The Wrapped One
المُزَّمِّل
المُزَّمِّل

PUNTOS DE APRENDIZAJE
Esta sura temprana prepara al Profeta para las poderosas enseñanzas que aún serán reveladas y los desafíos venideros.
Se le dice al Profeta que encuentre consuelo en la paciencia y la oración.
Nunca debemos rendirnos.
Se advierte a los incrédulos arrogantes de un castigo terrible en el Yahannam.
Allah siempre facilita a los creyentes adorarle.

HISTORIA DE FONDO
Cuando los idólatras escucharon por primera vez que el Profeta comenzó a recibir revelaciones de Alá, empezaron a burlarse de él. Incluso lo llamaron 'un loco' y 'un mago'. Así que se sintió muy molesto y decepcionado al escuchar lo que decían. Esta sura descendió para decirle: 'No te rindas'. Se le pide que se levante y transmita el mensaje, buscando consuelo en la paciencia y la oración. Se le promete que Alá mismo se encargará de aquellos idólatras que le están causando dificultades. (Registrado por el Imam At-Tabarani)

HISTORIA LATERAL
Esta es la historia de dos ranas: una era vieja y la otra joven. Un día, estaban saltando en busca de comida cuando de repente cayeron en una pequeña olla de leche. No pudieron saltar, así que empezaron a nadar en la leche. Después de 10 minutos de pataleo, la rana vieja dijo: "No tiene sentido. Estamos perdidas". La rana joven respondió: "No, no debemos rendirnos. Estoy segura de que hay una salida". La rana vieja dijo: "¡Qué tonta! No hay nadie aquí para ayudarnos. Deja de patalear y muramos en paz". La rana joven no escuchó y siguió pataleando, mientras la rana vieja se burlaba de ella. Finalmente, la rana vieja se ahogó, pero la joven siguió pataleando hasta que la leche se convirtió lentamente en mantequilla, y pudo saltar con facilidad.

En 1986, un abogado musulmán indio-canadiense de 34 años (llamado Enam Bukhari) sufrió una condición médica que lo mantuvo hospitalizado durante un largo período de tiempo. En un momento dado, su corazón se detuvo y sus médicos pensaron que había muerto, pero Alá lo mantuvo con vida. Sus médicos dijeron entonces que tendría suerte si vivía una semana más. No podía respirar, hablar ni moverse por sí mismo, por lo que tuvo que sentarse en una silla de ruedas y usar una máquina para respirar. No podía abrir los ojos, así que tuvieron que mantenerlos abiertos con cinta adhesiva cuando no estaba dormido. Le encantaba leer, pero se sentía muy frustrado cuando tenía que esperar a que su esposa le pasara la página. Su vida fue muy difícil, pero nunca se rindió. Le tomó algunos años entrenarse para hablar con un tubo de aire insertado en su garganta. Regresó a la universidad, obtuvo una maestría y abrió un exitoso bufete de abogados en la Región del Niágara. Aunque pasó el resto de su vida en una silla de ruedas y no podía moverse ni respirar por sí mismo, Enam se hizo conocido por su servicio comunitario y su trabajo de caridad. Lo conocí varias veces y lo visité en su casa en la ciudad de St. Catharines, Ontario, con un grupo de jóvenes de la mezquita local para escuchar su historia en persona. Cuando le pedí un consejo, dijo: "Haz una pequeña buena acción cada día. Si no te ocupas del bien, te ocuparás del mal". Enam Bukhari falleció en 2016, y tuve el honor de dirigir su *janazah* (oración fúnebre).
Empoderando al Profeta a través de la oración
1¡Oh tú, envuelto en tus vestiduras! 2Permanece en pie toda la noche, excepto una pequeña parte— 3la mitad de ella, o un poco menos, 4o un poco más—y recita el Corán pausadamente y con esmero. 5Pronto te haremos descender una palabra pesada. 6Ciertamente, la adoración nocturna es más efectiva y más propicia para la recitación. 7Pues tú, durante el día, tienes muchas ocupaciones. 8Y menciona siempre el Nombre de tu Señor, y adórale con total dedicación. 9Él es el Señor del oriente y del occidente. No hay dios sino Él, así que tómale como tu protector.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ 1قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا 2نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا 3أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا 4إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا 5إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا 6إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا 7وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا 8رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا9
Apoyando al Profeta
10Ten paciencia, ¡Oh Profeta!, con lo que dicen, e ignóralos pacíficamente. 11Y déjame a Mí a los que niegan la verdad —los de vida opulenta— y concédeles un respiro por un corto tiempo. 12Ciertamente tenemos cadenas, y un Infierno abrasador, 13una comida que ahoga, y un castigo doloroso. 14El Día en que la tierra y las montañas se estremecerán con violencia, y las montañas se convertirán en montones de arena movediza.
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا 10وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا 11إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا 12وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا 13يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا14
Advertencia a los idólatras
15Ciertamente, hemos enviado a vosotros un mensajero como testigo sobre vosotros, así como enviamos un mensajero a Faraón. 16Pero Faraón desobedeció al mensajero, así que lo tomamos con un agarre severo. 17Si persistís en la incredulidad, entonces ¿cómo os protegeréis de los horrores de un Día que hará encanecer el cabello de los niños? 18Hará que el cielo se parta. Su promesa debe cumplirse. 19Ciertamente esto es un recordatorio. Así pues, que quien quiera, tome el Camino Recto hacia su Señor.
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا 15فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا 16فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا 17ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا 18إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا19

PALABRAS DE SABIDURÍA
Si un musulmán reza 5 veces al día, paga el zakat, ayuna en Ramadán y realiza el Hajj, el Profeta dijo que Alá les concederá el Jardín (Jannah). (Registrado por el Imam Al-Bujari y el Imam Muslim). Sin embargo, si alguien quiere ascender en rango en el Jardín, debe realizar algunos actos de adoración opcionales, conocidos como sunnah o nafl. Esto incluye rezar salah adicional por la noche, ayunar los lunes y jueves, dar sadaqa y realizar la Umrah. Por eso el Profeta y sus compañeros solían rezar por la noche, según esta sura.

Oraciones nocturnas facilitadas
20Ciertamente tu Señor sabe que te levantas [para orar] casi dos tercios de la noche, o [a veces] la mitad de ella, o un tercio, y también algunos de los que están contigo. Allah es Quien lleva la cuenta exacta del día y la noche. Él sabe que vosotros [los creyentes] no podréis manteneros en ello, y por eso se ha vuelto a vosotros con misericordia. Así pues, recitad [en la oración] lo que podáis del Corán. Él sabe que algunos de vosotros estarán enfermos, otros viajarán por la tierra buscando las bendiciones de Allah, y otros lucharán en la causa de Allah. Así pues, recitad lo que podáis de él. Y [continuad] ofreciendo la oración (salah), pagad el zakat y dad a Allah un buen préstamo. Cualquier bien que enviéis por adelantado para vosotros mismos, lo encontraréis junto a Allah, mucho mejor y con mayor recompensa. Y pedid perdón a Allah. Ciertamente Allah es Perdonador y Misericordioso.
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ20