Surah 14
Volume 3

Abraham

إِبْرَاهِيم

ابراہیم

LEARNING POINTS

POINTS D'APPRENTISSAGE

Allah nous a comblés de tant de bienfaits.

Il nous faut être reconnaissants pour les bienfaits d'Allah.

Au lieu de suivre la vérité, les mécréants disputent toujours avec leurs messagers.

Au Jour de la Résurrection, les mécréants seront abandonnés par Shaytan ainsi que par leurs dirigeants pervers.

Les impies imploreront la pitié en Enfer, mais il sera trop tard.

Cette sourate adresse un avertissement sévère aux idolâtres afin qu'ils changent leurs voies.

Illustration

Mise en garde aux mécréants

1Alif-Lam-Ra. Voici un Livre que Nous t'avons révélé afin que tu fasses sortir les gens des ténèbres vers la lumière, par la permission de leur Seigneur, vers le chemin du Tout-Puissant, Le Digne de louange. 2Allah, à Qui appartient tout ce qui est dans les cieux et tout ce qui est sur la terre. Malheur aux mécréants à cause d'un châtiment sévère ! 3Ceux qui préfèrent la vie présente à l'au-delà, qui obstruent le chemin d'Allah et cherchent à le rendre tortueux. Ceux-là sont dans un égarement lointain.

الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ 1ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٖ شَدِيدٍ 2ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۢ بَعِيدٖ3

La transmission du message

4Nous n'avons envoyé de Messager qu'avec la langue de son peuple, afin de leur expliquer clairement. Puis Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Et Il est le Tout-Puissant, le Sage.

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ4

Prophète Musa

5Nous avons certes envoyé Moïse avec Nos signes, (en lui disant) : « Fais sortir ton peuple des ténèbres à la lumière, et rappelle-leur les jours d'Allah. » Il y a certes en cela des signes pour tout homme patient et reconnaissant. 6Et Moïse dit à son peuple : « Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, quand Il vous sauva des gens de Pharaon qui vous infligeaient le pire des tourments, égorgeant vos fils et épargnant vos femmes. Il y avait en cela une dure épreuve de la part de votre Seigneur. 7Et (rappelez-vous) quand votre Seigneur proclama : « Si vous êtes reconnaissants, très certainement J'augmenterai (Mes bienfaits) pour vous. Mais si vous êtes ingrats, Mon châtiment est certes sévère. » 8Et Moïse dit : « Si vous reniez (les bienfaits d'Allah), vous et tous ceux qui sont sur la terre, sachez qu'Allah Se suffit à Lui-même et qu'Il est Digne de toute louange. »

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِ‍َٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُور 5وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ 6وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ 7وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ8

Avertissement aux négateurs mecquois

9Ne vous sont-elles pas parvenues, les histoires de ceux qui vous ont précédés : le peuple de Nuh, de Ad, de Thamud, et ceux d'après eux ? Nul autre qu'Allah ne connaît leur nombre. Leurs messagers leur vinrent avec des preuves manifestes, mais ils mirent leurs mains sur leurs bouches et dirent : « Nous rejetons totalement ce avec quoi vous avez été envoyés, et nous sommes vraiment dans un doute profond au sujet de ce à quoi vous nous invitez. »

أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا ٱللَّهُۚ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرَدُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فِيٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَقَالُوٓاْ إِنَّا كَفَرۡنَا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَنَآ إِلَيۡهِ مُرِيب9

Les arguments des incroyants

10Leurs messagers leur dirent : "Y a-t-il un doute au sujet d'Allah, le Créateur des cieux et de la terre ? Il vous appelle pour vous pardonner vos péchés et vous accorder un délai jusqu'à un terme fixé." Ils répondirent : "Vous n'êtes que des humains comme nous ! Vous voulez seulement nous détourner de ce que nos pères adoraient. Apportez-nous donc une preuve évidente." 11Leurs messagers leur dirent : "Certes, nous ne sommes que des humains comme vous, mais Allah favorise qui Il veut parmi Ses serviteurs. Il ne nous est pas possible de vous apporter une preuve sans la permission d'Allah. Et c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance." 12Pourquoi ne placerions-nous pas notre confiance en Allah, alors qu'Il nous a vraiment guidés vers les meilleures voies ? Nous supporterons certes avec patience le tort que vous nous ferez. Et c'est en Allah que les fidèles doivent placer leur confiance.

قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِين 10قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ 11وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ12

SIDE STORY

HISTOIRE SECONDAIRE

Le célèbre boxeur, Muhammad Ali, a dit un jour : « Je ne fume pas, mais je garde une boîte d'allumettes dans ma poche. Quand mon cœur penche vers le péché, j'allume une allumette et je m'en chauffe la paume, puis je me dis : « Ali, tu ne peux même pas supporter cette chaleur, comment supporterais-tu la chaleur insupportable du Feu de l'Enfer ? » »

Illustration
WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Le Coran parle généralement du Paradis et de l'Enfer dans la même sourate pour montrer la magnificence du Paradis (Jannah) comparée aux horreurs de l'Enfer (Jahannam). Dans la Sourate 50, nous avons parlé du Paradis (Jannah), alors parlons de l'Enfer (Jahannam) ici.

• Selon le Coran, l'Enfer est le pire endroit où se trouver. Ceux qui y demeurent ne pourront ni vivre ni mourir, mais souffriront terriblement (14:17 et 20:74). Ils supplieront littéralement la mort, mais il leur sera dit (43:77) : « Vous êtes là pour y rester. » Quand ils imploreront que le châtiment soit allégé, il leur sera dit (78:30) : « La seule chose que vous obtiendrez de Nous est un châtiment accru. »

• L'Enfer est un endroit si horrible que si une personne y est plongée ne serait-ce qu'une seconde puis en est retirée, elle oubliera tous les plaisirs du monde. {Imam Muslim}

• Ils auront si soif qu'ils finiront par boire de l'eau bouillante et une immonde saleté (38:57). Quand ils imploreront de l'eau froide et rafraîchissante, il leur sera dit (7:50) : « Allah vous l'a interdite. »

• Leur peau sera entièrement brûlée en Enfer puis remplacée par une peau fraîche et nouvelle afin qu'ils puissent être punis encore et encore (4:56).

Ils pourront voir les gens du Paradis, ce qui ne fera qu'accroître leur désespoir face à leur situation.

L'Enfer a de nombreux degrés. Le degré le plus profond est réservé aux hypocrites.

Les mécréants resteront éternellement en Enfer. Quant aux Musulmans qui ont commis de graves péchés et se retrouvent dans le Feu, ils en seront finalement retirés et envoyés au Paradis une fois leur châtiment terminé. Aucun Musulman ne restera éternellement en Enfer.

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Quelqu'un pourrait demander : « Que dois-je faire pour éviter l'Enfer et jouir du Paradis à la place ? » Voici quelques-unes des choses que vous devriez faire :

• Ayez foi en Allah et évitez de Lui associer quoi que ce soit.

• Faites ce qui plaît à Allah et évitez ce qui Lui déplaît, de votre mieux.

• Souvenez-vous toujours d'Allah.

• Priez et accomplissez d'autres actes d'adoration qui vous rapprochent d'Allah.

• Suivez l'exemple du Prophète (ﷺ) et ayez un bon comportement.

• Soyez sincère lorsque vous faites le bien.

• Repentez-vous si vous péchez.

• Respectez vos parents et prenez bien soin d'eux.

• Aimez pour les autres ce que vous aimez pour vous-même et détestez pour eux ce que vous détestez pour vous-même.

• Soyez reconnaissant dans les temps d'aisance et patient dans les temps d'épreuve.

• Soyez humble, bienveillant et honnête envers les gens.

Illustration

Le sort des mécréants

13Les mécréants menacèrent alors leurs messagers : « Nous vous expulserons certainement de notre terre, à moins que vous ne reveniez à notre religion. » Alors leur Seigneur leur révéla : « Nous anéantirons certainement les injustes, 14et Nous vous établirons sur la terre après eux. Ceci est pour quiconque craint Ma position et craint Ma menace. » 15Alors ils implorèrent la décision, et tout despote arrogant fut anéanti. 16L'Enfer est devant eux, et ils seront abreuvés d'une eau purulente, 17qu'ils s'efforceront d'avaler et qu'ils n'arriveront pas à faire descendre. La mort leur viendra de toutes parts, mais ils ne mourront pas. Et derrière cela, un châtiment encore plus grand.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ 13وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ 14وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيد 15مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسۡقَىٰ مِن مَّآءٖ صَدِيد 16يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ17

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Quelqu'un pourrait demander : « Nous savons qu'Allah est juste, mais comment se fait-il que les non-musulmans ne seront pas récompensés pour leurs bonnes actions, selon le verset 18 ? » Permettez-moi de répondre à cette bonne question en vous racontant une petite histoire. Disons que Jean est un homme très bon, qui travaille pour une grande entreprise. Il est toujours souriant et achète même de la nourriture pour ses collègues. Cependant, Jean n'écoute jamais son patron. Quand son patron lui dit de venir au bureau à 9h du matin, Jean arrive à 14h. Quand son patron lui demande de faire quelque chose, il fait exactement le contraire. Quand son patron lui demande d'assister à des réunions importantes, il ne se présente jamais. Maintenant, pensez-vous que Jean mérite une augmentation ou une promotion juste parce qu'il est une personne gentille, joyeuse et généreuse ?

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Quelqu'un pourrait demander : « Tous les non-musulmans iront-ils en Enfer ? » Une chose que nous savons avec certitude : Allah est le Juge. Lui seul peut dire qui ira au Jahannam, qu'ils soient musulmans ou non-musulmans. Nous ne pouvons pas nous promener en disant aux gens : « Oh, cette personne ira au Paradis et celle-ci ira en Enfer. » Cela dit, Allah et Son Prophète (ﷺ) nous ont déjà dit ce que les gens doivent faire s'ils veulent aller au Jannah et éviter l'Enfer. Ceux qui ont foi en Allah, font le bien, L'adorent Seul et suivent le prophète de leur temps sont appelés « Musulmans » dans le Coran.

Ainsi, les Juifs qui ont cru en Musa (A.S.) jusqu'à la venue de 'Isa (A.S.) étaient en fait appelés Musulmans. Ceux qui ont suivi 'Isa (A.S.) jusqu'à la venue de Muhammad (ﷺ) sont également appelés Musulmans. Une fois que Muhammad (ﷺ) est venu, ceux qui ont entendu parler de son beau message devraient le reconnaître comme le dernier prophète. Maintenant, seuls ceux qui l'ont accepté sont appelés Musulmans.

Allah nous dit dans le Coran qu'Il ne punira pas les gens avant de leur avoir envoyé un messager pour leur expliquer clairement le message (17:15 et 28:59). Ainsi, en ce qui concerne la mission du Prophète Muhammad (ﷺ), les gens seront divisés en 4 groupes le Jour du Jugement, selon qu'ils ont reçu son message et comment ils y ont répondu :

Œuvres vaines

18Les œuvres de ceux qui ont mécru en leur Seigneur sont semblables à des cendres que le vent disperse violemment un jour de tempête. Ils ne pourront rien tirer de ce qu'ils ont accompli. C'est là la plus grande perte.

مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ18

Un rappel à l'humanité

19Ne vois-tu pas qu'Allah a créé les cieux et la terre en toute vérité ? S'Il voulait, Il pourrait vous faire disparaître et produire une nouvelle création. 20Et cela n'est pas difficile pour Allah du tout.

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ 19وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيز20

Les mécréants se disputent en Enfer

21Ils comparaîtront tous devant Allah, et les faibles supplieront les orgueilleux : « Nous étions vos fidèles suiveurs. Pouvez-vous donc nous protéger du châtiment d'Allah ? » Ils répondront : « Si Allah nous avait guidés, nous vous aurions guidés. Il nous est indifférent que nous nous plaignions ou que nous patientions. Il n'y a pas d'échappatoire pour nous. »

وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيص21

SIDE STORY

HISTOIRE SECONDAIRE

L'Imam Abou Hanifa était l'un des plus grands savants de l'Islam. Un jour, un homme vint le voir et se plaignit : « Cher Imam ! J'ai un gros problème : il y a quelques semaines, j'ai caché de l'or quelque part, mais j'ai oublié où je l'avais mis. » L'Imam lui conseilla : « Je veux que tu pries l'Isha ce soir, puis que tu fasses l'intention de veiller toute la nuit en prière (salat), et que tu reviennes me voir le matin. » L'homme le remercia pour le conseil, mais il n'était pas sûr que cela fonctionnerait. Cependant, l'homme revint le matin et était très heureux. Il raconta à l'Imam que dès qu'il eut fait l'intention de veiller toute la nuit en prière, il se souvint où se trouvait l'or, alors il alla le déterrer, puis il alla directement se coucher. Avec un sourire sur le visage, l'Imam Abou Hanifa dit : « Je savais que Shaytan ne te laisserait jamais prier toute la nuit. »

BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

Satan est le plus grand ennemi de l'humanité. Son but est de nous détourner de l'obéissance à Allah et de nous causer des problèmes. Ceux qui succombent à ses ruses réaliseront les mauvaises conséquences dans l'Au-delà, quand il sera déjà trop tard. Le Jour du Jugement, les fidèles recevront la bonne nouvelle du Paradis (Jannah). Certains Musulmans qui méritent d'être punis pour leurs méfaits finiront au Paradis après que le Prophète (ﷺ) aura intercédé en leur faveur. Quand les mécréants réaliseront qu'ils sont condamnés, ils blâmeront Satan pour leur grande perte et le supplieront de faire quoi que ce soit pour les sauver de l'Enfer. Satan se lèvera alors et leur adressera le discours mentionné au verset 22.

Ils seront extrêmement frustrés et déçus car Satan leur dira que : Tout ce qu'Allah leur a dit par l'intermédiaire de Ses prophètes était vrai, mais Satan les a trompés avec de faux espoirs. Il n'avait aucune autorité sur eux dans cette vie, mais ils ont choisi de le suivre de leur propre gré. Ils ne devraient pas le blâmer, ils devraient se blâmer eux-mêmes. Il n'avait rien à voir avec leur mécréance. Il ne peut pas les sauver et ils ne peuvent pas le sauver. Ils subiront tous un châtiment horrible.

Illustration

Le fait qu'Allah nous avertisse à l'avance est une immense bénédiction. Par conséquent, nous devrions accepter Ses conseils et prendre Satan pour ennemi, non pour ami. {Imam Al-Qurtubi}

Discours de Satan

22Et Satan dira, une fois le jugement rendu : « Certes, Allah vous a fait une promesse véridique. Moi aussi, je vous ai fait une promesse, mais je vous ai fait défaut. Je n'avais aucun pouvoir sur vous. Je ne vous ai fait qu'un appel, et vous m'avez répondu. Ne me blâmez donc pas, mais blâmez-vous vous-mêmes. Je ne peux pas vous secourir, et vous ne pouvez pas me secourir. Je désavoue ce que vous m'avez associé auparavant. Certes, les injustes subiront un châtiment douloureux. »

وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم22

Récompense des croyants

23Ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres seront introduits dans des Jardins sous lesquels coulent des rivières, pour y demeurer éternellement, par la permission de leur Seigneur. Leur salutation y sera : « Paix ! »

وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ23

Illustration

Les paroles de bien et de mal

24Ne vois-tu pas comment Allah compare une bonne parole à un bon arbre ? Sa racine est stable et ses branches atteignent le ciel, 25donnant toujours ses fruits en toute saison par la permission de son Seigneur. C'est ainsi qu'Allah donne des exemples aux gens, afin que peut-être ils tirent une leçon. 26Et l'exemple d'une mauvaise parole est celui d'un mauvais arbre, déraciné de la terre, n'ayant aucune stabilité.

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ 24تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۢ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ 25وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَار26

SIDE STORY

HISTOIRE SECONDAIRE

Voici l'histoire d'un Imam qui donnait un cours dans son salon, enseignant à ses élèves le sens de "la ilaha illa Allah" ("nul dieu ne mérite d'être adoré si ce n'est Allah"). Les élèves savaient à quel point l'Imam aimait les animaux de compagnie, alors l'un d'eux lui offrit un perroquet coloré pour le garder dans son salon. À la fin du premier cours, le perroquet était capable de dire "la ilaha illa Allah" parfaitement. L'oiseau ne cessait de le répéter jour et nuit. Chaque fois qu'il criait "la ilaha illa Allah", tout le monde riait. Le dernier jour du cours, les élèves trouvèrent l'Imam en pleurs parce que le perroquet avait été tué par l'un de ses chats. Ils lui proposèrent de lui acheter un autre perroquet, mais il dit : "Je pleure parce que le perroquet ne cessait de dire 'la ilaha illa Allah' avec sa langue, mais quand le chat l'a attaqué, l'oiseau s'est mis à crier. J'ai peur de moi aussi ne faire que répéter 'la ilaha illa Allah' avec ma langue, mais que cela ne soit pas établi dans mon cœur."

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Au verset 27, Allah évoque la Parole inébranlable de la foi, 'la ilaha illa Allah' ('il n'y a de divinité digne d'adoration qu'Allah'). Nous devons reconnaître qu'Il est le seul Dieu qui mérite notre adoration. Elle doit être ancrée dans nos cœurs et se refléter dans nos actions. Cette parole est la clé du Paradis. Mais les clés ont des dents. Une dent est la salat, l'autre est la zakat, et la troisième est le jeûne, et ainsi de suite.

La Parole de Foi

27Allah affermit les croyants par la parole ferme, dans la vie présente et dans l'au-delà. Et Allah égare les injustes. Et Allah fait ce qu'Il veut.

يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ27

Châtiment pour les ingrats

28N'as-tu pas vu ceux qui ont troqué le bienfait d'Allah contre l'ingratitude et ont installé leur peuple dans la demeure de la perdition? 29L'Enfer où ils brûleront. Et quel mauvais gîte! 30Et ils ont donné à Allah des égaux afin d'égarer (les gens) de Son chemin. Dis : « Jouissez ! Car votre destination est le Feu. »

۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ 28جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ 29وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ30

L'ordre au Prophète

31Dis à Mes serviteurs qui ont cru d'accomplir la Salât et de dépenser de ce que Nous leur avons attribué – en secret et en public – avant que ne vienne un Jour où il n'y aura ni rançon ni amitié.

قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ31

Les Bienfaits d'Allah

32Allah est Celui qui a créé les cieux et la terre et fait descendre l'eau du ciel, par laquelle Il fait pousser des fruits pour votre nourriture. Il a assujetti pour vous les vaisseaux afin qu'ils voguent sur la mer par Son ordre. Et Il a assujetti pour vous les fleuves. 33Et Il a assujetti pour vous le soleil et la lune, qui poursuivent leur cours constamment. Et Il a assujetti pour vous la nuit et le jour. 34Et Il vous a donné de tout ce que vous Lui avez demandé. Et si vous comptiez les bienfaits d'Allah, vous ne sauriez les dénombrer. L'homme est vraiment très injuste et très ingrat.

ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ 32وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ 33وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ34

Verset 34: Ceci ne vise que ceux qui renient les bienfaits d'Allah.

Les prières d'Ibrahim à La Mecque

35Et (rappelle-toi) quand Ibrahim dit : « Ô mon Seigneur ! Fais de cette cité un lieu sûr, et éloigne-moi ainsi que mes enfants de l'adoration des idoles. » 36« Ô mon Seigneur ! Elles ont égaré beaucoup de gens. Quiconque me suit est des miens, et quiconque me désobéit, alors Tu es certes Pardonneur et Très Miséricordieux. » 37« Ô notre Seigneur ! J'ai établi une partie de ma descendance dans une vallée stérile, près de Ta Maison sacrée, ô notre Seigneur, afin qu'ils accomplissent la Salât. Fais donc que les cœurs de certains gens s'inclinent vers eux et attribue-leur des fruits, afin qu'ils soient reconnaissants. » 38« Ô notre Seigneur ! Tu sais, en vérité, ce que nous cachons et ce que nous divulguons. Rien n'est caché à Allah, ni sur la terre ni dans le ciel. » 39« Louange à Allah qui m'a fait don de Isma'il et Ishaq dans ma vieillesse. Certes, mon Seigneur entend parfaitement les invocations. » 40Ô mon Seigneur ! Fais que j'accomplisse la Salât, ainsi que des croyants parmi ma descendance. Ô notre Seigneur ! Accepte mes invocations. 41Ô notre Seigneur ! Pardonne-moi, ainsi qu'à mes parents, et aux croyants le Jour du Jugement.

وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ 35رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 36رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡ‍ِٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ 37رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ 38ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ 39رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ 40رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ41

Illustration

Avertissement aux méchants

42Ne pense pas, ô Prophète, qu'Allah est inattentif à ce que font les injustes. Il ne fait que leur accorder un délai jusqu'à un Jour où leurs regards se figeront d'effroi— 43se précipitant, la tête levée, sans ciller, les cœurs terrifiés. 44Et avertis les gens du Jour où le châtiment s'abattra sur les injustes parmi eux. Et ceux qui auront fait le mal crieront : « Ô notre Seigneur ! Accorde-nous un court délai, nous répondrons à Ton appel et suivrons les messagers ! » Il leur sera dit : « N'aviez-vous pas juré auparavant que vous ne seriez jamais transférés à l'Au-delà ? » 45Vous êtes passés par les ruines de ces peuples anéantis qui s'étaient fait du tort. Il vous a été clairement exposé comment Nous les avons traités, et Nous vous avons donné de nombreux exemples. 46Ils ont ourdi toutes sortes de complots maléfiques, dont Allah avait pleine connaissance, mais leur stratagème était trop faible pour même ébranler les montagnes.

وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ 42مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفۡ‍ِٔدَتُهُمۡ هَوَآء 43وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَ لَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ 44وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ 45وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ46

Verset 45: Les marchands arabes passaient devant les demeures de certaines nations détruites lors de leurs voyages vers la Syrie et le Yémen (telles que 'Ad et Thamud), s'arrêtant brièvement pour se reposer.

Verset 46: C'est-à-dire que leurs plans étaient trop faibles pour même affecter une partie de la création d'Allah, comme les montagnes, et encore moins Allah.

Châtiment des méchants

47Ne pense donc pas, ô Prophète, qu'Allah manquera à Sa promesse envers Ses messagers. Certes, Allah est Tout-Puissant, capable de châtiment. 48[Attends] le Jour où la terre sera changée en une autre terre, de même que les cieux. Tous comparaîtront devant Allah, l'Unique, le Suprême. 49Ce Jour-là, tu verras les criminels enchaînés les uns aux autres, 50avec des vêtements de goudron, et leurs visages couverts de flammes. 51Ainsi, Allah rétribuera chaque âme selon ce qu'elle aura acquis. Certes, Allah est prompt dans Ses comptes.

فَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخۡلِفَ وَعۡدِهِۦ رُسُلَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٖ 47يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ 48وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ 49سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٖ وَتَغۡشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ 50لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ51

Un message universel

52Ce Coran est un message pour l'humanité, afin qu'ils en soient avertis, qu'ils sachent qu'il n'y a qu'un Dieu unique, et que les doués d'intelligence s'en souviennent.

هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ52

Ibrâhîm () - Coran pour Enfants - Chapitre 14 - Coran Clair par Dr. Mustafa Khattab