The Pilgrimage
الحَجّ
الحَجّ

POINTS D'APPRENTISSAGE
Le Jour du Jugement est certes éprouvant.
Allah, Qui a créé les cieux et la terre, peut aisément ressusciter chacun pour le jugement.
Le Hajj est un bon rappel du Jour du Jugement.
Les croyants seront récompensés au Paradis et les impies seront châtiés en Enfer.
Les idoles sont bien misérables et ne peuvent aider ni leurs adorateurs ni même elles-mêmes.
Les idolâtres devraient tirer leçon du sort des peuples détruits.
En Islam, tous les actes d'adoration et de sacrifice sont prescrits par Allah.
Seul Allah mérite d'être adoré.
Après 15 ans d'attaques par les idolâtres mecquois, cette sourate donne la permission aux Musulmans de riposter en légitime défense.
Il est important de défendre la vérité et de protéger ses droits.
Allah soutiendra toujours ceux qui ont foi en Lui.
Allah est très Généreux et Miséricordieux envers les gens, pourtant beaucoup d'entre eux Lui sont ingrats.
Il est dit aux croyants qu'ils peuvent atteindre la réussite par la prière et les bonnes œuvres.

Les horreurs du Jour du Jugement
1Ô gens ! Craignez votre Seigneur, car la secousse de l'Heure est une chose terrible. 2Le Jour où vous la verrez, toute mère allaitante oubliera ce qu'elle allaitait, et toute femme enceinte déposera son fardeau. Et vous verrez les gens comme s'ils étaient ivres, alors qu'ils ne seront pas ivres, mais le châtiment d'Allah est certes terrible.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ 1يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيد2
LE DÉNI DE LA PUISSANCE D'ALLAH
3Et parmi les hommes, il en est qui discutent au sujet d'Allah sans science, et suivent tout diable rebelle. 4Il est décrété à son sujet que quiconque le prendra pour allié, il l'égarera et le guidera vers le châtiment de la Fournaise.
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ 3كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ4
La Puissance Créatrice d'Allah
5Ô hommes ! Si vous êtes dans le doute au sujet de la Résurrection, sachez que c'est Nous qui vous avons créés de terre, puis d'une goutte de sperme, puis d'une adhérence, puis d'un morceau de chair, formé ou non formé, afin de vous montrer Notre puissance. Et Nous maintenons dans les matrices ce que Nous voulons jusqu'à un terme fixé, puis Nous vous en faisons sortir petits enfants, pour qu'ensuite vous atteigniez votre pleine force. Il en est parmi vous qui meurent jeunes, tandis que d'autres sont ramenés à l'âge le plus décrépit, si bien qu'après avoir su, ils ne savent plus rien. Et tu vois la terre desséchée ; puis, dès que Nous faisons descendre l'eau sur elle, elle frémit, se gonfle, et fait pousser toutes sortes de magnifiques couples de végétaux. 6C'est qu'Allah est la Vérité, et c'est Lui qui redonne vie aux morts, et c'est Lui qui est Omnipotent. 7Et l'Heure viendra, nul doute à son sujet. Et Allah ressuscitera ceux qui sont dans les tombes.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۢ بَهِيج 5ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير 6وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡعَثُ مَن فِي ٱلۡقُبُورِ7
Le châtiment des méchants
8Et parmi les hommes, il en est qui discutent au sujet d'Allah sans science, sans direction et sans Livre éclairant, 9s'en détournant avec arrogance pour égarer (les gens) du chemin d'Allah. Ils subiront l'ignominie dans ce monde, et au Jour de la Résurrection Nous leur ferons goûter le châtiment du Feu. 10Il leur sera dit : « Ceci est à cause de ce que vos mains ont avancé. » Et Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِير 8ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ 9ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ10

HISTOIRE DE FOND
Selon Ibn 'Abbas (R.A.), le verset 11 décrit des gens qui ont visité Médine et ont accepté l'Islam. Plus tard, s'ils étaient bénis avec des fils et que leurs chevaux mettaient bas, ils disaient : 'C'est une si bonne religion,' et ils s'y tenaient. Cependant, s'ils n'étaient pas bénis avec des fils et que leurs chevaux ne mettaient pas bas, ils disaient : 'C'est une si mauvaise religion,' et ils la quittaient. {Imam Al-Bukhari}
Les mécréants
11Et il est parmi les gens qui adorent Allah au bord de la foi. S'il leur arrive un bien, ils s'en satisfont. Mais s'il leur arrive une épreuve, ils font volte-face, perdant ainsi la vie d'ici-bas et l'au-delà. C'est la plus grande perte. 12Ils invoquent en dehors d'Allah ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. C'est cela l'égarement lointain. 13Ils invoquent ceux dont le mal est plus proche que le bien. Quels mauvais alliés et quels mauvais associés!
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٖۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ 11يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ 12يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِير13
La récompense des fidèles
14En vérité, Allah fera entrer ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres dans des Jardins sous lesquels coulent les fleuves. Certes, Allah fait ce qu'Il veut.
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ14
Un défi aux négateurs
15Quiconque pense qu'Allah ne secourra pas Son Prophète en ce monde et dans l'Au-delà, qu'il étende une corde jusqu'au plafond et qu'il se pende, puis qu'il voie si cela dissipera la cause de sa rage.
مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ15
Verset 15: Cela signifie que, quoi que fassent les dénégateurs, Allah ne cessera jamais de soutenir Son Prophète.
Allah est l'Unique Guide et Juge.
16Et c'est ainsi que Nous avons révélé ce Coran comme des versets clairs. Mais Allah guide qui Il veut. 17Certes, Allah jugera entre les croyants, les Juifs, les Sabéens, les Chrétiens, les Mages et les idolâtres, au Jour du Jugement. Allah est certes Témoin de toute chose.
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۢ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ 16إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّٰبِِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ17
SOUMISSION À ALLAH
18Ne vois-tu pas que c'est devant Allah que se prosternent tous ceux qui sont dans les cieux et tous ceux qui sont sur la terre, de même que le soleil, la lune, les étoiles, les montagnes, les arbres, les animaux, et beaucoup d'hommes? Il y en a aussi beaucoup qui méritent le châtiment. Et quiconque Allah avilit, nul ne peut l'honorer. En vérité Allah fait ce qu'Il veut.
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسۡجُدُۤ لَهُۥۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٞ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ18
LES MÉCRÉANTS ET LES CROYANTS
19Voici deux groupes qui s'opposent au sujet de leur Seigneur. Quant à ceux qui ont mécru, des vêtements de feu leur seront taillés, et de l'eau bouillante sera versée sur leurs têtes, 20faisant fondre ce qui est dans leurs ventres, ainsi que leurs peaux. 21Et par-dessus cela, des massues de fer les attendent. 22Chaque fois qu'ils voudront en sortir, à cause de l'angoisse, ils y seront ramenés de force. Et il leur sera dit : « Goûtez au châtiment de l'incendie ! » 23Mais Allah fera entrer ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres dans des Jardins sous lesquels coulent les rivières. Ils y seront parés de bracelets d'or et de perles, et leurs vêtements seront de soie. 24C'est parce qu'ils ont été guidés à la bonne parole et qu'ils ont été guidés au Chemin Loué.
هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ 19يُصۡهَرُ بِهِۦ مَا فِي بُطُونِهِمۡ وَٱلۡجُلُودُ 20وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيد 21كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا مِنۡ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ 22إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِير 23وَهُدُوٓاْ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَهُدُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡحَمِيدِ24
Verset 19: qu'il n'y a qu'un seul Dieu à adorer et que Muhammad est Son Prophète.


HISTOIRE DE FOND
Le verset 25 fut révélé lorsque les idolâtres de La Mecque refusèrent de laisser le Prophète (ﷺ) et ses compagnons visiter la Ka'bah pour la 'umrah, bien que les Musulmans fussent venus de Médine après avoir parcouru tout ce chemin. Selon le traité de paix qui fut signé par la suite, les Musulmans durent retourner à Médine puis revenir l'année suivante pour la 'umrah, ainsi qu'il est mentionné dans la Sourate 48. {Imam Al-Qurtubi}
La profanation de la Kaaba
25Certes, ceux qui mécroient et obstruent le chemin d'Allah et l'accès à la Mosquée Sacrée – que Nous avons établie pour tous les hommes, aussi bien pour le résident que pour le visiteur – Nous leur ferons goûter un châtiment douloureux. Et quiconque y médite une déviation par une injustice.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۢ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيم25
Verset 25: La Mosquée sacrée se trouve à La Mecque.

HISTOIRE DE FOND
Après que le Prophète Ibrahim (AS) eut élevé les fondations de la Ka'bah, avec son fils Isma'il (AS), il lui fut dit d'appeler tous les gens au Hajj. Il dit : « Mais ma voix ne peut pas porter si loin. » Allah répondit : « Fais l'appel, et Nous le ferons parvenir à tous. » Alors Ibrahim (AS) monta sur une montagne proche de la Ka'bah et déclara : « Ô gens ! Allah vous ordonne d'accomplir le Hajj vers cette Maison Sacrée, alors venez. » C'est ainsi que les gens ont commencé à visiter la Ka'bah depuis l'époque d'Ibrahim (AS) jusqu'à aujourd'hui. {Imam Al-Qurtubi & Imam At-Tabari}
Hajj à la Kaaba
26Et quand Nous indiquâmes à Ibrahim l'emplacement de la Maison (en disant) : « Ne M'associe rien ; et purifie Ma Maison pour ceux qui tournent autour, pour ceux qui s'y tiennent debout, s'inclinent et se prosternent. » 27Appelle les gens au Hajj. Ils viendront à toi, à pied, et sur toute monture élancée, venant de tout chemin éloigné. 28Afin qu'ils assistent à leurs avantages et qu'ils mentionnent le Nom d'Allah aux jours fixés, sur les bêtes de troupeau qu'Il leur a attribuées. Mangez-en donc, et nourrissez le pauvre miséreux. 29Puis qu'ils se purifient, qu'ils remplissent leurs vœux et qu'ils fassent le tour de l'Ancienne Maison.
وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ 26وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ 27لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ 28ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ29
Le Hajj à la Kaaba
26Et (rappelle-toi) quand Nous indiquâmes à Ibrahim l'emplacement de la Maison : "Ne M'associe rien, et purifie Ma Maison pour ceux qui tournent autour, qui se tiennent debout, s'inclinent et se prosternent." 27Appelle les gens au pèlerinage. Ils viendront à toi à pied et sur toute monture élancée, de tout sentier lointain, 28afin qu'ils puissent témoigner des bienfaits qui leur sont destinés, et mentionnent le Nom d'Allah, des jours déterminés, sur les bêtes de troupeau qu'Il leur a attribuées. Mangez-en donc et nourrissez le pauvre nécessiteux. 29Qu'ils mettent fin à leur état d'impureté, qu'ils remplissent leurs vœux, et qu'ils fassent le tour de l'Antique Maison.
وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ 26وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ 27لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ 28ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ29
Verset 28: Par exemple, faire le Hajj, obtenir le pardon de ses péchés, rencontrer des Musulmans d'autres pays et faire du commerce.
La foi sincère en Allah
30Ainsi en est-il. Et quiconque honore les prescriptions d'Allah, cela est meilleur pour lui auprès de son Seigneur. La viande des bestiaux vous a été rendue licite, sauf ce qui vous a déjà été mentionné. Évitez donc la souillure des idoles, et évitez de dire ce qui est mensonger. 31Soyez exclusivement fidèles à Allah, ne Lui associant rien. Quiconque associe d'autres à Allah est comme quelqu'un qui est tombé du ciel et qui est soit happé par les oiseaux, soit emporté par le vent vers un endroit lointain. 32Ainsi en est-il. Et quiconque honore les symboles d'Allah, cela procède de la piété des cœurs. 33Vous pouvez tirer profit des offrandes animales pour un temps déterminé, puis leur lieu d'immolation est auprès de l'Ancienne Maison.
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ 30حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ 31ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ 32لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ33
Bonne nouvelle pour les humbles
34Nous avons prescrit à chaque communauté un rite sacrificiel afin qu'ils mentionnent le Nom d'Allah sur les bêtes qu'Il leur a attribuées. Votre Dieu est un Dieu unique, soumettez-vous donc à Lui seul. Et fais la bonne annonce, ô Prophète, aux humbles : 35ceux dont les cœurs frémissent quand Allah est mentionné, qui endurent avec patience ce qui les atteint, qui accomplissent la Salât et dépensent de ce que Nous leur avons attribué.
وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ 34ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ35

PAROLES DE SAGESSE
Selon le verset 37, l'une des leçons du Hajj est d'avoir la taqwa, ce qui signifie garder Allah à l'esprit concernant Ses droits et les droits des gens. En d'autres termes, les actes d'adoration (tels que le Hajj, le jeûne et les prières) devraient faire de nous de meilleurs musulmans dans nos relations avec Allah et avec notre entourage. Autrement, à quoi bon accomplir le Hajj, jeûner et prier tout en trichant, mentant et en abusant des autres ? Le Prophète (ﷺ) a dit qu'au Jour du Jugement, certaines personnes seront ruinées après avoir perdu leurs bonnes actions au profit des personnes qu'elles ont lésées. {Imam Muslim}

HISTOIRE SECONDAIRE
Amin habitait à côté d'une petite épicerie où il faisait ses courses. La plupart du temps, Amin n'avait pas suffisamment d'argent pour régler toutes les courses qu'il emportait. Le propriétaire de l'épicerie tenait un carnet où figuraient les noms de personnes comme Amin et le montant de ce qu'elles lui devaient. Un jour, l'épicier apprit qu'Amin était parti faire le Hajj, alors qu'il aurait dû régler sa dette avant de se rendre à La Mecque. Deux semaines plus tard, Amin revint du Hajj, se rendit directement à l'épicerie et demanda au propriétaire d'ouvrir la page où son nom était inscrit, car quelque chose devait changer. L'homme était très enthousiaste car il pensait qu'il allait enfin récupérer son argent. Avec un air fier, Amin ordonna : « Vous devez changer mon nom de 'Amin' en 'Hajj Amin !' »
Le but des sacrifices d'animaux
36Nous vous avons désigné les chameaux et les bovins (sacrificiels) parmi les rites d'Allah, en lesquels il y a pour vous de nombreux avantages. Mentionnez donc le Nom d'Allah sur eux, quand ils sont alignés pour le sacrifice. Une fois qu'ils sont tombés sur leurs flancs, mangez-en et nourrissez-en le nécessiteux, le mendiant et le non-mendiant. C'est ainsi que Nous vous les avons assujettis afin que vous rendiez grâce. 37Leur chair et leur sang n'atteignent pas Allah. Mais c'est votre piété qui L'atteint. C'est ainsi qu'Il vous les a assujettis afin que vous proclamiez la grandeur d'Allah pour ce qu'Il vous a guidés. Et annonce la bonne nouvelle aux bienfaisants.
وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ 36لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ37

HISTOIRE DE FOND
Pendant plus de 13 ans, les Musulmans n'étaient pas autorisés à riposter contre les abus des idolâtres mecquois. De nombreux Musulmans ont été torturés et affamés pendant des années, et certains ont même été tués. Les Mecquois ont tenté de tuer le Prophète (ﷺ) après la mort de son épouse Khadijah (R.A.) et de son oncle Abu Talib. Lorsque la situation s'est aggravée pour la petite communauté musulmane à La Mecque, ils ont émigré avec le Prophète (ﷺ) à Médine.
Bien qu'ils aient émigré à plus de 400 km, les idolâtres ne les ont pas laissés tranquilles. Finalement, les versets 38 à 40 ont été révélés, accordant la permission aux croyants de riposter en légitime défense. {Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi}

Permission de combattre en légitime défense
38Certes, Allah défend ceux qui croient. Assurément, Allah n'aime pas tout traître ingrat. 39Permission est donnée à ceux qui sont combattus de combattre parce qu'ils ont été lésés. Et certes, Allah est capable de les secourir. 40Ce sont ceux qui ont été chassés de leurs foyers sans aucune raison, si ce n'est qu'ils disent : « Notre Seigneur est Allah. » Si Allah ne repoussait pas les uns par les autres, des monastères, des églises, des synagogues et des mosquées où le Nom d'Allah est beaucoup invoqué, auraient été démolis. Allah secourra certes ceux qui Le secourent. Certes, Allah est Fort et Puissant. 41Ceux qui, si Nous les établissons sur terre, accomplissent la Salât, s'acquittent de la Zakât, ordonnent le convenable et interdisent le blâmable. Et l'issue de toute chose appartient à Allah.
إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ 38أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِير 39ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ 40ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۗ وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ41
Avertissement aux idolâtres mecquois
42S'ils te démentent, ô Prophète, ainsi firent avant eux le peuple de Noé, de même que les 'Ad et les Thamud, 43le peuple d'Ibrahim et le peuple de Lot, 44et le peuple de Madyan. Et Moïse fut démenti aussi. Mais J'accordai un délai aux mécréants, puis Je les saisis. Et quelle fut Ma réprobation ! 45Que de cités Nous avons fait périr parce qu'elles étaient injustes, et elles sont maintenant en ruines. Que de puits abandonnés et de châteaux bien bâtis ! 46N'ont-ils donc pas voyagé sur la terre afin que leurs cœurs comprennent et que leurs oreilles entendent ? En vérité, ce ne sont pas les yeux qui s'aveuglent, mais ce sont les cœurs dans les poitrines qui s'aveuglent. 47Ils te défient de hâter le châtiment. Et Allah ne faillira jamais à Sa promesse. Mais un jour auprès de ton Seigneur est comme mille de vos années. 48Que de cités dont J'ai retardé le châtiment alors qu'elles étaient injustes, puis Je les ai saisies à l'improviste. Et vers Moi est le retour final.
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَثَمُودُ 42وَقَوۡمُ إِبۡرَٰهِيمَ وَقَوۡمُ لُوطٖ 43٤٣ وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ 44فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ 45أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبٞ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ 46وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ 47وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ48
Conseils au Prophète
49Dis : « Ô gens ! Je ne suis pour vous qu'un avertisseur explicite. » 50Ainsi, ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront un pardon et une subsistance généreuse. 51Quant à ceux qui s'efforcent de contrecarrer Nos révélations, ceux-là seront les gens de l'Enfer.
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِين 49فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ 50وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ51
L'effet de Satan
52Ô Prophète ! Chaque fois que Nous avons envoyé avant toi un Messager ou un prophète et qu'il récitait Nos révélations, Satan jetait son influence sur sa récitation. Mais Allah annulait l'impact de Satan. Puis Allah confirmait Ses révélations. Et Allah est Omniscient et Sage. 53C'est ainsi qu'Il fera de l'effet de Satan une épreuve pour les hypocrites aux cœurs malades et les mécréants aux cœurs endurcis. Certes, les injustes sont dans un égarement profond. 54Et aussi afin que ceux qui ont reçu la science sachent que ceci est la vérité venant de ton Seigneur, afin qu'ils y croient et que leurs cœurs s'y soumettent humblement. Certes, Allah guide les croyants vers le droit chemin. 55Mais les mécréants ne cesseront d'être dans le doute au sujet de cette révélation, jusqu'à ce que l'Heure les surprenne ou que le châtiment d'un Jour dévastateur les atteigne.
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيم 52لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۢ بَعِيدٖ 53وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُواْ بِهِۦ فَتُخۡبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ 54وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ55

La Justice au Jour du Jugement Dernier
56Toute l'autorité, ce Jour-là, appartient à Allah seul. Il jugera entre tous. Ceux donc qui croient et accomplissent de bonnes œuvres seront dans les Jardins des délices. 57Quant à ceux qui mécroient et renient Nos révélations, ceux-là auront un châtiment humiliant. 58Quant à ceux qui émigrent dans le sentier d'Allah, puis meurent ou sont tués, Allah leur accordera certes une belle subsistance. Et très certainement, Allah est le Meilleur des pourvoyeurs. 59Il les fera certes entrer en un lieu qu'ils agréeront. Et vraiment, Allah est Omniscient et Longanime.
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ 56وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ 57وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ 58لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ59
Verset 56: Allah donne de l'autorité à certaines personnes dans ce monde, mais le Jour du Jugement, personne n'aura d'autorité si ce n'est Lui.
La Justice d'Allah
60Il en est ainsi. Et ceux qui, après avoir subi un tort, ripostent d'une manière similaire, et qui ensuite sont de nouveau lésés, Allah les secourra certainement. Certes, Allah est Plein d'indulgence et de pardon.
ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُور60
La Puissance d'Allah
61C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et le jour dans la nuit. Certes, Allah est Audient et Clairvoyant. 62C'est ainsi qu'Allah est la Vérité, et que tout ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est faux, et qu'Allah est le Très-Haut, le Grand. 63Ne vois-tu pas qu'Allah fait descendre de l'eau du ciel, et que la terre devient verdoyante ? Certes, Allah est Subtil et Parfaitement Connaisseur. 64À Lui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Certes, Allah est le Riche par excellence et le Digne de louange.
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِير 61ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ 62أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَتُصۡبِحُ ٱلۡأَرۡضُ مُخۡضَرَّةًۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِير 63لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ64
La Bonté d'Allah
65Ne voyez-vous pas qu'Allah vous a soumis tout ce qui est sur la terre, ainsi que les vaisseaux qui naviguent en mer par Son ordre? Il retient le ciel de tomber sur la terre, à moins qu'Il ne le permette. Certes, Allah est Compatissant et Miséricordieux envers les hommes. 66Et c'est Lui qui vous a donné la vie, puis vous fait mourir, et ensuite vous fera revivre. Mais l'homme est certes ingrat.
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ 65وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ66
Un message, différentes lois
67Nous avons assigné à chaque communauté une voie à suivre. Ne les laisse donc pas discuter avec toi, Ô Prophète, à ce sujet. Et invite tous à ton Seigneur ; tu es vraiment sur le droit chemin. 68Mais s'ils persistent à discuter avec toi, alors dis : « Allah connaît le mieux ce que vous faites. » 69Allah jugera entre vous tous le Jour du Jugement au sujet de vos divergences. 70Ne sais-tu pas qu'Allah connaît parfaitement tout ce qu'il y a dans les cieux et sur la terre ? Certes, tout cela est consigné dans un Livre. Cela est vraiment facile pour Allah.
لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيم 67وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ 68ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ 69أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِير70
Verset 67: Tous les prophètes sont venus avec le même message : avoir foi en un Dieu unique et faire le bien. Mais chaque communauté de foi avait sa propre loi.
Verset 68: Le code de vie musulman est appelé la Shari'ah, la loi qui régit tous les aspects de notre relation avec Allah et notre relation avec les autres.
Allah ou les faux dieux ?
71Pourtant, ces 'Mecquois' adorent, en dehors d'Allah, des choses qu'Il n'a pas approuvées et dont ils n'ont aucune connaissance. Ceux qui font le mal n'auront aucun secoureur. 72Lorsque Nos versets clairs leur sont récités, tu vois clairement l'irritation sur les visages des mécréants, comme s'ils allaient se jeter sur ceux qui leur récitent Nos versets. Dis : 'Vous informerai-je de quelque chose de bien plus irritant que cela ? C'est le Feu, dont Allah a menacé les mécréants. Quelle mauvaise destination !'
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِير 71وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ72
Le défi de la mouche
73Ô hommes ! Un exemple vous est donné, écoutez-le attentivement : ceux que vous invoquez en dehors d'Allah ne sauraient créer, fût-ce une mouche, quand bien même ils s'uniraient tous pour cela. Et si la mouche leur dérobe quelque chose, ils ne sauraient le lui reprendre. Que sont faibles ceux qui invoquent et ceux qui sont invoqués ! 74Ils n'ont pas estimé Allah à Sa juste valeur. Certes, Allah est Fort et Tout-Puissant.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ 73مَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ74
Verset 73: C'est-à-dire une partie de la nourriture offerte à ces idoles.
LA SAGESSE D'ALLAH
75Allah élit des messagers parmi les anges et les hommes. Certes, Allah est Audient et Clairvoyant. 76Il connaît ce qui est devant eux et ce qui est derrière eux. Et toutes les affaires seront ramenées à Allah pour jugement.
ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ 75يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ76
Conseils aux croyants
77Ô vous qui croyez ! Inclinez-vous et prosternez-vous, adorez votre Seigneur et faites le bien, afin que vous réussissiez. 78Luttez pour la cause d'Allah comme il se doit. C'est Lui qui vous a choisis et n'a pas mis de gêne pour vous dans la religion, la religion de votre père Ibrahim. C'est Lui qui vous a nommés « Musulmans » auparavant et dans ce Coran, afin que le Messager soit témoin sur vous, et que vous soyez témoins sur l'humanité. Accomplissez donc la Salât, acquittez la Zakât et cramponnez-vous à Allah. C'est Lui votre Maître. Quel excellent Protecteur ! Et quel excellent Secoureur !
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ 77وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ78
Verset 78: Un Musulman signifie quelqu'un qui se soumet à Allah.