صافات
الصَّافَّات
الصَّافّات
Surah Aṣ-Ṣâffât for kids content

LEARNING POINTS
- •
این سوره بر برخی حقایق بنیادین از جمله توحید خداوند، زندگی پس از مرگ و نبوت محمد (ص) تأکید دارد.
- •
داستانهای قوم نوح، ابراهیم، لوط و الیاس (علیهمالسلام) برای هشدار به منکران، به دلیل انکار حق، ذکر شدهاند.
- •
بتپرستان به دلیل اینکه پیامبر (ص) را شاعری مجنون میخواندند، ادعا میکردند که فرشتگان دختران خدا هستند و معاد را به تمسخر میگرفتند، مورد انتقاد قرار گرفتهاند.
- •
درِ رحمت الهی همیشه باز است، چنانکه در داستان قوم یونس (علیهالسلام) مشاهده میشود.
- •
این سوره به جزئیات بیشتری درباره مجازات کافران و پاداش مؤمنان در آخرت میپردازد.
- •
کافران در روز قیامت چنان مبهوت و حیران خواهند شد که نه قادر به یاری یکدیگر خواهند بود و نه حتی خودشان را.
- •
به پیامبر (صلی الله علیه و آله و سلم) وحی میشود که رسولان خدا همیشه در نهایت پیروزند.

خدای یگانه
1سوگند به صفبستگان،
2و به رانندگان [ابرها]،
3و به تلاوتکنندگان ذکر!
4همانا معبود شما یکی است—
5پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آن دو است، و پروردگار خاوران.
وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفّٗا1
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا2
فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا3
إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ4
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ5
آسمان آراسته و حفظ شده
6بیگمان ما آسمان دنیا را با زینت ستارگان آراستیم.
7و برای حفاظت از هر شیطان سرکش.
8آنان نمیتوانند به ملأ اعلی گوش فرا دهند و از هر سو پرتاب میشوند.
9برای راندنشان.
و برای آنان عذابی پایدار است.
10مگر آنکه کسی خبری را برباید، پس شهابی ثاقب او را دنبال کند.
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ6
وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ7
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ8
دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ9
إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ10
پرسشی از منکران معاد
11اکنون از ایشان بپرس: آیا آفرینش آنان دشوارتر است یا آنچه ما آفریدهایم؟ بیگمان ما ایشان را از گِل چسبنده آفریدیم.
12بلکه تو در شگفتی از آنکه آنان کفر میورزند، و حال آنکه تو را ریشخند میکنند.
13و چون به ایشان پند داده شود، هرگز متذکر نمیشوند.
14و چون آیه ای ببینند، آن را مسخره میکنند،
15و میگویند: «این چیزی جز سحر آشکار نیست.
»
16آیا وقتی بمیریم و خاک و استخوان شویم، واقعاً برانگیخته خواهیم شد؟
17آه!
و پدران ما نیز؟
18بگو: «آری!
و شما رسوا خواهید شد.
»
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۢ11
بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ12
وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ13
وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ14
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ15
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ16
أَوَ ءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ17
قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ18
منکران روز قیامت
19فقط یک صیحه خواهد بود، آنگاه بیدرنگ همه چیز را خواهند دید.
20خواهند گفت: «ای وای!
ما هلاک شدیم!
این روز قیامت است!
»
21به آنها گفته خواهد شد: «این همان روز فصل است که آن را تکذیب میکردید.
»
22خداوند به فرشتگان خواهد فرمود: «گرد آورید همه کسانی را که ستم کردند، و همسرانشان را، و هر آنچه را که میپرستیدند
23به جای الله، سپس همه آنها را به سوی راه جهنم برانید.
»
24و نگهشان دارید.
قطعاً مورد سؤال قرار خواهند گرفت.
25آنگاه از آنها پرسیده میشود: «شما را چه شده است که دیگر نمیتوانید یکدیگر را یاری کنید؟»
26به راستی، در آن روز آنها کاملاً تسلیم خواهند شد.
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ19
وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ20
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ21
ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ22
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ23
وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسُۡٔولُونَ24
مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ25
بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ26
گمراهکنندگان در برابر گمراهان
27آنها به جان هم افتاده، یکدیگر را ملامت خواهند کرد.
28گمراهان خواهند گفت: «شما بودید که ما را از حق بازداشتید.
»
29گمراهکنندگان پاسخ خواهند داد: «نه!
شما خودتان کافر شدید.
»
30ما بر شما هیچ تسلطی نداشتیم.
بلکه شما خودتان اهل اسراف بودید.
31حکم پروردگارمان بر همه ما محقق شد؛ ما قطعاً عذاب را خواهیم چشید.
32ما شما را به گمراهی کشاندیم، زیرا خودمان گمراه شده بودیم.
33همانا در آن روز، همگی در عذاب شریک خواهند بود.
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ27
قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ28
قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ29
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۢۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ30
فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ31
فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ32
فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ33
هشدار به بتپرستان
34اینچنین با مجرمان رفتار میکنیم.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ34
اجر مؤمنان
40اما برای بندگان برگزیده خدا فرق خواهد داشت.
41آنها روزیهای معلومی خواهند داشت:
42میوههای گوناگون.
و گرامی داشته خواهند شد
43در باغهای پرنعمت،
44روبروی یکدیگر بر تختها.
45شراب طهوری از چشمهای روان بر آنان گردانده میشود.
46که سفید و نوشیدنش گواراست.
47نه زیانی به آنان میرساند و نه مستشان میکند.
48و با آنان همسرانی فروهشتهنگاه با چشمان درشت و زیبا هستند،
49گویی آنان مرواریدهای مکنون هستند.
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ40
أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ41
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ42
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ43
عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ44
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۢ45
بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّٰرِبِينَ46
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ47
وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ48
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ49

BACKGROUND STORY
- •
دو دوست بودند که تصمیم گرفتند کسب و کارشان را از هم جدا کنند.
یکی از آنها مؤمن بود که صدقه میداد، به امید پاداش در آخرت.
دیگری زندگی پس از مرگ را انکار میکرد و مؤمن را مسخره میکرد.
- •
کافر میگفت: «عقلت را از دست دادهای؟ آیا واقعاً به این 'آخرت' و این حرفها اعتقاد داری؟ آیا واقعاً بعد از اینکه بمیریم و بدنهایمان در قبر بپوسد،
برای حسابرسی خواهیم ایستاد؟» او پیوسته مؤمن را تحت فشار قرار میداد تا حسابرسی را انکار کند، اما او هرگز تسلیم نشد.
- •
سرانجام، هر دو مردند.
مؤمن وارد بهشت (جنت) شد و منکر وارد جهنم.
آیات ۵۱ تا ۵۹ واکنش مؤمن را هنگامی که شریک تجاریاش را در آتش میبیند، بیان میکنند.
گفتگوی اهل جنت
50آنگاه رو به یکدیگر کرده، از هم میپرسند.
51یکی از آنها میگوید: «من در دنیا همدمی داشتم»
52که از من میپرسید: «آیا تو واقعاً به رستاخیز ایمان داری؟
53هنگامی که بمیریم و خاک و استخوان شویم، آیا به راستی برای حسابرسی برانگیخته خواهیم شد؟»
54سپس میپرسد: «آیا میخواهید عاقبت او را ببینید؟»
55سپس او را در میان جهنم خواهد دید.
56سپس خواهد گفت: «والله!
نزدیک بود به خاطر تو هلاک شوم.
»
57«لولا رحمت پروردگارم، من نیز گرفتار میشدم.
»
58سپس از یارانش خواهد پرسید: «آیا گمان میکنید که ما هرگز نخواهیم مرد،
59جز همان مرگ نخستینمان، و ما مانند دیگران عذاب نخواهیم شد؟»
60این است حقیقتاً فوز عظیم.
61برای چنین عزتی، همگان باید با جدیت بکوشند.
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ50
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ51
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ52
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ53
قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ54
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ55
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ56
وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ57
أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ58
إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ59
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ60
لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ61

BACKGROUND STORY
- •
ابوجَهْل و دیگر بتپرستان مکه، هنگامی که پیامبر (ص) آنها را از زَقّوم، درختی وحشتناک که از اعماق جهنم میروید، برحذر داشت، ایشان را مسخره کردند.
آنها گفتند: «چگونه ممکن است درختی در جهنم بروید؟»
- •
ابوجَهْل به دیگر بتپرستان گفت: «این زَقّوم چیزی جز خرمای لذیذ با کره نیست!
» سپس آیات ۶۲ تا ۶۵ نازل شد و بیان کرد که این درخت ظاهری وحشتناک و طعمی ناگوار دارد.
پذیرایی اهل جهنم
62آیا این کام، پذیرایی بهتری است یا درخت زقوم؟
63ما به راستی آن را مایه آزمایشی برای ستمکاران قرار دادیم.
64همانا آن درختی است که از قعر جهنم میروید،
65میوهاش گویی سرهای شیاطین است.
66فاجران حتماً از آن میخورند و شکمها را از آن پر میکنند.
67سپس بر آن، آمیزهای از نوشیدنی جوشان به آنها نوشانده خواهد شد.
68سپس آنها به جایگاهشان در جهنم باز خواهند گشت.
أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ62
إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّٰلِمِينَ63
إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ64
طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ65
فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالُِٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ66
ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ67
ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ68

تقلید کورکورانه
69به راستی پدرانشان را در گمراهی آشکار یافتند،
70پس در پی آنان شتافتند!
71و به راستی بیشتر پیشینیان پیش از آنان گمراه شده بودند،
72با اینکه ما پیش از آن بیمدهندگانی در میانشان فرستاده بودیم.
73پس بنگر که سرانجام بیمدادهشدگان چه شد.
74اما برای بندگان برگزیده خدا متفاوت خواهد بود.
إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ69
فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ70
وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ71
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ72
فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ73
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ74
پیامبر نوح
75و نوح ما را ندا داد، و ما چه نیکو پاسخدهندگانی هستیم!
76و او و خاندانش را از اندوه بزرگ رهانیدیم.
77و نسل او را تنها باقیماندگان قرار دادیم.
78و نام نیک او را در میان آیندگان باقی گذاشتیم.
79سلام بر نوح در میان جهانیان!
80همانا ما اینگونه نیکوکاران را پاداش میدهیم.
81او قطعاً از بندگان مخلص ما بود.
82سپس دیگران را غرق کردیم.
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ75
وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ76
وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ77
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ78
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ79
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ80
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ81
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ82
پیامبر ابراهیم
83و همانا از شیعیان او ابراهیم بود.
84آن زمان که با قلبی سلیم نزد پروردگارش آمد.
85و به پدرش و قومش گفت: «چه میپرستید؟»
86آیا معبودان باطل را به جای الله میخواهید؟
87پس چه گمان میبرید از پروردگار جهانیان؟
88پس نگاهی به ستارگان افکند و در دل خود اندیشید.
89آنگاه گفت: «من سخت بیمارم.
»
90پس از او روی برگرداندند و رفتند.
91آنگاه به سراغ بتهایشان رفت و (به تمسخر) گفت: «آیا (از این قربانیها) نمیخورید؟»
92شما را چه شده است که سخن نمیگویید؟
93سپس به سرعت به سوی آنها روی آورد و با دست راستش بر آنها کوبید.
94آنگاه قومش شتابان به سوی او آمدند.
95او گفت: "چگونه میپرستید آنچه را که با دستان خود میتراشید،
96در حالی که خداوند شما را و هر آنچه را که میکنید آفریده است؟"
97آنها گفتند: "برای او کورهای بسازید و او را در آتش سوزان بیندازید.
"
98و خواستند به او گزند رسانند، اما ما آنها را فرو افکندیم.
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ83
إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ84
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ85
أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ86
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ87
فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ88
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ89
فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ90
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ91
مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ92
فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ93
فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ94
قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ95
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ96
قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ97
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ98

BACKGROUND STORY
- •
ابراهیم (ع) یکی از بزرگترین پیامبران بود که زندگی خود را در راه خدمت به الله گذراند.
وقتی به ۸۶ سالگی رسید، برای داشتن فرزند بیتاب بود، پس برای فرزندی صالح دعا کرد.
سرانجام، الله اسماعیل (ع) را به او عطا کرد.
- •
طبیعتاً، ابراهیم (ع) پسرش را با تمام وجود دوست داشت.
یک شب، او خواب دید که پسر یگانهاش (که در آن زمان ۱۳ ساله بود) را قربانی میکند.
او این خواب را چند بار دید، پس از اسماعیل (ع) پرسید: «چه باید بکنیم؟» اسماعیل (ع) پاسخ داد: «آنچه را که الله به تو امر کرده، انجام
بده!
»
- •
هنگامی که ابراهیم (ع) و پسرش برای قربانی آماده شدند، الله او را ندا داد: «ای ابراهیم!
تو رؤیا را به حقیقت پیوستهای.
اکنون تو قلبت را کاملاً تسلیم ما کردهای، پس پسرت به تو بازگردانده شد!
» سپس قوچی از آسمان فرستاده شد و به جای او قربانی گردید.
ما هر سال این داستان را در عید قربان گرامی میداریم.


WORDS OF WISDOM
- •
ممکن است کسی بپرسد: «چه کسی قرار بود قربانی شود: اسماعیل یا اسحاق (علیهماالسلام)؟» پاسخ کوتاه این است که اسماعیل (علیهالسلام) بود، به دلایل زیر.
داستان در آیات ۱۰۰-۱۱۱ درباره دستور به ابراهیم (علیهالسلام) برای قربانی کردن پسرش صحبت میکند.
پس از پایان داستان، ابراهیم (علیهالسلام) طبق آیه ۱۱۲ با پسر دومش، اسحاق (علیهالسلام)، پاداش داده شد.
- •
به ابراهیم (علیهالسلام) دستور داده شد که پسر اولش را قربانی کند.
اسحاق (علیهالسلام) پسر دوم او بود.
داستان قربانی در مکه اتفاق افتاد، جایی که اسماعیل (علیهالسلام) زندگی میکرد.
اسحاق (علیهالسلام) هرگز به مکه نیامد.
- •
در سوره هود (۱۱:۷۱)، به ساره، همسر اول ابراهیم (علیهالسلام)، توسط فرشتگان مژده داده شد که پسری به نام اسحاق (علیهالسلام) خواهد داشت که او نیز به بلوغ
رسیده و پسری به نام یعقوب (علیهالسلام) خواهد داشت.
ابراهیم (علیهالسلام) در آن زمان ۹۹ ساله بود.
پسری که قرار بود قربانی شود، جوانی بود، بنابراین باید اسماعیل (علیهالسلام) باشد.


WORDS OF WISDOM
- •
نامهای بسیاری از پیامبران و شخصیتها در قرآن، معانی عمیقی دارند که ریشه در زبانهای اصلی آنها مانند آرامی، عبری و مصری باستان دارد.
این معانی اغلب بازتابدهنده ویژگیها یا داستان آن شخص هستند و لایه عمیقتری از درک را به روایت آنها میافزایند.
- •
نامهای ایمان و امید عبارتند از: **ابراهیم** (ع)، به معنای «الگو»، و **اسحاق** (ع)، «خندان».
نامهای مرتبط با مهماننوازی و پاسخهای الهی عبارتند از: **یوسف** (ع)، «میزبان»، و **اسماعیل** (ع)، «خدا میشنود».
- •
صبر و پایداری در نامهای **نوح** (ع)، «ماندگار»، و **ایوب** (ع)، «آسیبدیده»، منعکس شده است که استقامت آنها را در برابر چالشها برجسته میکند.
- •
نامهای دیگر بر نقشهای خاصی تأکید دارند: **موسی** (ع) به معنای «پسر کوچک» است که یادآور دوران اولیه زندگی اوست، و **داوود** (ع) به معنای «مرد قدرت» است
که نشاندهنده قدرت و اقتدار اوست.
- •
نامهایی مانند **جبرئیل** (ع)، «صاحب قدرتهای عظیم»، و **مریم** (ع)، «تسلیمشونده در عبادت»، نقشهای الهی و ارادت عمیق آنها را برجسته میکنند.
- •
در نهایت، فرعون و قارون مفاهیم دنیوی را بازتاب میدهند.
«فرعون» به معنای «خانه بزرگ» است که نماد عظمت است، در حالی که «قارون» به معنای «کسی که مملو از ثروت است»، تمرکز دنیوی شخصیت او را به
تصویر میکشد.
ابراهیم، اسماعیل و قربانی
99بعداً ابراهیم گفت: «من به سوی پروردگارم میروم، او مرا هدایت خواهد کرد.
»
100پروردگارا!
به من فرزندی صالح عطا کن.
»
101پس ما او را به پسری حلیم بشارت دادیم.
102پس چون (پسر) به سن کار کردن با او رسید، ابراهیم گفت: «ای فرزندم!
من در خواب دیدهام که باید تو را قربانی کنم.
پس نظرت چیست؟» او پاسخ داد: «ای پدر!
آنچه را که به تو امر شده انجام بده.
انشاءالله مرا از صابران خواهی یافت.
»
103پس چون هر دو تسلیم شدند، و ابراهیم او را بر پهلویش خواباند،
104ما او را ندا دادیم که: «ای ابراهیم!
105تو رؤیا را تصدیق کردی.
ما اینگونه نیکوکاران را پاداش میدهیم.
106همانا این آزمایشی آشکار بود.
107و پسرش را با ذبحی عظیم فدا کردیم.
108و برای ابراهیم در میان آیندگان نام نیک نهادیم:
109سلام بر ابراهیم.
110اینچنین نیکوکاران را پاداش میدهیم.
111او به راستی از بندگان مؤمن ما بود.
112سپس به او بشارت اسحاق را دادیم؛ پیامبری از صالحین.
113ما او و اسحاق را برکت دادیم.
و از ذریه آن دو، برخی نیکوکار بودند و برخی آشکارا به خود ستم کردند.
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ99
رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ100
فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ101
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ102
فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ103
وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ104
قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ105
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ106
وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ107
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ108
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ109
كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ110
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ111
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ112
وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ113
پیامبر موسی و پیامبر هارون
114و به تحقیق بر موسی و هارون منت نهادیم،
115و آنان و قومشان را از عذاب بزرگ نجات دادیم.
116و یاریشان کردیم، پس آنان پیروز شدند.
117و به ایشان کتاب مبین عطا کردیم،
118و آنان را به صراط مستقیم هدایت کردیم.
119و بر آنان در میان آیندگان ذکر خیری نهادیم.
120سلام بر موسی و هارون.
121همانا اینگونه نیکوکاران را پاداش میدهیم.
122همانا آن دو از بندگان مؤمن ما بودند.
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ114
وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ115
وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ116
وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ117
وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ118
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ119
سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ120
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ121
إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ122
پیامبر الیاس
123و همانا الیاس از پیامبران بود.
124هنگامی که به قوم خود گفت: آیا پروا نمیکنید؟
125آیا بعل را میخوانید و بهترین آفرینندگان را رها میکنید؟
126الله، پروردگار شما و پروردگار پدران پیشین شما؟
127اما او را تکذیب کردند، پس قطعاً گرفتار خواهند شد.
128مگر بندگان برگزیده الله.
129ما برای او در میان آیندگان نام نیکو نهادیم.
130سلام بر الیاس.
131اینچنین است که ما نیکوکاران را جزا میدهیم.
132همانا او از بندگان مؤمن ما بود.
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ123
إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ124
أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ125
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ126
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ127
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ128
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ129
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ130
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ131
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ132
پیامبر لوط
133و به راستی لوط از پیامبران بود.
134هنگامی که او و همه خاندانش را نجات دادیم،
135مگر پیرزنی که از هلاکشوندگان بود.
136سپس بقیه را یکسره هلاک کردیم.
137شما قطعاً در روز بر ویرانههایشان میگذرید.
138و شب.
آیا تعقل نمیکنید؟
وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ133
إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ134
إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ135
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ136
وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ137
وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ138
How to study Surah Aṣ-Ṣâffât with children
این درس کودکانه قرآن برای خانوادههای فارسیزبان نوشته شده است. ابتدا توضیح فارسی را بخوانید، سپس آیه عربی را ببینید و در صورت نیاز تلاوت را گوش دهید تا کودک معنا را مرحله به مرحله بفهمد.
والدین میتوانند هر بخش را کوتاه مرور کنند، از کودک بخواهند پیام اصلی را به فارسی بازگو کند، و سپس به سوره کامل یا درس بعدی کودکان بروند.