Surah 66
Volume 1

The Prohibition

التَّحْرِيم

التَّحْریم

LEARNING POINTS

PUNTOS DE APRENDIZAJE

Esta sura generalmente trata sobre una situación que ocurrió en la casa del Profeta (la paz sea con él) con dos de sus esposas que actuaron de cierta manera debido a los celos.

A ambas esposas se les dice que deben recordar a Alá y aprender una lección de las historias de la esposa de Nuh (la paz sea con él), la esposa de Lut (la paz sea con él), la esposa del Faraón (Asiyah), y Maryam (la madre de Isa (la paz sea con él)).

Si alguien nos confió un secreto, no debemos revelarlo a otros.

Si alguien hizo algo mal, no necesitamos recordarles todo lo que hicieron.

Illustration
BACKGROUND STORY

HISTORIA DE FONDO

El Profeta solía visitar a todas sus esposas por la tarde/noche. Un día, se quedó un poco más en casa de su esposa Zainab, donde le ofrecieron miel, algo que a él le gustaba mucho. Sus esposas Aishah y Hafsah se pusieron muy celosas y tramaron un plan: cuando él las visitara, cada una le diría que su boca no olía bien, sabiendo que a él no le gustaban los malos olores. Hafsah fue la segunda en decírselo. Así que él le prometió que nunca más volvería a comer miel, y le dijo que mantuviera esto en secreto entre ellos. Pero ella estaba emocionada por contarle a Aishah lo sucedido, por lo que él no estuvo contento con la forma en que se desarrollaron los acontecimientos. Alá le reveló al Profeta cómo habían actuado ellas. Los primeros versículos de esta sura le dicen al Profeta que no tiene por qué prohibirse algo que le gusta solo para complacer a alguien. (Registrado por el Imam Muslim)

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

Según el versículo 2 de esta sura, si alguien incumple un juramento, puede expiarlo mediante:

1. Alimentar a 10 personas pobres, ofreciendo a cada persona una comida de su dieta habitual, o:

2. Ayunar 3 días si no pueden alimentar a los pobres.

Esta disposición se explica en 5:89.

Según el versículo 4, el Profeta no entró en todos los detalles de lo que su esposa había revelado. Esto se llama *taghaful* en árabe, que significa ignorar ciertas cosas porque no son importantes o porque no se quiere avergonzar a alguien. Solo debemos centrarnos en asuntos importantes y serios. En inglés se dice: "Elige tus batallas".

SIDE STORY

HISTORIA LATERAL

Salahu-ddin era un líder musulmán muy respetado. Un día, estaba sentado con sus soldados en un campamento, cuando algunos de ellos empezaron a bromear. Uno de los soldados lanzó un zapato a otro, pero no le dio. El zapato cayó justo delante de Salahu-ddin, quien ignoró lo sucedido y miró hacia otro lado.

UNA ENSEÑANZA A LAS ESPOSAS DEL PROFETA

1¡Oh Profeta! ¿Por qué te prohíbes algo que Alá te ha hecho lícito, buscando solo complacer a tus esposas? Y Alá es Perdonador y Misericordioso. 2Alá ya os ha prescrito a vosotros, creyentes, una manera de expiar vuestros juramentos rotos. Esto es porque Alá es vuestro Protector. Y Él es el Omnisciente, el Sabio. 3Y 'recuerda' cuando el Profeta confió un secreto a una de sus esposas, y ella lo reveló, y Alá se lo hizo saber; él le mencionó parte de lo que ella había revelado y omitió otra parte. Y cuando él se lo comunicó, ella preguntó: "¿Quién te informó de esto?" Él dijo: "Me informó el Omnisciente, el Bien Informado." 4Será mejor si ambas os arrepentís a Alá, pues vuestros corazones se han desviado. Pero si os unís contra él, entonces sabed que Alá mismo es su Protector. Y Yibril, los creyentes fieles y los ángeles son también sus defensores. 5Quizás si él os divorciara a todas, su Señor os reemplazaría con esposas mejores: que se sometan, que sean creyentes, que obedezcan, que se arrepientan, que adoren y que ayunen, casadas anteriormente o vírgenes.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 1قَدۡ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمۡ تَحِلَّةَ أَيۡمَٰنِكُمۡۚ وَٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ 2وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ حَدِيثٗا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضٖۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ 3إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ 4عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا5

Advertencia del Día del Juicio Final

6¡Oh, creyentes! Protegeos a vosotros mismos y a vuestras familias de un Fuego cuyo combustible son las personas y las piedras, sobre el cual hay ángeles fuertes y severos, que no desobedecen jamás lo que Alá les ordena y cumplen siempre Sus mandatos. 7Entonces se les dirá a los incrédulos: «¡Oh, incrédulos! ¡No pongáis excusas Hoy! Solo se os castiga por lo que solíais hacer.»

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ 6يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ7

SIDE STORY

HISTORIA LATERAL

Quizás hayas visto Madagascar 2. En la película, hay una escena de aterrizaje forzoso donde el avión comienza a picar y todos los animales a bordo entran en pánico. Marty le dice a Alex que han sido los mejores amigos de la historia. Alex asiente, diciendo que quería confesar un error. Marty promete perdonar a Alex sin importar lo que haya hecho. Alex dice que lamentaba haber roto el iPod de Marty por error. Marty se enoja tanto que grita: ¡¿Qué?! ¡Te voy a matar! Así, en un segundo, Marty olvida todas las cosas buenas que Alex ha hecho por un solo pequeño error.

En el Islam, creemos que nuestros pecados nunca pueden ser más grandes que la misericordia de Allah. Incluso si alguien comete errores toda su vida y luego hace *tawbah* (arrepentimiento) orando a Allah por perdón, Él siempre está dispuesto a perdonarlos, especialmente si son sinceros.

Illustration

Un erudito llamado Sahl viajaba con otros en una caravana. De repente, fueron rodeados por ladrones de caminos, quienes los llevaron ante el jefe de los bandidos. Sahl notó que todos los ladrones estaban comiendo la comida que habían robado de la caravana, excepto su líder. Cuando Sahl le preguntó por qué no comía con ellos, este respondió: "Es lunes, y siempre ayuno los lunes y jueves como el Profeta". Sahl se sorprendió, pero no dijo nada. Tres años después, Sahl dijo que estaba circunvalando la Ka'bah durante el *hajj* cuando se encontró con el mismo hombre que solía ser el jefe de los bandidos. Sahl dijo: "¡Subhanallah! ¿Qué pasó?". El hombre dijo: "Bueno, había cerrado todas las puertas entre Allah y yo, excepto la puerta del ayuno. Así que Allah ha derramado Su misericordia sobre mí a través de esa única puerta, y me ha abierto todas las puertas".

Si alguien hace algo mal, no debemos odiar a esa persona, pero podemos desaprobar el mal que hace. Y si alguien está haciendo cosas buenas y malas, no debemos menospreciarlos ni hacer que pierdan la esperanza en la misericordia de Allah. Debemos intentar traerlos de vuelta a Él de una manera amable. Incluso si alguien ayuna en Ramadán pero no reza, no debemos decirles que dejen de ayunar. Más bien, debemos hablarles sobre lo importante que es la *salah* (oración).

Allah perdona los errores honestos. Una vez, visité una mezquita en EE. UU. para dar una charla. En la sesión de preguntas y respuestas, una hermana musulmana recién convertida preguntó si había estado ayunando de la manera correcta. Dijo que, basándose en un folleto que le dieron cuando aceptó el Islam hace 3 años, se despertaba por la mañana, comía y continuaba su ayuno hasta el atardecer. Le pregunté a qué hora se despertaba por la mañana para la comida, y ella dijo: "¡Alrededor de las 10:30 a.m.!". Por supuesto, estaba ayunando de la manera incorrecta: debería haber tomado esa comida antes del *Fajr*. Pero Allah la perdonará, porque no lo sabía. Ni siquiera tuvo que recuperar el ayuno de esos 3 Ramadanes. La misma regla se aplica si rezas hacia la *qiblah* incorrecta (dirección de la oración) por error.

RECOMPENSA DEL ARREPENTIMIENTO SINCERO

8¡Oh, creyentes! ¡Arrepentíos ante Allah con un arrepentimiento sincero, para que vuestro Señor borre vuestras malas acciones y os haga entrar en Jardines por debajo de los cuales fluyen ríos, el Día en que Allah no avergonzará al Profeta ni a los creyentes que estén con él. Su luz correrá delante de ellos y a su derecha. Dirán: "¡Señor nuestro! ¡Perfecciona nuestra luz para nosotros y perdónanos! En verdad, Tú tienes poder sobre todas las cosas."

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّ‍َٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ8

Respondiendo al maltrato

9¡Oh Profeta! Lucha contra los incrédulos y los hipócritas, y sé severo con ellos. El Infierno será su morada. ¡Qué pésimo destino!

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ9

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

Algunas personas viven en los hogares más religiosos, pero no se hacen musulmanes, como la esposa de Nuh, la esposa de Lut, el padre de Ibrahim y el hijo de Nuh. Algunas viven en los hogares más perversos y Allah las guía al Islam, como Asiyah, la esposa del Faraón. La lección aquí es: nadie puede guiar excepto Allah.

Dos ejemplos para los incrédulos

10Allah pone un ejemplo a los incrédulos: la mujer de Nuh y la mujer de Lut. Cada una estaba casada con uno de Nuestros siervos fieles, pero no fueron fieles a su fe. Así que sus maridos no pudieron protegerlas del castigo de Allah. A ambas se les dijo: "¡Entrad en el Fuego, junto con los demás!"

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحٖ وَٱمۡرَأَتَ لُوطٖۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡ‍ٔٗا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ10

Dos ejemplos para los creyentes

11Y Alá pone un ejemplo a los creyentes: la esposa del Faraón, que suplicó: "¡Señor mío! Construye para mí una casa junto a Ti en el Jardín, sálvame del Faraón y de sus malas acciones, y sálvame de la gente injusta." 12Y también (está) el ejemplo de Mariam, la hija de Imrán, que guardó su castidad, y soplamos en ella un espíritu creado por Nosotros. Ella creyó en la verdad de las palabras de su Señor y de Sus Libros Sagrados, y fue de las obedientes.

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ 11وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ12

Verso 12: Así que ella quedó embarazada de Isa.

At-Taḥrîm () - Corán para Niños - Capítulo 66 - Corán Claro por Dr. Mustafa Khattab