Surah 15
Volume 3

The Stone Valley

الحِجْر

الحِجر

LEARNING POINTS

POINTS D'APPRENTISSAGE

Les idolâtres aiment se moquer de la vérité, mais le regretteront le Jour du Jugement.

Le Coran a été révélé par Allah et Il le protégera toujours.

Allah est le Créateur Suprême qui prend soin de Sa création.

Shaytan s'est montré arrogant envers Allah et a promis d'égarer ceux qui le suivent.

Cette sourate mentionne des récits de nations qui ont été détruites dans le passé, comme un avertissement pour les idolâtres mecquois.

Il est enjoint au Prophète (ﷺ) de faire preuve de patience et de trouver du réconfort dans la patience et la prière.

Illustration

Avertissement aux mécréants

1Alif-Lam-Ra. Voici les versets du Livre, le Coran clair. 2Un jour viendra où les mécréants souhaiteront s'être soumis à Allah. 3Qu'ils mangent, jouissent et se laissent distraire par l'espoir trompeur; ils verront bientôt. 4Nous n'avons jamais détruit une cité sans un terme fixé. 5Aucun peuple ne peut hâter ni retarder son terme.

الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِين 1رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ 2ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ 3وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ 4مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَ‍ٔۡخِرُونَ5

Verset 2: Ils souhaiteront avoir été musulmans.

Les Mecquois raillent le Prophète

6Pourtant, ils disent : « Ô toi à qui le Rappel a été descendu ! Tu es certes un fou ! » 7Pourquoi ne nous amènes-tu pas les anges, si tu es véridique ? 8Mais Nous ne faisons descendre les Anges qu'avec la vérité ; et alors, il ne leur sera pas accordé de délai. 9En vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Rappel, et c'est Nous qui en sommes les gardiens.

وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ 6لَّوۡ مَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ 7مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ 8إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ9

Verset 6: Le Coran.

La mécréance continue

10Nous avons certes envoyé avant toi, ô Prophète, des messagers parmi les factions des anciens peuples. 11Mais il ne leur est venu aucun messager sans qu'ils ne le raillent. 12C'est ainsi que Nous faisons pénétrer la mécréance dans les cœurs des criminels. 13Ils ne croiraient pas à ce Coran, même si les exemples de ceux qui ont été anéantis avant eux sont nombreux. 14Et même si Nous leur ouvrions une porte du ciel par laquelle ils ne cesseraient de monter, 15Pourtant ils diraient : « Nos yeux nous ont certainement trompés ! En fait, nous devons être ensorcelés. »

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ 10وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ 11كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ 12لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ 13وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ 14لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ15

La Puissance d'Allah

16Certes, Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux qui regardent. 17Et Nous l'avons protégé de tout diable lapidé. 18Mais quiconque tente d'écouter subrepticement est poursuivi par un bolide lumineux. 19Et quant à la terre, Nous l'avons étendue et y avons jeté des montagnes inébranlables, et Nous y avons fait pousser de toutes sortes de choses en juste proportion. 20Et Nous y avons placé des moyens de subsistance pour vous et pour ceux dont vous n'êtes pas les pourvoyeurs. 21Il n'est rien dont Nous n'ayions les trésors, et Nous ne le faisons descendre qu'en une mesure déterminée. 22Nous envoyons les vents fécondants, et Nous faisons descendre du ciel une eau dont Nous vous abreuvons. Vous n'en êtes pas les gardiens des sources. 23C'est Nous, en vérité, qui donnons la vie et qui faisons mourir. Et c'est à Nous que tout revient. 24Nous connaissons certes ceux qui vous ont précédés et ceux qui viendront après. 25Certes, ton Seigneur les rassemblera. Il est, en vérité, le Sage, l'Omniscient.

وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ 16وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ 17إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ 18وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُون 19وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ 20وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُوم 21وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ 22وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ 23وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَ‍ٔۡخِرِينَ 24وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ25

Verset 18: Certains djinns écoutaient secrètement les anges dans les cieux afin de rapporter ces informations à leurs partenaires humains. Mais cette pratique a cessé lorsque le Prophète fut envoyé avec le message de l'Islam. Voir 72:8-10.

BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

Comme nous l'avons mentionné dans la Sourate 38, Shaytan fut créé du feu, et Adam (PSL) fut créé de l'argile. Shaytan est un djinn, pas un ange (18:50). Quand Allah créa Adam (PSL), Il dit aux anges qu'Il allait le placer sur terre comme autorité. Puisque Shaytan adorait beaucoup Allah, il était toujours en compagnie des anges chargés d'adorer Allah en permanence. Quand Allah ordonna à ces anges de se prosterner devant Adam (PSL), Shaytan se tenait avec eux. Ils se prosternèrent tous, sauf Shaytan. Il protesta : "Je suis meilleur que lui – j'ai été créé du feu et il a été créé de l'argile. Pourquoi devrais-je me prosterner devant lui ?" Ainsi, quand Shaytan désobéit à Allah, il perdit sa place parmi les anges et fut chassé de la miséricorde d'Allah à cause de son arrogance. {Imam Ibn Kathir}

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Quelqu'un pourrait demander : « Pourquoi le Coran dit-il qu'Allah a créé Adam (A.S.) de poussière à un endroit et de boue ou d'argile à d'autres endroits ? » Selon le Coran, Adam (A.S.) a d'abord été créé de poussière, qui s'est transformée en boue, puis en argile avant de se développer en homme. C'est exactement comme lorsqu'un boulanger décrit le processus de fabrication du pain. Il ou elle pourrait dire qu'il a fait le pain à partir de céréales, ou qu'il l'a fait à partir de farine, ou de pâte. Toutes ces affirmations sont vraies car ce ne sont que différentes étapes du même processus.

Création d'Adam

26Certes, Nous avons créé l'homme d'argile sonore, extraite d'une boue malléable. 27Quant au djinn, Nous l'avons créé auparavant d'un feu sans fumée. 28Et quand ton Seigneur dit aux anges : «Je vais créer un homme d'argile sonore, extraite d'une boue malléable. 29Puis, quand Je l'aurai harmonieusement formé et lui aurai insufflé de Mon Esprit, prosternez-vous devant lui.»

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُون 26وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ 27وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُون 28فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ29

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

On pourrait demander : « Si Shaytan est si maléfique, pourquoi Allah l'a-t-Il créé en premier lieu ? » Nous devons comprendre qu'Allah est le Très Sage ; Il fait toujours les choses en fonction de Sa connaissance et de Sa sagesse infinies. Parfois nous comprenons Sa sagesse, parfois non. Selon l'Imam Ibn Al-Qayim (dans son livre 'Shifa' Al-Alil' 'La Guérison du Malade'), peut-être qu'Allah a créé Shaytan pour :

• Nous montrer Ses pouvoirs créatifs en créant des opposés. Par exemple, Il a créé le jour et la nuit, la chaleur et le froid, les anges et les démons, etc.

• Nous prouver qui est vraiment sincère dans son adoration et qui ne l'est pas. Tout le monde peut prétendre être un bon musulman. Seule l'épreuve de Shaytan montrera qui est sincère et qui ne l'est pas. De la même manière, toute personne se tenant sur une plage peut prétendre être un bon nageur. Être dans l'eau est la seule chose qui peut montrer qui est un bon nageur et qui ne l'est pas.

• Nous humilier afin que nous ne devenions pas arrogants. Iblis possédait tant de savoir et adorait beaucoup Allah. Cela le rendit trop fier. Les savants disent qu'un péché qui vous humilie et vous pousse au repentir est meilleur qu'une bonne action qui vous rend arrogant.

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Quelqu'un pourrait demander : « Au verset 39, Shaytan promet d'égarer les gens. Comment s'y prend-il ? » Shaytan trompe généralement les gens par des doutes (par exemple, en demandant qui a créé Allah et pourquoi les gens tournent 7 fois autour de la Ka'bah) ainsi que par des désirs (avidité pour l'argent, l'autorité, etc.). Voici quelques-unes de ses ruses : faire paraître bonnes les mauvaises choses et déguiser le haram en halal.

Il convainc les gens qu'ils sont encore jeunes, afin qu'ils puissent faire ce qu'ils veulent et peut-être se repentir plus tard. Il fait croire aux gens qu'ils sont meilleurs que les autres. Il fait perdre espoir aux pécheurs en la miséricorde d'Allah. Il pousse une personne à se précipiter dans un péché sans réfléchir aux conséquences. Il pousse une personne à prendre une décision ou à agir sous l'emprise de la colère, ce qu'elle pourrait regretter toute sa vie. Il fait perdre aux gens la récompense de leurs bonnes actions, par exemple, quand les gens prient puis trichent, quand ils donnent l'aumône puis se vantent, et ainsi de suite. Il piège lentement une personne dans le péché. Par exemple, il serait difficile au début de convaincre une personne de voler une banque. Alors Shaytan commencerait par convaincre cette personne de voler un crayon, puis 10 $, puis 1 000 $. Plus tard, voler une banque semblerait acceptable.

Illustration

Dans 4:76, Allah nous dit que les ruses de Shaytan sont faibles. Selon 7:200, nous devrions chercher la protection d'Allah contre les ruses de Shaytan.

L'ARROGANCE DE SHEITAN

30Alors les anges se prosternèrent tous ensemble. 31sauf Iblis, qui s'abstint de se prosterner avec les autres. 32Il dit: «Ô Iblis! Qu'as-tu à ne pas te prosterner avec les autres?» 33Il dit: «Il ne me convient pas de me prosterner devant un mortel que Tu as créé d'argile sèche et sonore, extraite d'une boue noire et fétide.» 34Il dit: «Sors d'ici, car tu es lapidé (banni).» 35Et tu es assurément du nombre des réprouvés jusqu'au Jour du Jugement.

فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ 30إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ 31قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ 32قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ 33قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِي 34وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ35

La demande de Satan

36Satan supplia : « Ô mon Seigneur ! Alors, accorde-moi un délai jusqu'au Jour où ils seront ressuscités. » 37Allah dit : « Tu es du nombre des ajournés, 38jusqu'au Jour fixé. » 39Satan dit : « Ô mon Seigneur ! Puisque Tu m'as égaré, je les séduirai certes sur la terre et les égarerai tous, 40sauf Tes serviteurs élus parmi eux. » 41Allah dit : « C'est une obligation qui M'incombe : 42tu n'auras aucune autorité sur Mes serviteurs 'fidèles', sauf les égarés qui te suivront. 43Et ceux-là finiront tous en Enfer. 44Il a sept portes, à chaque porte un groupe d'entre eux sera affecté. »

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ 36قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ 37إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ 38قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ 39إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ 40قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ 41إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ 42وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ 43لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ44

Les Croyants en Jannah

45Certes, les croyants seront au milieu de Jardins et de sources, 46Il leur sera dit : « Entrez en paix et en sécurité. » 47Nous ôterons de leurs cœurs toute rancune. Comme des frères, ils seront sur des trônes, se faisant face. 48Là, ils ne connaîtront jamais la fatigue et ils n'en seront jamais expulsés.

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ 45ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ 46وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ 47لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ48

Verset 47: C'est-à-dire la rancune qu'ils nourrissaient dans leurs cœurs envers d'autres croyants qui leur avaient fait du tort ici-bas.

La Miséricorde et le Châtiment d'Allah

49Dis à Mes serviteurs, Ô Prophète, que Je suis, en vérité, le Grand Pardonneur, le Très Miséricordieux, 50et que Mon châtiment est certes le plus douloureux.

نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ 49وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ50

Ibrahim visité par des anges

51Et informe-les au sujet des hôtes d'Ibrahim. 52Lorsqu'ils entrèrent chez lui, ils dirent : « Paix ! » Il dit : « Nous sommes certes effrayés de vous. » 53Ils dirent : « N'aie pas peur ! Nous t'annonçons la bonne nouvelle d'un fils savant. » 54Il dit : « M'annoncez-vous cette bonne nouvelle alors que la vieillesse m'a atteint ? De quelle bonne nouvelle s'agit-il donc ? » 55Ils répondirent : « Nous t'annonçons la bonne nouvelle en toute vérité, ne sois donc pas de ceux qui désespèrent. » 56Il dit : « Seuls les égarés désespéreraient de la miséricorde de leur Seigneur. » 57Il ajouta : « Quelle est votre mission, ô messagers ? » 58Ils répondirent : « En vérité, nous avons été envoyés contre un peuple pervers. 59Quant à la famille de Loth, nous les sauverons certes tous, 60excepté sa femme. Nous l'avons comptée parmi les condamnés. »

وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ 51إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ 52قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيم 53قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ 54قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ 55قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ 56قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ 57قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ 58إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ 59إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ60

Verset 52: Comme mentionné en 11:69-70, les anges sont venus à Ibrahim sous forme d'hommes et, lorsqu'il leur a offert de la nourriture, ils n'ont pas mangé. Selon la culture ancienne du Moyen-Orient, si l'invité refusait de manger, c'était un signe qu'il voulait probablement nuire à l'hôte.

Lût visité par des anges

61Puis quand les messagers vinrent à la famille de Loth, 62il dit : « Vous êtes sûrement des étrangers ! » 63Ils répondirent : « Au contraire, nous t'apportons le châtiment que ceux-là mêmes démentaient. 64Nous te venons avec la vérité, et nous sommes véridiques. 65Pars donc avec ta famille pendant la nuit, et marche derrière eux. Que nul d'entre vous ne se retourne, et allez là où il vous est commandé. 66Nous lui avons révélé ce décret : « Ces pécheurs seront anéantis au matin. »

فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ 61قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ 62قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ 63وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ 64فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ 65وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ66

La destruction du peuple de Lut

67Et vinrent à lui les gens de la ville, se précipitant. 68Lut dit : « Ceux-ci sont mes hôtes, ne me déshonorez donc pas. 69Craignez Allah, et ne me couvrez pas de honte. » 70Ils dirent : « Ne t'avons-nous pas interdit de protéger qui que ce soit ? » 71Il dit : « Ô mon peuple ! Voici mes filles, épousez-les si vous voulez faire cela. » 72Par ta vie, ô Prophète, ils étaient totalement aveuglés par leur passion. 73Alors la terrible déflagration les saisit au lever du soleil. 74Et Nous renversâmes ces cités sens dessus dessous et fîmes pleuvoir sur eux des pierres d'argile cuite. 75Certes, en cela il y a des signes pour ceux qui sont doués de raison. 76Leurs vestiges subsistent encore le long de la route. 77Certes, en cela il y a un signe pour ceux qui croient.

وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ 67٦٧ قَالَ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ 68وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ 69قَالُوٓاْ أَوَ لَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ 70قَالَ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ 71لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ 72فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ 73فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ 74إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ 75وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ 76إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ77

Verset 71: Les femmes célibataires de sa communauté.

Verset 72: C'est la seule fois dans le Coran où Allah jure par la vie d'un être humain. Ailleurs, Allah jure par le soleil, la lune, les étoiles et d'autres merveilles de Sa création.

Le peuple de Shu'aib

78Et aussi, les gens de la Forêt faisaient toujours le mal, 79Alors Nous les avons frappés d'un châtiment. Les vestiges des deux peuples subsistent encore sur une route bien connue.

وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ 78فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ79

Le peuple de Salih

80Certes, les gens d'Al-Hijr ont aussi démenti les Messagers. 81Nous leur avons donné Nos signes, mais ils s'en sont détournés. 82Ils taillaient leurs maisons dans les montagnes, en toute sécurité. 83Mais le Cri les saisit au matin, 84et ce qu'ils avaient acquis ne leur fut d'aucune utilité.

وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ 80وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ 81وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ 82فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ 83فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ84

Verset 80: Nier Ṣāliḥ équivalait à nier tous les messagers d'Allah.

Conseils au Prophète

85Nous n'avons créé les cieux et la terre et ce qu'il y a entre eux qu'avec vérité. Et l'Heure est certes à venir. Pardonne donc d'un beau pardon. 86Ton Seigneur est certes le Grand Créateur, l'Omniscient. 87Nous t'avons certes donné les sept répétés, ainsi que le Coran sublime. 88Ne porte pas tes regards sur les splendeurs de la vie d'ici-bas dont Nous avons pourvu certaines catégories d'entre eux, et ne t'afflige pas pour eux. Et abaisse ton aile pour les croyants.

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ 85إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ 86وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ 87لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ88

Verset 87: La première sourate du Coran, Al-Fatiha, qui est récitée au total 17 fois lors des prières quotidiennes.

D'autres conseils au Prophète

89Et dis : "Je ne suis qu'un avertisseur explicite." 90Un avertissement similaire à ce que Nous avons envoyé à ceux qui ont morcelé le Livre, 91Qui "acceptent maintenant des parties du Coran et en rejettent d'autres." 92Par ton Seigneur ! Nous les interrogerons certainement tous 93sur ce qu'ils faisaient. 94Proclame donc ce qui t'est commandé, et détourne-toi des associateurs. 95Certes, Nous te suffisons contre les moqueurs, 96ceux qui assignent à Allah d'autres divinités. Ils sauront bientôt.

وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ 89كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ 90ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ 91فَوَرَبِّكَ لَنَسۡ‍َٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ 92عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 93فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 94إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ 95ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ96

Verset 91: Ils rejettent les passages du Coran qui affirment qu'Allah est Unique, que Muhammad est Son Prophète, et que le Jour du Jugement est vrai.

Illustration
SIDE STORY

HISTOIRE SECONDAIRE

Il y avait un célèbre scientifique musulman nommé Ibn Sina. Ses livres de médecine furent enseignés dans les écoles européennes pendant des siècles. Il réalisa une expérience intéressante en plaçant deux agneaux dans deux cages séparées. Les deux agneaux avaient le même âge et le même poids, et étaient nourris avec la même nourriture. Toutes les conditions étaient identiques. Cependant, il plaça un loup dans une cage séparée, de sorte qu'un seul agneau pouvait voir et entendre le loup, mais pas l'autre. Au cours des semaines suivantes, l'agneau qui voyait et entendait constamment le loup devint irritable et agité, et commença à perdre du poids. Finalement, cet agneau mourut, tandis que l'autre agneau, qui n'avait ni vu ni entendu le loup, était en très bonne santé. Bien que le loup n'ait rien fait à ce pauvre agneau, la peur et le stress que cet agneau avait subis entraînèrent sa mort. Mais l'autre agneau, qui n'avait pas traversé cette expérience effrayante, vécut une vie paisible et développa un corps robuste. Dans cette expérience, Ibn Sina a démontré l'importance de la santé mentale et de se tenir éloigné des choses qui causent le stress et l'anxiété.

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Les gens sont généralement tristes ou frustrés quand ils ne se sentent pas appréciés, ou quand ils sont intimidés, rejetés, moqués ou faussement accusés. Parfois, les gens se mettent la pression pour de petites choses en pensant que tout conspire contre eux. Par exemple : quand ils sont en retard à un rendez-vous et que tous les feux de circulation passent au rouge pour eux ; leur appareil tombe constamment en panne, mais quand ils l'emmènent enfin pour le faire réparer, il semble fonctionner parfaitement ; ou ils trébuchent tout le temps sur un objet ménager comme un tournevis, mais quand ils en ont réellement besoin, il est introuvable.

Cependant, dès qu'ils sont confrontés à une épreuve plus importante (disons, quand ils tombent malades, perdent leur emploi, leur voiture tombe en panne, ou qu'un proche parent décède), ils oublient ces petits problèmes. Une façon pratique d'éviter de se stresser pour un problème est d'imaginer qu'il ne vous reste qu'un jour à vivre. Demandez-vous : « Si c'était mon dernier jour, le passerais-je à m'inquiéter de petits problèmes ou à me concentrer sur des choses plus importantes ? »

Illustration

Si quelqu'un souffre d'anxiété et de problèmes de santé mentale, il devrait chercher de l'aide professionnelle.

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

"Ne t'attriste pas !" C'est le conseil qu'Allah donne toujours au Prophète (ﷺ) et aux autres prophètes dans le Coran. On retrouve également le même conseil donné à Maryam dans le verset 19:24 et à la mère de Musa (A.S.) dans le verset 28:7.

Les versets 97-99 enjoignent au Prophète (ﷺ) de se tourner vers Allah pour obtenir du soutien lorsqu'il se sent abattu. Il faisait toujours des invocations, demandant la protection d'Allah contre toutes les inquiétudes. Il est rapporté qu'il disait : "Ô Allah ! Je cherche refuge auprès de Toi contre le souci et la tristesse, contre la faiblesse et la paresse, contre la lâcheté et l'avarice, contre le fardeau des dettes et la domination d'autrui." {Imam Al-Bukhari}

Soutenir le Prophète

97Nous savons très bien que ton cœur est vraiment oppressé par ce qu'ils disent. 98Glorifie donc la louange de ton Seigneur et sois du nombre de ceux qui prient assidûment, 99et adore ton Seigneur jusqu'à ce que te vienne la certitude.

وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ 97فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ 98وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ99

Verset 99: Littéralement, ce qui est la mort certaine.

Al-Ḥijr () - Coran pour Enfants - Chapitre 15 - Coran Clair par Dr. Mustafa Khattab