas. Lequel est meilleur : celui qui sera jeté dans le Feu ou celui qui sera en sécurité le Jour de la Résurrection ? Faites ce que vous voulez. Il voit certes ce que vous faites. 41Certes, ceux qui rejettent le Rappel après qu'il leur soit parvenu sont perdus, car c'est en vérité un Livre glorieux. 42Le faux ne l'atteint en aucune manière. C'est une révélation de la part d'un Sage, Digne de louange. 43Il ne t'est dit, Ô Prophète, que ce qui a déjà été dit aux Messagers avant toi. Certes ton Seigneur est Maître du pardon et d'un châtiment douloureux.
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ 40إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلذِّكۡرِ لَمَّا جَآءَهُمۡۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيزٞ 41لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيلٞ مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيدٖ 42مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٖ43

HISTOIRE DE FOND
Les idolâtres avaient l'habitude d'exiger des choses ridicules, qui sont mentionnées dans le Coran. Par exemple, ils ont défié le Prophète (ﷺ) de fendre la lune s'il était vraiment un prophète. C'est comme demander à quelqu'un de prouver qu'il est un bon médecin en lui demandant de voler (54:1).

Ils l'ont défié de faire tomber sur eux des morceaux mortels du ciel (17:92). Ils lui ont demandé de faire descendre Allah et les anges, afin qu'ils puissent les voir face à face (17:92). Ils l'ont défié de monter au ciel et de leur apporter des lettres personnelles d'Allah (17:93).
Ils ont dit qu'ils auraient souhaité que le Coran soit révélé à quelqu'un de plus riche et important que le Prophète (ﷺ) (43:31). Ils l'ont défié d'apporter un Coran différent ou du moins de changer les passages qui critiquent leurs idoles (10:15).
Ils l'ont défié d'apporter le Coran dans une langue différente, bien qu'ils aient dit au début de la sourate (verset 5) qu'ils ne pouvaient pas le comprendre dans leur propre langue arabe, et se soient dit de ne pas l'écouter (verset 26). Ainsi, le verset 44 leur dit : « À quoi bon le révéler dans une autre langue ? » Si le Coran avait été révélé en japonais ou en espagnol, par exemple, ils auraient protesté : « Comment les Arabes peuvent-ils comprendre cette révélation étrangère ? »

PAROLES DE SAGESSE
Quelqu'un pourrait demander : « Pourquoi Allah a-t-Il révélé le Coran en arabe, et non en anglais ou en français ? » Peut-être qu'Allah a choisi l'arabe comme langue du Coran pour les raisons suivantes : l'arabe est une langue très riche, avec plus de 12 302 912 mots — soit 25 fois le nombre de mots en anglais et 82 fois le nombre de mots en français. Il existe des centaines de mots en arabe pour « lion » et des dizaines pour « chameau », « épée » et « pluie ».
De nombreux mots arabes ont plus d'une signification. Par exemple, le mot « `yamin` » dans 37:93 peut être compris comme « main droite », « pouvoir » ou « serment ». On ne peut pas trouver un mot anglais qui rende ces trois significations. La langue arabe est concise et va droit au but. Un seul mot dans le Coran peut nécessiter une phrase anglaise entière pour être traduit. Par exemple, `fa-'as-qay-na-kumooh` (15:22) signifie « Alors Nous vous l'avons donné à boire », et `anul-zimu-kumoo-ha` (11:28) signifie « Devons-nous vous l'imposer ? »
L'arabe est très poétique et agréable à l'oreille. L'arabe est de loin la plus belle langue écrite. Parce que l'arabe est très riche, elle fut utilisée pendant l'âge d'or de la civilisation islamique comme langue du savoir, de la science et de l'art. Ainsi, si quelqu'un voulait étudier la science avancée et la technologie médicale de l'époque, il devait apprendre l'arabe. En d'autres termes, l'arabe était l'anglais d'aujourd'hui.


PAROLES DE SAGESSE
Quelqu'un pourrait demander : « Si la majorité des musulmans ne parlent pas l'arabe, comment peuvent-ils se connecter au Coran ? » C'est une bonne question. Il est vrai qu'environ 85 % des musulmans ne peuvent ni lire ni comprendre l'arabe. Pourtant, il existe des moyens de se connecter au Livre d'Allah. Je me souviens, une nuit de Ramadan 2016, un frère pakistanais m'a dit qu'il se sentait mal parce qu'il avait prié avec nous la `salat Tarawih` pendant plus d'une heure, mais qu'il ne comprenait pas la récitation arabe. Il a également dit qu'il se sentait mal quand les Arabes pleuraient pendant la `salat` en entendant un verset émouvant, mais qu'il ne connaissait pas le sens de ce verset.

J'ai réfléchi à un moyen de rendre le Coran plus accessible à mes frères et sœurs. Ainsi, entre 2017 et 2021, j'ai travaillé jour et nuit sur un dictionnaire qui permet à chacun de comprendre facilement le Coran en arabe en quatre à six mois. Il est intéressant de savoir que le Coran est composé de seulement 2 000 mots (verbes, noms et particules), répétés sous différentes formes. Maintenant, `Alhamdu-lillah`, nous avons Le Dictionnaire Clair du Coran — le premier dictionnaire illustré du Coran au monde, avec 2 000 images et illustrations. Le livre présente également des rimes doubles de toutes les racines coraniques en seulement neuf pages.
De plus, si quelqu'un n'est pas en mesure de se connecter au Coran en arabe, il peut toujours le lire en traduction. Nous sommes convaincus qu'Allah est généreux et qu'Il leur accordera une grande récompense pour leurs efforts, `in-sha-Allah`.
Ceux qui réclament un Coran non-arabe
44Si Nous en avions fait un Coran non-arabe, ils auraient certes dit : « Si seulement ses versets avaient été expliqués clairement dans notre langue ! Quoi ! Une révélation non-arabe pour des Arabes ! » Dis : « Il est pour les croyants un guide et une guérison. Quant à ceux qui ne croient pas, il y a une surdité dans leurs oreilles et un aveuglement dans leurs yeux. C'est comme si on les appelait d'un endroit lointain. »
وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۢ بَعِيدٖ44
Verset 44: Ainsi, ils ne peuvent ni entendre ni comprendre l'appel.
Moussa fut rejeté lui aussi
45Certes, Nous avons donné à Moïse le Livre, mais il fut l'objet de divergences. Sans une Parole préalable de ton Seigneur, leurs différends auraient été réglés sur-le-champ. Et ils sont vraiment dans un doute troublant à son sujet. 46Quiconque fait le bien, le fait pour lui-même. Et quiconque fait le mal, le fait contre lui-même. Ton Seigneur n'est jamais injuste envers Sa création.
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ 45مَّنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ46
Verset 46: Qu'Il retardera leur jugement jusqu'à l'Au-delà.
La Science Infinie d'Allah
47C'est auprès de Lui seul que se trouve la connaissance de l'Heure. Aucun fruit ne sort de son enveloppe, et aucune femelle ne conçoit ni n'enfante sans Sa science. Et le jour où Il appellera ceux qui Lui associaient des divinités : « Où sont Mes associés ? » Ils diront : « Nous Te déclarons qu'il n'y a parmi nous aucun témoin. » 48Ceux qu'ils invoquaient en dehors d'Allah les abandonneront. Et ils sauront qu'il n'y a pour eux aucun échappatoire.
۞ إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتٖ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّٰكَ مَامِنَّا مِن شَهِيدٖ 47وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ48
Les négateurs ingrats
49L'homme ne se lasse jamais d'implorer le bien. Et si un mal le touche, il se désespère. 50Et si Nous leur faisons goûter une miséricorde de Notre part après qu'un mal les ait touchés, ils diront certes : «C'est mon dû. Je ne pense pas que l'Heure viendra jamais. Et si vraiment je suis ramené à mon Seigneur, la plus belle récompense auprès de Lui me sera assurément réservée.» Mais Nous ferons certes savoir aux mécréants ce qu'ils ont œuvré. Et Nous leur ferons assurément goûter un châtiment sévère. 51Quand Nous comblons l'homme de Nos bienfaits, il se détourne et s'enorgueillit. Mais quand un mal le touche, il multiplie les invocations pour le bien.
لَّا يَسَۡٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَئَُوسٞ قَنُوطٞ 49وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ 50وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنََٔابِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٖ51

Le rejet de la Révélation d'Allah
52Dis-leur, ô Prophète : « Que dire si ce Coran vient réellement d'Allah et que vous le reniez ? Qui est plus égaré que celui qui est allé trop loin dans l'opposition à la vérité ? »
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۢ بَعِيدٖ52
LA CRÉATION CONFIRME LA VÉRITÉ
53Nous leur montrerons Nos signes dans l'univers et en eux-mêmes, jusqu'à ce qu'il leur devienne clair que ce Coran est la vérité. Ne suffit-il pas que ton Seigneur soit Témoin de toute chose ? 54En vérité, ils sont dans le doute quant à la rencontre de leur Seigneur ! Mais certes, Il est parfaitement Connaisseur de toute chose.
سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَ لَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ 53أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ54