شعرا
الشُّعَرَاء
الشُّعَرَاء

LEARNING POINTS
مشرکان مکه پیوسته حق را انکار میکنند و آیات خدا را نادیده میگیرند.
این سوره قصههای متعددی را بیان میکند تا ثابت کند که بدکاران سرانجام همیشه شکست میخورند.
خداوند همواره پیامبرانش را یاری میکند.
به پیامبر (ص) امر میشود که صبر پیشه کند، با علم به اینکه خداوند همیشه پشتیبان او خواهد بود.
قرآن به راستی وحی از جانب خداوند است.
مؤمنان به خاطر ایمانشان به الله و ایستادگی در راه حق ستایش میشوند.
شعرای دشمن به خاطر دروغپراکنی درباره اسلام نکوهش میشوند.

هشدار به کافران
1طا-سین-میم. 2اینها آیات کتاب مبین است. 3آیا تو خود را از شدت اندوه هلاک خواهی کرد به خاطر اینکه ایمان نمیآورند؟ 4اگر بخواهیم، از آسمان بر آنان آیهای فرو میفرستیم که گردنهایشان در برابر آن کاملاً خاضع گردد. 5و هیچ ذکر تازهای از سوی رحمان به آنان نمیرسد مگر اینکه از آن روی برمیگردانند. 6آنان حق را تکذیب کردهاند، پس به زودی پیامدهای تمسخرشان را خواهند دید. 7آیا به زمین ننگریستهاند که چقدر از هر نوع گیاه نیکو در آن رویاندهایم؟ 8به راستی در این نشانه ای است، و بیشترشان ایمان نمیآورند. 9و پروردگار تو به راستی همان شکستناپذیر مهربان است.
طسٓمٓ 1تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ 2لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ 3إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةٗ فَظَلَّتۡ أَعۡنَٰقُهُمۡ لَهَا خَٰضِعِينَ 4وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ 5فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ 6أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ 7إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ 8وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ9
حضرت موسی
10یاد کن آنگاه که پروردگارت موسی را ندا داد که: "به سوی قوم ستمکار برو،" 11قوم فرعون. آیا پروا نمیکنند؟" 12گفت: "پروردگارا! میترسم مرا تکذیب کنند،" 13سینهام تنگ میشود و زبانم گره میخورد. پس هارون را نیز با من بفرست. 14و آنان بر من گناهی دارند، پس میترسم مرا بکشند." 15فرمود: «هرگز چنین نیست! پس هر دو با آیات ما بروید؛ ما با شما هستیم و میشنویم.» 16به سوی فرعون بروید و بگویید: «ما فرستادگان پروردگار جهانیان هستیم، 17که بگوییم: بنیاسرائیل را با ما بفرست.»
وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ 10قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا يَتَّقُونَ 11قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ 12وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ 13وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبٞ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ 14قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بَِٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ 15فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 16أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ17
موسی و فرعون
18فرعون فریاد زد: «آیا ما تو را در میان خودمان در کودکی بزرگ نکردیم و چندین سال از عمرت را در مراقبت ما گذراندی؟» 19«سپس آن کار را کردی که کردی، در حالی که سراپا ناسپاس بودی!» 20موسی پاسخ داد: «من آن کار را آن زمان انجام دادم، در حالی که از هدایت بیبهره بودم.» 21«پس من از شما فرار کردم وقتی که از شما میترسیدم. سپس پروردگارم به من حکمت بخشید و مرا از رسولان قرار داد.» 22«چگونه میتوانی آن را منتی بر من بشماری، در حالی که با بنیاسرائیل مانند بردگان رفتار میکردی؟» 23فرعون پرسید: "و پروردگار عالمیان چیست؟" 24موسی پاسخ داد: "او پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آن دو است، اگر اهل یقین باشید." 25فرعون به اطرافیانش گفت: "آیا نمیشنوید؟" 26موسی افزود: "او پروردگار شما و پروردگار نیاکان پیشین شماست." 27فرعون با تمسخر گفت: "این پیامبری که به سوی شما فرستاده شده، قطعاً دیوانه است." 28موسی گفت: «پروردگار مشرق و مغرب و آنچه میان آن دو است، اگر اهل تعقل باشید.»
قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدٗا وَلَبِثۡتَ فِينَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِينَ 18وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ 19قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ 20فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكۡمٗا وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ 21وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ 22قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 23قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ 24قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ 25قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ 26قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُون 27قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ28
Verse 19: کشتن یک مرد مصری
آزمون
29فرعون گفت: "اگر معبودی جز من برگزینی، تو را از زندانیان خواهم کرد." 30موسی گفت: "حتی اگر برهانی آشکار برایت بیاورم؟" 31فرعون گفت: "پس آن را بیاور، اگر از راستگویانی." 32پس (موسی) عصایش را افکند و ناگهان اژدهایی آشکار گشت. 33سپس دستش را از گریبانش بیرون آورد و ناگهان سفید و نورانی بود، در برابر دیدگان همگان. 34فرعون به بزرگان اطرافش گفت: «او قطعاً جادوگری ماهر است، 35که میخواهد شما را با سحرش از سرزمینتان بیرون کند. پس چه نظری دارید؟» 36آنها پاسخ دادند: «او و برادرش را مهلت دهید و مأمورانی به همه شهرها بفرستید 37تا هر ساحر دانایی را نزد شما بیاورند.» 38پس ساحران برای موعد مقرر جمع شدند. 39و به مردم گفته شد: آیا شما هم به این اجتماع میپیوندید؟ 40تا از ساحران پیروی کنید اگر آنها پیروز شوند؟
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ 29قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ 30قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ 31فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ 32وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ 33قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ 34يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ 35قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ 36يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيم 37فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ 38وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ 39لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ40
موسی در برابر جادوگران
41هنگامی که جادوگران آمدند، از فرعون پرسیدند: "آیا اگر ما پیروز شویم، پاداش شایستهای خواهیم داشت؟" 42او پاسخ داد: "بله، و شما حتی از مقربان من خواهید شد." 43موسی به آنها گفت: "هر چه میخواهید بیندازید!" 44پس آنها طنابها و عصاهایشان را انداختند و گفتند: "به عزت فرعون، ما قطعاً پیروز خواهیم شد." 45سپس موسی عصای خود را انداخت، و ناگهان! آن آنچه را که به سحر ساخته بودند، بلعید! 46پس ساحران به سجده افتادند. 47گفتند: «ما به پروردگار جهانیان ایمان آوردیم، 48پروردگار موسی و هارون.» 49فرعون تهدید کرد: «آیا پیش از آنکه به شما اجازه دهم به او ایمان آوردید؟ او حتماً بزرگ شماست که به شما سحر آموخته است، اما به زودی خواهید دید. من حتماً دستها و پاهای شما را به طور متقاطع قطع خواهم کرد، سپس همه شما را به دار خواهم آویخت.» 50آنها پاسخ دادند: «باکی نیست؛ ما به سوی پروردگارمان بازخواهیم گشت.» 51امیدواریم که پروردگارمان گناهان ما را بیامرزد، چرا که ما اولین ایمان آورندگانیم.
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ 41قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ 42قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ 43فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ 44فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ 45فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ 46قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 47رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ 48قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ 49قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ 50إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ51

سرانجام فرعون
52و به موسی وحی کردیم که: بندگان مرا شبانه حرکت ده، زیرا شما تعقیب خواهید شد. 53پس فرعون به شهرها مأموران جمعآوری فرستاد، 54و گفت: اینها گروهی اندک و ناچیزند، 55و همانا آنان ما را سخت به خشم آوردهاند، 56و ما همگی آماده و هوشیاریم. 57پس ستمگران را از باغها و چشمههایشان بیرون آوردیم، 58و گنجها و خانههای مجلل. 59چنین بود. و ما اینها را نصیب بنیاسرائیل کردیم. 60پس سپاه هنگام طلوع آفتاب به دنبالشان افتاد. 61هنگامی که دو گروه با هم روبرو شدند، یاران موسی فریاد زدند: "ما حتماً گرفتار خواهیم شد." 62موسی پاسخ داد: «هرگز! پروردگارم قطعاً با من است؛ او مرا هدایت خواهد کرد.» 63پس به موسی وحی کردیم: «با عصایت به دریا بزن.» پس دریا شکافته شد و هر بخش (از آن) همچون کوهی عظیم بود. 64و تعقیبکنندگان را به آنجا نزدیک آوردیم. 65و موسی و کسانی را که با او بودند، همگی نجات دادیم. 66سپس دیگران را غرق کردیم. 67همانا در این نشانه ای است، اما اکثرشان ایمان نمیآورند. 68و پروردگار تو همانا عزیز و رحیم است.
وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ 52فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ 53إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ 54وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ 55وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ 56فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٖ وَعُيُون 57وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيم 58كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ 59فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ 60فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ 61قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ 62فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ 63وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ 64وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ 65ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ 66إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ 67وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ68

WORDS OF WISDOM
آیه ۸۹ به اهمیت داشتن قلب پاک اشاره دارد، قلبی که در پیشگاه خداوند برای حسابرسی به ما سود خواهد رساند. به گفته امام ابن قیم، برای اینکه قلب کسی پاک باشد، باید مخلص و کاملاً تسلیم خداوند باشد؛ آماده بخشش باشد؛ در خوشیها شکرگزار و در سختیها صبور باشد؛ نسبت به دیگران حسادت، طمع، کینه یا تکبر نداشته باشد؛ از حق پیروی کند و از باطل دوری کند؛ و خوبی را دوست داشته باشد و از بدی متنفر باشد.

SIDE STORY
امام ابراهیم بن ادهم روزی در بازار راه میرفت که مردم با سؤالی نزد او آمدند. آنها گفتند: «چرا دعاهای ما مستجاب نمیشود؟» او پاسخ داد: «زیرا دلهای شما به ده دلیل مرده است: ۱. ادعا میکنید که خدا را دوست دارید اما همچنان از او نافرمانی میکنید. ۲. از روزی او میخورید اما شکر او را به جا نمیآورید. ۳. قرآن میخوانید اما به آن عمل نمیکنید. ۴. ادعا میکنید که پیامبر را دوست دارید اما از سنت او پیروی نمیکنید. ۵. ادعا میکنید که شیطان دشمن شماست اما او را دوست خود میگیرید. ۶. ادعا میکنید که بهشت حق است اما برای آن تلاش نمیکنید. ۷. ادعا میکنید که جهنم حق است اما از آن فرار نمیکنید. ۸. ادعا میکنید که مرگ حق است اما برای آن آماده نمیشوید. ۹. مردگان را دفن میکنید اما هرگز فکر نمیکنید که روزی به آنها خواهید پیوست. ۱۰. مشغول عیبهای مردم میشوید اما عیبهای خود را فراموش میکنید.»
حضرت ابراهیم و قومش
69و داستان ابراهیم را بر آنان بخوان، 70هنگامی که به پدر و قومش گفت: «چه چیز را میپرستید؟» 71گفتند: «بتها را میپرستیم و پیوسته ملازم آنیم.» 72ابراهیم گفت: «آیا چون آنها را بخوانید، صدای شما را میشنوند؟ 73یا میتوانند به شما سودی برسانند یا زیانی؟» 74گفتند: «خیر! بلکه پدرانمان را یافتیم که چنین میکردند.» 75ابراهیم گفت: «آیا درباره آنچه میپرستید، اندیشیدهاید؟ 76شما و نیاکانتان؟ 77همگی دشمن من هستند، الّا پروردگار جهانیان. 78اوست که مرا آفرید و او مرا هدایت میکند. 79اوست که مرا میخوراند و مینوشاند. 80و تنها اوست که چون بیمار شوم، مرا شفا میدهد. 81و اوست که مرا میمیراند و سپس زنده میکند. 82و امیدوارم که او خطاهایم را در روز قیامت بیامرزد. 83پروردگارا! به من حکمت عطا کن و مرا به صالحان ملحق گردان. 84و برای من در میان آیندگان زبان صدق قرار ده. 85و مرا از وارثان جنة النعیم قرار ده. 86و پدرم را بیامرز، همانا او از گمراهان بود. 87و مرا در روزی که برانگیخته میشوند، خوار مگردان. 88روزی که نه مال سود دهد و نه فرزندان. 89هیچکس رستگار نمیشود مگر کسانی که با قلبی پاک به سوی خدا بیایند.
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ 69إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ 70قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ 71قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ 72أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ 73قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ 74قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ 75أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ 76فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 77ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ 78وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ 79وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ 80وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ 81وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيَٓٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ 82رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ 83وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ 84وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ 85وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ 86وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ 87يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ 88إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ89
Verse 89: هر روز مسلمانان در نمازشان، در پایان تشهد، بر پیامبر محمد و خاندانش و پیامبر ابراهیم و خاندانش صلوات میفرستند.
روز قیامت
90در آن روز بهشت به متقین نزدیک گردانده میشود. 91و جهنم برای گمراهان نمایانده میشود. 92سپس به آنها گفته میشود: "آن بتهایی که به غیر از خدا میپرستیدید کجا هستند؟ 93آیا میتوانند به شما کمک کنند یا حتی به خودشان یاری رسانند؟" 94سپس بتها همراه با گمراهان به جهنم افکنده میشوند. 95و لشکریان ابلیس، همگی. 96آنجا گمراهان در حالی که بر بتهایشان فریاد میزنند، گریه و زاری میکنند. 97به خدا سوگند! ما به وضوح گمراه بودیم، 98هنگامی که شما را با پروردگار جهانیان مساوی قرار دادیم. 99و ما را گمراه نکرد مگر فاجران. 100اکنون هیچکس را نداریم که از ما دفاع کند، 101و نه حتی یک دوست صمیمی. 102ای کاش فرصت بازگشتی (دوبارهای) داشتیم، تا از مؤمنان میشدیم. 103همانا در این (امر) نشانهای است، و بیشترشان ایمان نمیآوردند. 104و پروردگار تو همانا عزیز و رحیم است.
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ 90وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ 91وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ 92مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ 93فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ 94وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ 95قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ 96تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ 97إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 98وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ 99فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ 100وَلَا صَدِيقٍ حَمِيم 101فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 102إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ 103وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ104
Verse 95: ابلیس نام شیطان بود پیش از آنکه به زمین رانده شود.
حضرت نوح و قوم او
105قوم نوح رسولان را تکذیب کردند. 106آنگاه که برادرشان نوح به ایشان گفت: «آیا پروا نمیکنید؟» 107من برای شما رسولی امین هستم. 108پس از خدا پروا کنید و از من اطاعت نمایید. 109من از شما هیچ مزدی بر این نمیخواهم. پاداش من تنها از پروردگار جهانیان است. 110پس از خدا پروا کنید و از من اطاعت کنید. 111گفتند: «چگونه به تو ایمان بیاوریم، در حالی که فقط پستترین مردم از تو پیروی میکنند؟» 112او پاسخ داد: «و من چه میدانم که قصد واقعی آنها چیست؟ 113حساب آنها با پروردگار من است، اگر میفهمیدید! 114من مؤمنان را اخراج نمیکنم. 115من فقط با هشداری آشکار فرستاده شدهام. 116آنها تهدید کردند: «ای نوح، اگر دست برنداری، قطعاً سنگسار خواهی شد.» 117نوح دعا کرد: «پروردگارا! قوم من پیوسته مرا تکذیب میکنند. 118پس میان ما داوری قاطع کن، و مرا و مؤمنان همراه مرا نجات ده.» 119پس او و کسانی را که با او بودند، در کشتی مملو نجات دادیم. 120سپس دیگران را غرق کردیم. 121همانا در این آیتی است، و بیشترشان ایمان نمیآوردند. 122و پروردگار تو همانا عزیز و رحیم است.
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ 105إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ 106إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِين 107فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ 108وَمَآ أَسَۡٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 109فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ 110قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ 111قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 112إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ 113وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 114إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ 115قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ 116١١٦ قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ 117فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 118فَأَنجَيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ 119ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ 120إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ 121وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ122
Verse 111: اشاره دارد به فقرا.
حضرت هود و قومش
123قوم عاد رسولان را تکذیب کردند. 124هنگامی که برادرشان هود به آنها گفت: «آیا پروا نمیکنید؟» 125همانا من برای شما رسولی امین هستم. 126پس از خدا پروا کنید و از من اطاعت کنید. 127من از شما هیچ مزدی برای این رسالت نمیخواهم. اجر من تنها بر پروردگار جهانیان است. 128چرا بر هر بلندی نشانی میسازید که بیهوده است؟ 129و کاخهای عظیم میسازید، پنداری که جاودانه خواهید ماند؟ 130و چون حمله میکنید، ستمگرانه عمل میکنید؟ 131پس از خدا بترسید و مرا اطاعت کنید. 132از کسی بترسید که شما را به آنچه میدانید، مدد رسانده است. 133او به شما چهارپایان و فرزندان عطا کرد، 134و بستانها و چشمهها. 135من بر شما از عذاب روزی هولناک بیمناکم." 136آنها گفتند: "برای ما یکسان است چه ما را انذار کنی و چه نکنی. 137ما فقط همان کاری را میکنیم که گذشتگان کردند." 138و ما هرگز عذاب نخواهیم شد. 139آنها تکذیب کردند، پس ما آنها را هلاک کردیم. مسلماً در این آیتی است، و بیشتر آنها ایمان نمیآوردند. 140و همانا پروردگار تو عزیز و رحیم است.
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ 123إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ 124إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِين 125فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ 126وَمَآ أَسَۡٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 127أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ 128وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ 129وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ 130فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ 131وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ 132أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ 133وَجَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ 134إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ 135قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ 136إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ 137وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ 138فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ 139وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ140
حضرت صالح و قومش
141قوم ثمود رسولان را تکذیب کردند. 142هنگامی که برادرشان صالح به آنها گفت: "آیا پروا نمیکنید؟" 143من برای شما رسولی امین هستم. 144پس از خدا پروا کنید و از من اطاعت کنید. 145من از شما هیچ مزدی نمیطلبم. اجر من جز بر پروردگار جهانیان نیست. 146آیا گمان میکنید همیشه از آنچه اینجا دارید در امان خواهید ماند: 147در میان باغها و چشمهها، 148و کشتزارهای گوناگون، و نخلهایی که میوههای رسیده فراوان دارند؛ 149و خانههای مجلل را در کوهها میتراشید؟ 150پس تقوای الهی پیشه کنید و از من اطاعت نمایید. 151و از فرمان مفسدان پیروی نکنید، 152کسانی که در زمین فساد میکنند و اصلاح نمیکنند. 153گفتند: تو جز مسحور نیستی! 154تو جز بشری مثل ما نیستی، پس اگر راست میگویی، آیهای بیاور. 155صالح گفت: این ناقه است. او را نوبت نوشیدن است و شما را نوبت نوشیدن، یک روز در میان. 156و به او آسیبی نرسانید، وگرنه کیفر روزی هولناک شما را فرا خواهد گرفت. 157ولی او را کشتند و زود پشیمان گشتند. 158پس عذاب آنها را فرا گرفت. همانا در این آیتی است، ولی بیشترشان ایمان نمیآوردند. 159و پروردگار تو همانا عزیز و رحیم است.
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ 141إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ 142إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِين 143فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ 144وَمَآ أَسَۡٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 145أَتُتۡرَكُونَ فِي مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ 146فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ 147وَزُرُوعٖ وَنَخۡلٖ طَلۡعُهَا هَضِيمٞ 148وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ 149فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ 150وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ 151ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ 152قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ 153مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بَِٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ 154قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ 155وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ 156فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ 157فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ 158وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ159

WORDS OF WISDOM
قرآن مکرراً درباره قوم لوط (ع) سخن میگوید. برای مثال، آیه ۲۹ سوره عنکبوت (۲۹:۲۹) به ما میآموزد که آنها به دلایل زیر مجازات شدند: آنها به خداوند کفر ورزیدند و پیامبر لوط (ع) را تکذیب کردند؛ او را به آوردن عذاب الهی بر خودشان به چالش کشیدند؛ مردان به مردان دیگر تمایل داشتند، که باعث میشد همسران خود را نادیده بگیرند، و همسرانشان نیز به دنبال زنان دیگر میرفتند؛ آنها این عمل را علناً در مجالس خود انجام میدادند؛ و این عمل را بر مسافرانی که از شهرهایشان عبور میکردند، تحمیل میکردند.
خداوند همان کسی است که ما را آفرید و اوست که بهترینها را برای ما در این دنیا و آخرت تعیین میکند. ما اینجا هستیم تا او را خشنود کنیم، از زندگی لذت ببریم و امیال خود را کنترل کنیم. مسلمانان تشویق میشوند که از طریق ازدواج بین یک مرد و یک زن، روابط سالم داشته باشند. هدف این است که خانوادههای قوی تشکیل دهند که در راه خداوند خدمت کنند و مشعل ایمان را به نسلهای آینده منتقل سازند. اعمال خاصی در اسلام گناه محسوب میشوند — بدترین آنها شریک قرار دادن برای خداوند است. گناهان دیگر شامل نوشیدن الکل، بدرفتاری با والدین، داشتن رابطه عاشقانه بین یک مرد و یک زن خارج از چارچوب ازدواج، و داشتن رابطه عاشقانه با فردی از همان جنس است.
وظیفه ما به عنوان مسلمان این است که به دیگران درباره اسلام بیاموزیم، آنها را به انجام تنها آنچه خداوند را خشنود میکند دعوت کنیم، آنها را به طلب آمرزش او تشویق کنیم، و به آنها در رحمت او امید دهیم.
حضرت لوط و قومش
160قوم لوط رسولان را تکذیب کردند. 161هنگامی که برادرشان لوط به ایشان گفت: "آیا پروا نمیکنید؟" 162همانا من برای شما رسولی امین هستم. 163پس از خدا پروا کنید و از من اطاعت کنید. 164من بر این (رسالت) از شما مزدی نمیطلبم. پاداش من تنها از پروردگار جهانیان است. 165چرا شهوت خود را با مردان دیگر ارضا میکنید، 166و همسرانی را که پروردگارتان برای شما آفریده است، رها میکنید؟ در حقیقت، شما از حد گذشتهاید. 167آنها تهدید کردند: «ای لوط، اگر دست برنداری، قطعاً اخراج خواهی شد.» 168لوط پاسخ داد: «من قطعاً از کسانی هستم که از عمل زشت شما بیزارم.» 169پروردگارا! مرا و اهل بیتم را از شرّ آنچه میکنند، نجات بده. 170پس او و اهلش را نجات دادیم، 171مگر پیرزنی که از باقیماندگان بود. 172سپس دیگران را به کلی هلاک کردیم. 173و بر آنان بارانی (از عذاب) فرو ریختیم. پس چه بد بود باران انذارشدگان! 174همانا در این آیتی است. ولی بیشترشان ایمان نمیآورند. 175و همانا پروردگار تو عزیز و رحیم است.
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ 160إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ 161إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِين 162فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ 163وَمَآ أَسَۡٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 164أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ 165وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ 166قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ 167قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ 168رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ 169فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ 170إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ 171ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ 172وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ 173إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ 174وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ175
Verse 171: همسر پیامبر لوط
حضرت شعیب و منکران
176اصحاب الایکه رسولان را تکذیب کردند. 177هنگامی که شعیب به آنها گفت: "آیا تقوای الهی پیشه نمیکنید؟" 178من برای شما رسولی امین هستم. 179پس تقوای الهی پیشه کنید و از من اطاعت کنید. 180من برای این (رسالت) از شما مزدی نمیطلبم. پاداش من فقط از پروردگار جهانیان است. 181پیمانه را تمام و کمال بدهید و به مردم زیان نرسانید. 182با ترازوی دقیق وزن کنید، 183و از اموال مردم کم نگذارید و در زمین فساد نکنید. 184و از آنکه شما و نسلهای پیشین را آفرید، پروا کنید. 185گفتند: «تو فقط مسحور شدهای!» 186تو جز بشری مثل ما نیستی و ما تو را از دروغگویان میپنداریم. 187پس پارههایی از آسمان را بر سر ما بیفکن، اگر راست میگویی. 188شعیب پاسخ داد: «پروردگارم به آنچه میکنید داناتر است.» 189پس او را تکذیب کردند، و عذاب روز سایبان آنان را فرا گرفت. آن عذاب روزی هولناک بود. 190قطعاً در این نشانه ای است، ولی بیشترشان ایمان نمیآورند. 191و همانا پروردگار تو همان عزیز مهربان است.
كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ لَۡٔيۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ 176إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَيۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ 177إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِين 178فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ 179وَمَآ أَسَۡٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 180أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ 181وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ 182وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ 183وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِينَ 184قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ 185وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ 186فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ 187قَالَ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ 188فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ 189إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ 190وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ191
Verse 181: مثلاً، اگر یک کیلو برنج میفروختند، باید همان یک کیلو را به خریدار میدادند، نه ۷۵۰ گرم.
Verse 187: مانند شهابها، ستارههای دنبالهدار، آتشگویها و غیره.
Verse 189: گرمای طاقتفرسایی آنها را احاطه کرده بود و نمیدانستند به کجا پناه ببرند. بالاخره، ابری بزرگ در آسمان ظاهر شد و آنها با عجله به سمت آن رفتند تا در سایهاش قرار گیرند. اما آن ابر، عذابی را که خودشان خواسته بودند، بر سرشان بارید.
قرآن از سوی الله است
192همانا این قرآن وحیای است از سوی پروردگار جهانیان، 193که روح الامین (جبرئیل) آن را نازل کرد 194بر قلب تو - ای پیامبر - تا از انذارکنندگان باشی 195به زبان عربی مبین. 196و قطعاً در کتابهای پیشینیان نیز آمده است. 197آیا برایشان کافی نیست که علمای بنیاسرائیل آن را شناختهاند؟ 198و اگر ما آن را بر یکی از غیر عربها نازل میکردیم، 199و او آن را با فصاحت عربی بر منکران میخواند، باز هم به آن ایمان نمیآوردند! 200اینگونه انکار را در دلهای مجرمان راه میدهیم. 201آنها به آن ایمان نمیآورند مگر اینکه عذاب دردناک را ببینند، 202که آنان را ناگهان فرا گیرد در حالی که به هیچ وجه گمانش را نمیبرند. 203آنگاه فریاد برآورند: «ای وای، آیا مهلت بیشتری به ما داده میشود؟»
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 192نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ 193عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ 194بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِين 195وَإِنَّهُۥ لَفِي زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِينَ 196أَوَ لَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ 197وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ 198فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ 199كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ 200لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ 201فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ 202فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ203
Verse 197: از جمله عبدالله بن سلام، دانشمند یهودی، که در زمان پیامبر اکرم (ص) اسلام آورد.
انذار به مکیان
204آیا به راستی در عذاب ما تعجیل میخواهند؟ 205ای پیامبر، بیندیش اگر سالها آنان را از نعمتها بهرهمند سازیم، 206آنگاه که عذاب موعودشان فرا رسد: 207آیا آن همه بهرهمندی گذشته، هیچ سودی برایشان خواهد داشت؟ 208ما هرگز هیچ جامعهای را هلاک نکردهایم مگر آنکه انذارکنندگانی برایشان فرستاده باشیم. 209تا ابتدا قوم خویش را یادآوری کند؛ ما هرگز ستمکار نیستیم.
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ 204أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ 205ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ 206مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ 207وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ 208ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ209
قرآن کلام الله است
210این قرآن را شیاطین نازل نکردند. 211برایشان ممکن نیست و اصلاً نمیتوانند. 212آنها حتی از گوش دادن پنهانی به آن نیز به شدت منع شدهاند.
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ 210وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ 211إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ212
Verse 212: شیاطین دیگر نمیتوانند مخفیانه به آنچه در آسمان گفته میشود گوش دهند. رجوع کنید به ۷۲:۸-۱۰.
نصیحت به پیامبر
213پس هرگز معبود دیگری را جز الله مخوان، وگرنه از عذابشدگان خواهی بود. 214و خویشاوندان نزدیکت را هشدار ده. 215و با مؤمنانی که از تو پیروی میکنند، نرمخو باش. 216اما اگر تو را نافرمانی کردند، بگو: «من از آنچه میکنید بری هستم.» 217و بر (خدای) عزیز و رحیم توکل کن. 218آنکه تو را میبیند هنگامی که برای عبادت شبانه برمیخیزی، 219و نیز گردش تو را در میان سجدهکنندگان. 220همانا او شنوا و داناست.
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ 213وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ 214وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 215فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ 216وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ 217ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ 218وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّٰجِدِينَ 219إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ220
شیاطین و کاهنان
221آیا به شما خبر دهم که شیاطین بر چه کسانی نازل میشوند؟ 222بر هر دروغگوی گناهکار نازل میشوند، 223که به نیمهحقایق گوش فرا میدهند و بیشترشان دروغگو هستند.
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ 221تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ 222يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ223
Verse 223: منظور از این، فالگیرهایی هستند که به نجواهای شیاطین گوش میدهند و سپس دروغها را به مردم میگویند.

BACKGROUND STORY
آیات ۲۲۴-۲۲۶ به شاعران بتپرستی میپردازند که در اشعار خود به پیامبر (ص) و اسلام حمله میکردند. آنها در مورد موضوعات گوناگونی از جمله بادهنوشی، روابط عاشقانه، ستایش دوستان، نکوهش دشمنان و یاد از مردگان شعر میسرودند. همچنین، آنها در اشعار خود دروغهایی درباره سخاوت و شجاعت خویش میگفتند. ثروتمندان را در ازای پول میستودند و کسانی را که از پرداخت خودداری میکردند، نکوهش میکردند.

آیه ۲۲۷ از شاعران مسلمانی تمجید میکند که به حملات شاعران دشمن پاسخ دادند و در اشعار خود از پیامبر (ص) و اسلام دفاع کردند.
الشعراء
224و شاعران را جز گمراهان پیروی نمیکنند. 225آیا نمیبینی که آنها در هر وادی سرگردانند؟ 226و سخنانی میگویند که عمل نمیکنند؟ 227مگر کسانی که ایمان آوردند و کارهای شایسته انجام دادند و خدا را بسیار یاد کردند و پس از آنکه ستم دیدند، یاری جستند. و به زودی ستمکاران خواهند دانست که به چه بازگشتگاهی باز میگردند.
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ 224أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ 225وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ 226إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ227