Surah 39
Volume 4

The ˹Successive˺ Groups

الزُّمَر

الزُّمَر

LEARNING POINTS

POINTS D'APPRENTISSAGE

Tous les êtres humains descendent d'un même père et d'une même mère.

Certaines personnes choisissent d'être fidèles et reconnaissantes envers leur Créateur, tandis que d'autres choisissent de ne pas l'être.

Après un jugement juste, les croyants iront au Jannah (Paradis) et les impies iront en Enfer, par groupes.

Allah suffit pour prendre soin de Son Prophète (ﷺ).

Nos péchés ne peuvent jamais être plus grands que la miséricorde d'Allah.

Il faut toujours implorer le pardon d'Allah avant qu'il ne soit trop tard.

N'adorez qu'Allah

1La révélation de ce Livre est d'Allah, le Tout-Puissant, le Sage. 2Certes, Nous t'avons fait descendre le Livre, ô Prophète, avec la vérité. Adore donc Allah en Lui vouant un culte pur. 3Certes, la religion pure n'appartient qu'à Allah. Et ceux qui prennent des seigneurs en dehors de Lui, disent : « Nous ne les adorons que pour qu'ils nous rapprochent davantage d'Allah. » Certes, Allah jugera parmi eux sur ce en quoi ils divergeaient. Certes, Allah ne guide pas le mécréant menteur.

تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ 1إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ فَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ 2أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِي مَا هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ كَٰذِبٞ كَفَّارٞ3

Verset 3: Ceux qui adorent Allah seul et ceux qui adorent d'autres dieux.

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Quelqu'un pourrait demander : « Nous savons que la terre est ronde, pas plate. Comment se fait-il qu'Allah dise toujours qu'Il a 'étendu' la terre ? » La réponse est simple. Allah dit qu'Il a 'aplanie' la terre afin que nous puissions y vivre, de sorte qu'elle ne soit pas entièrement constituée de montagnes.

Illustration

En plusieurs endroits du Coran, Allah indique clairement que la terre est ronde. Dans le verset 5, Il dit qu'« Il enroule la nuit autour du jour, et enroule le jour autour de la nuit. » Le verbe `yukawwir`, « enrouler autour », vient du mot « boule ». Ce verbe signifie littéralement enrouler un turban autour de sa tête, laquelle est ronde.

Selon la compréhension du Coran à travers l'histoire islamique, de nombreux savants musulmans ont cru que la terre est ronde, et non plate comme cela était communément cru en Europe pendant des siècles.

La Puissance Créatrice d'Allah

4Si Allah avait voulu avoir des enfants, Il aurait pu choisir ce qu'Il voulait parmi Sa création. Gloire à Lui ! Il est Allah—l'Unique, le Suprême. 5Il a créé les cieux et la terre en toute vérité. Il enroule la nuit sur le jour et le jour sur la nuit. Et Il a assujetti le soleil et la lune, chacun poursuivant sa course pour un terme fixé. Il est vraiment le Tout-Puissant, le Grand Pardonneur. 6Il vous a créés d'une seule âme, puis de celle-ci Il a tiré son épouse. Et Il a créé pour vous quatre sortes de bétail. Il vous crée dans les ventres de vos mères, création après création, dans trois ténèbres. Tel est Allah, votre Seigneur ! À Lui appartient la royauté. Point de divinité [digne d'adoration] à part Lui. Comment alors vous détournez-vous ?

لَّوۡ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدٗا لَّٱصۡطَفَىٰ مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ 4خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ 5خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۚ يَخۡلُقُكُمۡ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ خَلۡقٗا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقٖ فِي ظُلُمَٰتٖ ثَلَٰثٖۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ6

Verset 4: 1 C'est-à-dire Adam. 2 C'est-à-dire son épouse Hawwa (Ève). 3 Les quatre couples (mâles et femelles)—mentionnés dans 6:143-144—sont : un couple de moutons, un couple de chèvres, un couple de chameaux et un couple de vaches. 4 Les trois couches de ténèbres sont : le ventre, l'utérus et la poche des eaux.

La Foi et l'Incroyance

7Si vous mécroyez, alors sachez qu'Allah n'a nul besoin de vous. Et Il n'agrée pas la mécréance de Ses serviteurs. Mais si vous êtes reconnaissants, Il l'agréera de votre part. Nul porteur ne portera le fardeau d'un autre. Puis vers votre Seigneur est votre retour, et Il vous fera connaître ce que vous faisiez. Il connaît parfaitement ce qu'il y a dans les poitrines.

إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ7

Illustration

Les mécréants ingrats

8Quand un mal touche l'homme, il invoque son Seigneur, L'invoquant Lui seul. Puis, dès qu'Il lui accorde une grâce de Sa part, il oublie totalement Celui qu'il invoquait auparavant, et attribue des associés à Allah pour égarer (les gens) de Sa voie. Dis : « Jouis un peu de ta mécréance ! Tu seras certes parmi les gens du Feu. » 9Est-ce que celui-là est meilleur, ou bien celui qui adore son Seigneur aux heures de la nuit, prosterné et debout, craignant l'au-delà et espérant la miséricorde de son Seigneur ? Dis : « Sont-ils égaux, ceux qui savent et ceux qui ne savent pas ? » Seuls les doués d'intelligence se rappellent.

وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةٗ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ 8أَمَّنۡ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ سَاجِدٗا وَقَآئِمٗا يَحۡذَرُ ٱلۡأٓخِرَةَ وَيَرۡجُواْ رَحۡمَةَ رَبِّهِۦۗ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ9

Ordres au Prophète

10Dis : « Ô Mes serviteurs qui avez cru ! Craignez votre Seigneur. Ceux qui font le bien ici-bas auront une belle récompense. La terre d'Allah est vaste. Les endurants recevront leur récompense sans compter. » 11Dis : « Il m'a été ordonné d'adorer Allah en Lui vouant un culte exclusif. 12Et il m'a été ordonné d'être le premier des soumis. » 13Dis : « Je crains en vérité, si je désobéissais à mon Seigneur, le châtiment d'un Jour terrible. » 14Dis : « Je n'adore qu'Allah en Lui vouant un culte exclusif. » 15Adorez donc, en dehors de Lui, ce que vous voulez." Dis : "Les vrais perdants sont ceux qui se perdront eux-mêmes et leurs familles au Jour de la Résurrection. C'est la perte manifeste." 16Ils auront des couches de feu au-dessus d'eux et au-dessous d'eux. Voilà ce dont Allah avertit Ses serviteurs. Ô Mes serviteurs, craignez-Moi donc !

قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابٖ 10قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ 11وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ 12قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ 13قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي 14فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ 15لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٞ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٞۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ16

Les Fidèles et les Infidèles

17Et ceux qui évitent d'adorer les Taghout pour se repentir à Allah, ceux-là auront la bonne nouvelle. Annonce donc la bonne nouvelle à Mes serviteurs, 18ceux qui écoutent la parole et en suivent la meilleure. Ce sont ceux qu'Allah guide, et ce sont les doués d'intelligence. 19Quant à celui contre qui la parole du châtiment s'est avérée juste, est-ce toi qui sauveras celui qui est dans le Feu ? 20Mais ceux qui craignent leur Seigneur auront des étages superposés, sous lesquels coulent les fleuves. Telle est la promesse d'Allah. Allah ne manque jamais à Sa promesse.

وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ 17ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ 18أَفَمَنۡ حَقَّ عَلَيۡهِ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي ٱلنَّارِ 19لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ20

Verset 19: Par exemple, lorsqu'ils écoutent des versets qui évoquent la vengeance et des versets qui évoquent le pardon envers autrui, ils choisissent le pardon.

La vie est courte

21Ne vois-tu pas qu'Allah fait descendre l'eau du ciel, puis la fait pénétrer dans la terre pour en faire des sources, puis fait pousser par elle des cultures de couleurs diverses, qui ensuite se dessèchent et tu les vois jaunir, puis Il les réduit en miettes? Certes, en cela il y a un rappel pour ceux qui sont doués d'intelligence.

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ حُطَٰمًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ21

Les Croyants et les Mécréants

22Les méchants peuvent-ils être comparables à ceux dont Allah a dilaté la poitrine à l'Islam, de sorte qu'ils sont guidés par la lumière de leur Seigneur ? Malheur donc à ceux dont les cœurs sont endurcis contre le rappel d'Allah ! Ceux-là sont dans un égarement manifeste.

أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ22

Illustration

L'excellence du Coran

23Allah a fait descendre le meilleur des récits, un Livre dont les versets se ressemblent et se répètent. Les peaux de ceux qui craignent leur Seigneur en frissonnent, puis leurs peaux et leurs cœurs s'adoucissent au rappel d'Allah. Telle est la guidance d'Allah, par laquelle Il guide qui Il veut. Et quiconque Allah égare n'aura point de guide. 24Celui qui, le Jour de la Résurrection, n'aura que son visage pour se protéger du terrible châtiment, est-il comparable à celui qui est en sécurité au Paradis ? Et il sera dit aux injustes : « Goûtez ce que vous avez mérité ! »

ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِيثِ كِتَٰبٗا مُّتَشَٰبِهٗا مَّثَانِيَ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمۡ وَقُلُوبُهُمۡ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٍ 23أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجۡهِهِۦ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ24

LE REJET CONDUIT AU CHÂTIMENT

25Ceux d'avant eux ont également démenti, puis le châtiment les a saisis d'où ils ne s'attendaient pas. 26Ainsi Allah leur a fait goûter l'humiliation dans la vie présente. Mais le châtiment de l'au-delà est certes bien plus terrible, si seulement ils savaient.

كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ 25فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡيَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ26

Perfection du Coran

27Nous avons certes donné, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples aux gens, afin qu'ils se rappellent. 28C'est un Coran arabe, parfaitement droit, afin qu'ils craignent Allah.

وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ 27قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ28

Croyance en un Dieu unique ou en plusieurs dieux

29Allah donne l'exemple d'un esclave appartenant à plusieurs maîtres en désaccord, et d'un esclave appartenant à un seul maître. Sont-ils égaux en condition ?

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلٗا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلٗا سَلَمٗا لِّرَجُلٍ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ29

Verset 29: Autrement dit, si quelqu'un adore Allah, cette personne saura clairement ce qu'il faut faire et ce qu'il faut éviter. Mais la personne qui adore plusieurs dieux ne trouvera jamais la paix parce que cette personne recevra des ordres différents.

Tous mourront

30Certes, tu mourras, Ô Prophète, et eux aussi mourront. 31Puis, le Jour du Jugement, vous trancherez tous vos différends devant votre Seigneur.

إِنَّكَ مَيِّتٞ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ 30ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ31

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Les Sahaba (les compagnons) ont accepté l'Islam comme la vérité, Allah comme leur Seigneur, le Coran comme Sa révélation, et Muhammad (ﷺ) comme Son prophète pour différentes raisons. Certaines personnes, comme Abu Bakr, Khadijah et 'Ali (R.A.), n'ont pas eu besoin de preuves car la vie du Prophète (ﷺ) était la meilleure preuve qu'il disait la vérité. Dès qu'il leur a dit qu'il était envoyé par Allah, ils ont cru en lui immédiatement.

Certains ont accepté l'Islam en entendant le Coran, comme At-Tufail ibn 'Amr (R.A.). Les idolâtres mecquois l'avaient tellement mis en garde contre l'écoute du Prophète (ﷺ) qu'il s'est bouché les oreilles avec du coton afin de ne pas entendre le Coran. Mais finalement, il l'a entendu et a accepté l'Islam.

Certaines personnes (en particulier les pauvres et les opprimés) ont accepté l'Islam parce qu'il leur offrait espoir, liberté et soutien, comme Bilal et Sumaiyah (R.A.), qui étaient tous deux esclaves avant l'Islam.

D'autres ont accepté l'Islam en raison de son bon sens, de sa clarté et de sa justice, comme 'Amr ibn Al-Jamooh (R.A.).

Illustration

Certains sont devenus musulmans en voyant le visage du Prophète (ﷺ). 'Abdullah ibn Salam (R.A.) a rapporté que lorsqu'il a vu le Prophète (ﷺ) à Médine pour la première fois, il a dit : « Par Allah ! Ce n'est pas le visage d'un menteur. »

D'autres se sont convertis à l'Islam grâce à la miséricorde et au pardon du Prophète (ﷺ), comme 'Ikrimah (R.A.), le fils d'Abu Jahl.

Certains ont accepté l'Islam parce qu'ils ont vu un miracle. L'un d'eux est 'Omair ibn Wahb (R.A.). Un jour après la bataille de Badr, 'Omair (R.A.) dit à un autre ennemi de l'Islam, Şafwan, qu'il irait à Médine et tuerait le Prophète (ﷺ) s'il n'avait pas à se soucier de ses enfants et de ses dettes. Şafwan profita de sa colère et dit : « Va le tuer, et je m'occuperai de tes enfants et de tes dettes. » 'Omair (R.A.) se rendit donc à Médine avec une épée empoisonnée. Quand il arriva à la mosquée, le Prophète (ﷺ) lui demanda : « Ô 'Omair ! Pourquoi es-tu ici ? » Le Prophète (ﷺ) lui révéla alors la conversation exacte qu'il avait eue avec Şafwan à La Mecque. 'Omair fut choqué et dit : « Par Allah ! Personne ne savait cela, à part Şafwan, qui est toujours à La Mecque. Je suis sûr que personne ne vous a dit cela, sauf Allah. Maintenant, je crois que vous êtes Son messager. » Il accepta donc l'Islam sur-le-champ. Le Prophète (ﷺ) fut très heureux pour lui et dit aux compagnons : « Enseignez à votre frère l'Islam et le Coran et libérez son fils. »

Certaines personnes ont accepté l'Islam parce que le Prophète (ﷺ) était très généreux avec elles, comme Şafwan (R.A.) (qui a essayé de faire tuer le Prophète (ﷺ) par 'Omair dans l'histoire ci-dessus). Le Prophète (ﷺ) fut si généreux avec lui qu'il dit : « Aujourd'hui, quand je suis venu à Muhammad, je ne haïssais personne plus que lui, mais il n'a cessé de me donner jusqu'à ce que je l'aime plus que quiconque ! »

RÉTRIBUTION DES CROYANTS ET DES MÉCRÉANTS

32Qui donc est plus injuste que ceux qui forgent des mensonges contre Allah et rejettent la vérité après qu'elle leur soit parvenue ? La Géhenne n'est-elle pas une demeure suffisante pour les mécréants ? 33Et celui qui est venu avec la vérité et ceux qui l'ont crue, ce sont eux les pieux. 34Ils auront tout ce qu'ils désirent auprès de leur Seigneur. Telle est la récompense des bienfaisants. 35Ainsi, Allah leur effacera le pire de ce qu'ils ont fait et les récompensera selon le meilleur de leurs actions.

فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ 32وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ 33لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ 34لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ35

Allah préserve Son Messager.

36Allah ne suffit-Il pas à Son serviteur ? Pourtant, ils te menacent avec d'autres (divinités) impuissantes en dehors de Lui ! Celui qu'Allah égare n'aura pas de guide. 37Et celui qu'Allah guide, nul ne peut l'égarer. Allah n'est-Il pas Tout-Puissant, Détenteur du châtiment ?

أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ 36وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ37

Illustration

Allah le Tout-Puissant ou les dieux impuissants

38Si tu leur demandes, ô Prophète, qui a créé les cieux et la terre, ils diront certainement : « Allah ! » Demande-leur : « Considérez ces idoles que vous invoquez en dehors d'Allah : si Allah voulait me nuire, pourraient-elles dissiper ce mal ? Ou s'Il voulait m'accorder une miséricorde, pourraient-elles retenir Sa miséricorde ? » Dis : « Allah me suffit. Et c'est en Lui que les croyants placent leur confiance. » 39Dis : « Ô mon peuple ! Agissez selon votre méthode ; moi aussi j'agirai de même. Vous verrez bientôt 40qui subira un châtiment humiliant ici-bas et sera submergé par un châtiment sans fin dans l'au-delà. »

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ 38قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ 39مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ40

Libre choix

41Certes, Nous t'avons révélé le Livre avec la vérité pour les gens. Quiconque donc se guide, c'est pour lui-même. Et quiconque s'égare, ne s'égare qu'à son propre détriment. Tu n'es nullement un garant pour eux.

إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ41

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Le sommeil et la mort sont des jumeaux. Le sommeil est appelé la petite mort, et la mort est appelée le grand sommeil.

Illustration

Dans le verset 42, Allah dit qu'Il rappelle les âmes des gens lorsqu'ils dorment, puis Il leur rend leurs âmes lorsqu'ils se réveillent.

S'Il peut faire cela chaque jour lorsqu'ils dorment, Il peut certainement le faire lorsqu'ils meurent. Finalement, Il leur rendra leurs âmes après leur long sommeil dans la tombe, afin qu'ils reviennent à la vie pour le jugement.

Le Sommeil – Le Frère Jumeau de la Mort

42Allah est Celui qui reprend les âmes au moment de leur mort, et celles qui ne meurent pas pendant leur sommeil. Puis Il retient celles dont Il a décrété la mort, et renvoie les autres jusqu'à un terme fixé. Il y a vraiment là des signes pour des gens qui réfléchissent.

ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ42

ALLAH OU LES IDOLES

43Ou ont-ils pris, en dehors d'Allah, des intercesseurs ? Dis : « Même si ceux-ci ne possèdent ni pouvoir ni entendement ? » 44Dis : « L'intercession toute entière appartient à Allah. À Lui appartient la royauté des cieux et de la terre. Puis c'est vers Lui que vous serez ramenés. » 45Et quand Allah, l'Unique, est mentionné, les cœurs de ceux qui ne croient pas en l'au-delà se serrent de dégoût. Mais quand sont mentionnés ceux qu'ils adorent en dehors de Lui, voilà qu'ils se réjouissent.

أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡ‍ٔٗا وَلَا يَعۡقِلُونَ 43قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ 44وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ45

Allah est le Juge

46Dis, ô Prophète : « Ô Allah, Créateur des cieux et de la terre, Connaisseur de l'invisible et du visible ! C'est Toi qui jugeras entre Tes serviteurs au sujet de leurs divergences. » 47Même si ceux qui ont commis des injustices possédaient tout ce qui est sur la terre, et deux fois autant, ils l'offriraient certainement pour se racheter du terrible châtiment du Jour du Jugement, car ils verront de la part d'Allah ce à quoi ils ne s'attendaient pas. 48Et les conséquences néfastes de leurs actions se déploieront devant eux, et ils seront stupéfaits par ce dont ils se moquaient.

قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ 46وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ 47وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّ‍َٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ48

Les humains ingrats

49Quand un mal touche l'homme, il Nous invoque seul. Puis, quand Nous le comblons de Nos bienfaits, il dit : "Cela m'a été donné uniquement en vertu de ma science." Au contraire ! Ce n'est qu'une épreuve. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas. 50La même chose avait déjà été dite par ceux qui furent anéantis avant eux, mais leurs gains ne leur furent d'aucune utilité. 51Le mal de ce qu'ils avaient commis les atteignit. Et ceux qui commettent des injustices parmi ces polythéistes, le mal de ce qu'ils auront commis les atteindra. Et ils n'auront aucun refuge. 52Ne savent-ils pas qu'Allah dispense largement ou restreint Sa subsistance à qui Il veut ? Certes, en cela il y a des signes pour des gens qui croient.

فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةٗ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۢۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ 49قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ 50فَأَصَابَهُمۡ سَيِّ‍َٔاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَيِّ‍َٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ 51أَوَ لَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ52

BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

Certains idolâtres ont commis des actes horribles avant d'accepter l'Islam. L'un d'eux était Wahshi, qui a tué Hamzah (R.A.), l'oncle du Prophète (ﷺ). Wahshi vint voir le Prophète (ﷺ) et dit qu'il aimait les enseignements de l'Islam, mais qu'il craignait qu'Allah ne lui pardonne jamais même s'il devenait musulman. Le Prophète (ﷺ) lui dit que, peu importe l'ampleur de ses péchés, ils ne pourraient jamais être plus grands que la miséricorde d'Allah.

Illustration

Certains nouveaux musulmans furent torturés et contraints par leurs familles à quitter l'Islam. Ils n'étaient pas sûrs que s'ils redevenaient musulmans, Allah les accepterait. Alors le verset 59 fut révélé, déclarant que la porte de la miséricorde d'Allah est toujours ouverte. Le seul péché qu'Allah ne pardonnera jamais est quand quelqu'un meurt en croyant en d'autres dieux ou en niant l'existence d'Allah (4:48).

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Le Prophète (ﷺ) a dit qu'Allah a dit : « Ô fils d'Adam ! Tant que vous M'invoquez et espérez Ma miséricorde, Je vous pardonne ce que vous avez fait, sans que cela ne Me pèse. »

Illustration

« Ô fils d'Adam ! Si vos péchés atteignaient les nuages du ciel, et que vous Me demandiez pardon, Je vous pardonnerais quand même, sans que cela ne Me pèse. »

« Ô fils d'Adam ! Si vous veniez à Moi avec des péchés remplissant la terre entière, mais sans M'associer quoi que ce soit, Je vous rencontrerais avec un pardon aussi grand que vos péchés. »

SIDE STORY

HISTOIRE SECONDAIRE

C'est une histoire véridique d'un jeune homme nommé Al-Qa'nabi, qui vécut en Irak il y a plusieurs siècles et avait l'habitude de boire de l'alcool avec ses amis. Un jour, il attendait ses amis devant sa maison avec une bouteille de vin dans une main et un couteau dans l'autre.

Illustration

Tout à coup, un homme à dos d'âne passa, suivi d'une grande foule. Al-Qa'nabi était curieux, alors il s'approcha de la foule et demanda : « Qui est cet homme ? » Ils répondirent : « Qui ne connaît pas l'Imam Shu'bah ibn Al-Hajjaj, le grand savant du hadith ? » Alors, il regarda l'Imam et dit : « Dis-moi un hadith ou je te poignarde ! »

Il était inutile de discuter, alors l'Imam lui raconta un hadith puissant qui changea sa vie. Il lui dit que le Prophète (ﷺ) a dit : « Si tu n'as pas de honte, alors fais ce que tu veux. » Puis l'Imam partit avec les gens.

Quand Al-Qa'nabi rentra chez lui, il commença à réfléchir : « Pourquoi a-t-il choisi ce hadith en particulier ? Voulait-il dire que je n'avais pas de honte ? » Ces mots touchèrent Al-Qa'nabi si profondément qu'il décida de casser toutes les bouteilles de vin dans sa maison et dit à sa mère : « Quand mes amis viendront, dis-leur que j'ai arrêté de boire. »

Ensuite, il déménagea à Médine pour étudier le hadith avec l'Imam Malik. Finalement, Al-Qa'nabi devint l'un des plus grands savants du hadith. Il est intéressant de noter que l'Imam Al-Bukhari et l'Imam Muslim furent deux de ses étudiants.

Allah pardonne tous les péchés.

53Dis : « Ô Mes serviteurs qui avez commis des excès contre vous-mêmes ! Ne désespérez pas de la miséricorde d'Allah. Car Allah pardonne tous les péchés. C'est Lui, en vérité, le Pardonneur, le Très Miséricordieux. » 54Revenez à votre Seigneur [en vous repentant], et soumettez-vous entièrement à Lui avant que le châtiment ne vous atteigne, car alors vous ne serez plus secourus. 55Et suivez le meilleur de ce qui vous a été révélé de la part de votre Seigneur, avant que le châtiment ne vous vienne à l'improviste, sans que vous ne vous y attendiez, 56afin qu'aucune âme pécheresse ne dise le Jour de la Résurrection : « Malheur à moi pour avoir négligé [mes devoirs envers] Allah, et pour m'être moquée [de la vérité]. » 57Ou qu'elle ne dise : « Si seulement Allah m'avait guidée, j'aurais certes été du nombre des croyants ! » 58Ou qu'elle dise, quand elle verra le châtiment : « Si seulement j'avais une seconde chance, je serais du nombre des bienfaisants. » 59« Non ! Mes versets te sont certes venus, mais tu les as reniés, tu t'es enflé d'orgueil et tu étais du nombre des mécréants ! »

قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ 53وَأَنِيبُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُواْ لَهُۥ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ 54وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ 55أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ 56أَوۡ تَقُولَ لَوۡ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ 57أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ 58بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ59

Le Jour du Jugement Dernier

60Au Jour de la Résurrection, tu verras ceux qui ont forgé des mensonges contre Allah, leurs visages recouverts de ténèbres. La Géhenne n'est-elle pas une demeure suffisante pour les orgueilleux? 61Et Allah conduira en sécurité ceux qui L'ont craint vers leur grand succès. Aucun mal ne les atteindra, et ils ne s'attristeront jamais. 62Allah est le Créateur de toutes choses, et Il est le Gérant de toute chose. 63Les clés des trésors des cieux et de la terre Lui appartiennent. Quant à ceux qui mécroient aux signes d'Allah, ce sont eux les grands perdants.

وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ 60وَيُنَجِّي ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ بِمَفَازَتِهِمۡ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ 61ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ 62لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ63

Un Seul Dieu

64Dis, ô Prophète : « M'ordonnez-vous d'adorer un autre que Allah, ô ignorants ? » 65Il t'a été révélé, ainsi qu'à ceux d'avant toi, que si tu associes, tes œuvres seront certes vaines et tu seras assurément du nombre des perdants. 66Au contraire, adore Allah seul et sois du nombre des reconnaissants.

قُلۡ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَأۡمُرُوٓنِّيٓ أَعۡبُدُ أَيُّهَا ٱلۡجَٰهِلُونَ 64وَلَقَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ لَئِنۡ أَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ 65بَلِ ٱللَّهَ فَٱعۡبُدۡ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ66

Le début de la fin

67Ils n'ont pas estimé Allah à Sa juste valeur, alors qu'au Jour de la Résurrection la terre entière sera dans Sa poigne, et les cieux seront pliés en Sa Main Droite. Gloire à Lui ! Il est bien au-dessus de ce qu'ils Lui associent ! 68Et l'on soufflera dans la Trompe, et tous ceux qui sont dans les cieux et tous ceux qui sont sur la terre seront foudroyés, sauf ceux qu'Allah voudra. Puis l'on y soufflera une autre fois, et voilà qu'ils se lèveront, regardant.

وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطۡوِيَّٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ 67وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِيَامٞ يَنظُرُونَ68

Illustration

La Justice Parfaite

69La Terre brillera de la lumière de son Seigneur, les registres des œuvres seront déployés, les prophètes et les témoins seront amenés—et le jugement sera rendu sur tous avec équité. Nul ne sera lésé. 70Chaque âme sera pleinement rétribuée pour ses œuvres, et Allah sait parfaitement ce qu'ils ont fait.

وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّ‍ۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ 69وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَا يَفۡعَلُونَ70

Verset 70: Ceci désigne le lieu où le Jugement aura lieu. Le Prophète a dit : « Le Jugement sera rendu sur une terre où aucun sang n'a été versé ni aucun péché n'a été commis ! » {Rapporté par l'Imam At-Tabarani}

RÉCOMPENSE DES FIDÈLES

73Et ceux qui craignaient leur Seigneur seront conduits au Paradis par groupes. Quand ils y parviendront, ses portes seront déjà grandes ouvertes, et ses gardiens leur diront : « Paix sur vous ! Vous avez bien agi. Entrez-y pour y demeurer éternellement. » 74Et ils diront : « Louange à Allah qui a tenu Sa promesse envers nous et nous a fait hériter la terre, nous permettant de nous installer dans le Paradis où nous voulons. » Quel excellent est le salaire de ceux qui font le bien !

وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَٱدۡخُلُوهَا خَٰلِدِينَ 73وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي صَدَقَنَا وَعۡدَهُۥ وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُۖ فَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ74

Allah est loué

75Tu verras les anges tout autour du Trône, célébrant la louange de leur Seigneur. Et le jugement aura été rendu entre eux avec équité. Et il sera dit : « Louange à Allah, Seigneur de l'univers ! »

وَتَرَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنۡ حَوۡلِ ٱلۡعَرۡشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡۚ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّۚ وَقِيلَ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ75

Verset 75: Les croyants Le loueront pour Sa générosité, et les mécréants Le loueront pour Sa justice.

Az-Zumar () - Coran pour Enfants - Chapitre 39 - Coran Clair par Dr. Mustafa Khattab