The ˹Successive˺ Groups
الزُّمَر
الزُّمَر

PUNTOS DE APRENDIZAJE
Todos los seres humanos descienden de un mismo padre y madre.
Algunas personas eligen ser fieles y agradecidas a su Creador, mientras que otras eligen no serlo.
Después de un juicio justo, los fieles irán a Jannah (el Paraíso) y los impíos irán al Infierno, cada uno en grupos.
Basta Allah para proteger a Su Profeta (ﷺ).
Nuestros pecados nunca pueden ser mayores que la misericordia de Allah.
Siempre debemos implorar el perdón de Allah antes de que sea demasiado tarde.
Adorar solo a Allah
1La revelación de este Libro procede de Alá, el Todopoderoso, el Sabio. 2Ciertamente, te hemos revelado el Libro, ¡oh Profeta!, con la Verdad. Adora, pues, a Alá, purificándole la fe. 3¡Ciertamente! La religión pura es solo para Alá. En cuanto a quienes toman a otros señores fuera de Él, 'diciendo': «Solo les adoramos para que nos acerquen a Alá», ciertamente, Alá juzgará entre ellos sobre aquello en lo que discrepan. Alá, ciertamente, no guía a ningún incrédulo mentiroso.
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ 1إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ فَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ 2أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِي مَا هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ كَٰذِبٞ كَفَّارٞ3
Verso 3: Aquellos que adoran solo a Alá y aquellos que adoran a otros dioses.

PALABRAS DE SABIDURÍA
Alguien podría preguntar: 'Sabemos que la tierra es redonda, no plana. ¿Cómo es que Alá siempre dice que Él 'extendió' la tierra?' La respuesta es sencilla. Alá dice que Él 'allanó' la tierra para que podamos vivir en ella, para que no sea todo montañas.

En varios lugares del Corán, Alá deja claro que la tierra es redonda. En el versículo 5, Él dice que 'Envuelve la noche alrededor del día, y envuelve el día alrededor de la noche.' El verbo `yukawwir` 'envolver alrededor' proviene de la palabra 'bola'. Este verbo significa literalmente envolver un turbante alrededor de la cabeza, que es redonda.
Basándose en la comprensión del Corán a lo largo de la historia islámica, muchos eruditos musulmanes han creído que la tierra es redonda, no plana como se creía comúnmente en Europa durante siglos.
El Poder Creador de Allah
4Si Alá quisiera tener hijos, Él podría haber elegido fácilmente a cualquiera de Su creación. ¡Gloria a Él! Él es Alá — el Único, el Supremo. 5Él creó los cielos y la tierra con un propósito. Hace que la noche se enrolle sobre el día y el día se enrolle sobre la noche. Y ha puesto el sol y la luna 'a vuestro servicio', cada uno corriendo hacia un término fijado. Él es verdaderamente el Todopoderoso, el Sumamente Indulgente. 6Él os creó a todos de una sola alma, luego de ella hizo a su pareja. Y creó para vosotros cuatro tipos de ganado. Él os crea en los vientres de vuestras madres 'en etapas', un desarrollo tras otro, en tres capas de oscuridad. ¡Ese es Alá — vuestro Señor! A Él pertenece toda la soberanía. No hay más dios que Él. ¿Cómo podéis entonces ser desviados?
لَّوۡ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدٗا لَّٱصۡطَفَىٰ مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ 4خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ 5خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۚ يَخۡلُقُكُمۡ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ خَلۡقٗا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقٖ فِي ظُلُمَٰتٖ ثَلَٰثٖۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ6
Verso 4: 1 Se refiere a Adán. 2 Se refiere a su esposa Hawwa (Eva). 3 Los cuatro pares (machos y hembras) —mencionados en 6:143-144— son: un par de ovejas, un par de cabras, un par de camellos y un par de vacas. 4 Las tres capas de oscuridad son: el vientre, la matriz y la bolsa de aguas.
FE E INCREDULIDAD
7Si descreéis, sabed que Alá no os necesita, y Él no se complace con la incredulidad de Sus siervos. Pero si sois agradecidos, Él lo apreciará de vosotros. Ningún pecador cargará con el pecado de otro. Luego, a vuestro Señor es vuestro retorno, y Él os informará de lo que hicisteis. Él conoce perfectamente lo que encierran los corazones.
إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ7

Los Desagradecidos Incrédulos
8Cuando al ser humano le sucede una desgracia, invoca a su Señor, volviéndose a Él 'solo'. Pero tan pronto como Él le concede una bendición de Su parte, olvida 'por completo' a Aquel a quien había invocado antes, y asocia a otros con Allah para desviar a 'otros' de Su Camino. Di, '¡Oh, Profeta,' '¡Disfruta de tu incredulidad por un breve tiempo! ¡Ciertamente serás de la gente del Fuego!' 9¿Son ellos mejores o aquellos que adoran a 'su Señor' en las horas de la noche, postrándose y de pie 'en oración', temiendo la Vida Futura y esperando la misericordia de su Señor? Di, '¡Oh, Profeta,' '¿Son acaso iguales los que saben y los que no saben?' Nadie reflexionará sobre esto excepto los dotados de entendimiento.
وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةٗ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ 8أَمَّنۡ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ سَاجِدٗا وَقَآئِمٗا يَحۡذَرُ ٱلۡأٓخِرَةَ وَيَرۡجُواْ رَحۡمَةَ رَبِّهِۦۗ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ9
Órdenes al Profeta
10Di 'Oh Profeta, que Alá dice': "¡Oh Siervos Míos que creéis! Tened presente a vuestro Señor. Quienes hacen el bien en este mundo tendrán una buena recompensa. Y la tierra de Alá es vasta. Solo a los pacientes se les dará su recompensa sin límite." 11Di: "Se me ha ordenado adorar a Alá, consagrándole mi fe sinceramente." 12Y se me ha ordenado ser el primero de los que se someten 'a Él'." 13Di: "Verdaderamente temo, si alguna vez desobedeciera a mi Señor, el castigo de un Día terrible." 14Di: "Solo adoro a Alá, consagrándole mi fe sinceramente." 15Adorad, pues, a quienes queráis fuera de Él. Di: "Los verdaderos perdedores son aquellos que se perderán a sí mismos y a sus familias el Día del Juicio. Esa es, en verdad, la mayor pérdida." 16Tendrán capas de fuego por encima y por debajo de ellos. Eso es lo que Alá advierte a Sus siervos. ¡Así que recordadme, oh, siervos Míos!
قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابٖ 10قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ 11وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ 12قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ 13قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي 14فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ 15لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٞ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٞۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ16
Los creyentes y los incrédulos
17Y aquellos que se apartan de la adoración de los ídolos y se vuelven a Allah con exclusividad, para ellos hay buenas nuevas. ¡Así que da buenas nuevas a Mis siervos, oh Profeta! 18Aquellos que escuchan lo que se dice y siguen lo mejor de ello. Ellos son los que Allah ha guiado con rectitud, y ellos son los que poseen entendimiento. 19¿Qué hay de aquellos sobre quienes se ha decretado el castigo? ¿Acaso eres tú, oh Profeta, quien podrá salvar a aquellos que se dirigen al Fuego? 20Pero aquellos que temen a su Señor tendrán mansiones elevadas, superpuestas, debajo de las cuales fluyen ríos. Esa es la promesa de Allah. Y Allah no incumple Su promesa.
وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ 17ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ 18أَفَمَنۡ حَقَّ عَلَيۡهِ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي ٱلنَّارِ 19لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ20
Verso 19: Por ejemplo, cuando escuchan aleyas que hablan sobre tomar venganza y aleyas que hablan sobre perdonar a los demás, eligen el perdón.
La vida es corta
21¿Acaso no ves que Alá hace descender lluvia del cielo—y la hace brotar como manantiales en la tierra—luego hace brotar con ella cultivos de diversos colores, los cuales después se secan y los ves amarillear, y luego Él los desmenuza? Ciertamente, en esto hay un recordatorio para los dotados de entendimiento.
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ حُطَٰمًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ21
Los creyentes y los incrédulos
22¿Acaso es igual el malvado que aquel a quien Alá ha dilatado el pecho para el Islam, y así es guiado por la luz de su Señor? ¡Ay de aquellos cuyos corazones están endurecidos para no recordar a Alá! Ellos son los que están en un extravío manifiesto.
أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ22

EXCELENCIA DEL CORÁN
23Allah es Quien ha hecho descender el mejor mensaje: un Libro homogéneo, con lecciones recurrentes, que hace estremecer la piel de quienes temen a Allah. Luego, sus pieles y sus corazones se ablandan para el recuerdo de Allah. Esa es la guía de Allah, mediante la cual Él guía a quien Él quiere. Pero a quien Allah deja extraviarse, no tendrá guía. 24¿Acaso quienes solo tendrán sus rostros para protegerse del terrible castigo el Día del Juicio (son mejores que aquellos a salvo en el Jardín)? Se dirá entonces a los injustos: '¡Gustad lo que merecéis!'
ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِيثِ كِتَٰبٗا مُّتَشَٰبِهٗا مَّثَانِيَ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمۡ وَقُلُوبُهُمۡ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٍ 23أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجۡهِهِۦ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ24
El rechazo conduce al castigo.
25Los que les precedieron también desmintieron, y el castigo les sobrevino de donde menos lo esperaban. 26Así que Alá les hizo probar la humillación en esta vida, pero el castigo de la Otra Vida es mucho peor, si tan solo supieran.
كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ 25فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡيَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ26
La Perfección del Corán
27Y, ciertamente, hemos expuesto en este Corán toda clase de ejemplos para los hombres, para que quizás recapaciten. 28Es un Corán árabe, sin tacha alguna, para que quizás Le teman.
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ 27قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ28
Creencia en Un Dios contra Varios dioses
29Allah pone el ejemplo de un esclavo que pertenece a varios amos en desacuerdo, y un esclavo que pertenece a un solo amo. ¿Son ambos 'iguales en condición'?
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلٗا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلٗا سَلَمٗا لِّرَجُلٍ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ29
Verso 29: En otras palabras, si alguien adora a Allah, esa persona tendrá claridad sobre qué hacer y qué evitar. Pero la persona que adora a varios dioses nunca encontrará paz porque recibirá órdenes diferentes.
Todos fallecerán
30En verdad, tú morirás, y ellos también morirán. 31Luego, el Día del Juicio, resolveréis vuestro desacuerdo ante vuestro Señor.
إِنَّكَ مَيِّتٞ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ 30ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ31

PALABRAS DE SABIDURÍA
Los `sahaba` (compañeros) aceptaron el Islam como la verdad, a Alá como su Señor, el Corán como Su revelación, y a Mahoma (ﷺ) como Su profeta por diferentes razones. Algunas personas, como Abu Bakr, Jadiya y Alí (R.A.), no necesitaron pruebas porque la vida del Profeta (ﷺ) era la mejor prueba de que decía la verdad. Tan pronto como les dijo que había sido enviado por Alá, creyeron en él inmediatamente.
Algunos aceptaron el Islam al escuchar el Corán, como At-Tufail ibn 'Amr (R.A.). Los idólatras de La Meca le habían advertido tanto contra escuchar al Profeta (ﷺ) que se tapó los oídos con algodón para no poder escuchar el Corán. Pero finalmente, lo escuchó y aceptó el Islam.
Algunas personas (especialmente los pobres y los maltratados) aceptaron el Islam porque les dio esperanza, libertad y apoyo, como Bilal y Sumayyah (R.A.), quienes eran ambos esclavos antes del Islam.
Otros aceptaron el Islam por su sentido común, claridad y justicia, como 'Amr ibn Al-Yamuh (R.A.).

Algunos se hicieron musulmanes al ver el rostro del Profeta (ﷺ). 'Abdullah ibn Salam (R.A.) relató que cuando vio al Profeta (ﷺ) en Medina por primera vez, dijo: '¡Por Alá! Este no es el rostro de un mentiroso.'
Otros abrazaron el Islam debido a la misericordia y el perdón del Profeta (ﷺ), como 'Ikrimah (R.A.), hijo de Abu Yahl.
Algunos aceptaron el Islam porque presenciaron un milagro. Uno de ellos es 'Omair ibn Wahb (R.A.). Un día después de la Batalla de Badr, 'Omair (R.A.) le dijo a otro enemigo del Islam, Şafwan, que iría a Medina y mataría al Profeta (ﷺ) si no tuviera que preocuparse por sus hijos y sus deudas. Şafwan se aprovechó de su ira y dijo: 'Ve y mátalo, y yo me encargaré de tus hijos y tus deudas'. Así que 'Omair (R.A.) viajó a Medina con una espada envenenada. Cuando llegó a la mezquita, el Profeta (ﷺ) le preguntó: '¡Oh, 'Omair! ¿Por qué estás aquí?'. El Profeta (ﷺ) entonces le reveló la conversación exacta que había tenido con Şafwan en La Meca. 'Omair se sorprendió y dijo: '¡Por Alá! Nadie sabía esto excepto Şafwan, quien todavía está en La Meca. Estoy seguro de que nadie te lo dijo excepto Alá. Ahora, creo que eres Su mensajero'. Así que aceptó el Islam en el acto. El Profeta (ﷺ) se alegró mucho por él y les dijo a los compañeros: 'Enseñad a vuestro hermano sobre el Islam y el Corán y liberad a su hijo'.
Algunas personas aceptaron el Islam porque el Profeta (ﷺ) fue muy generoso con ellas, como Şafwan (R.A.) (quien intentó que 'Omair matara al Profeta (ﷺ) en la historia anterior). El Profeta (ﷺ) fue tan generoso con él que dijo: 'Hoy, cuando vine a Muhammad, no odiaba a nadie más que a él, ¡pero siguió dándome hasta que lo amé más que a nadie!'.
RECOMPENSA DE LOS CREYENTES Y LOS INCRÉDULOS
32¿Quién, pues, comete mayor injusticia que aquellos que atribuyen mentiras a Allah y rechazan la verdad después de que les ha llegado? ¿Acaso no es Jahannam una morada apropiada para los incrédulos? 33Y en cuanto a quien ha traído la verdad y aquellos que la aceptaron, ellos son los fieles. 34Tendrán cuanto deseen junto a su Señor. Esa es la recompensa de los bienhechores. 35De esta manera, Allah les borrará lo peor de lo que hicieron y les recompensará según lo mejor de sus obras.
فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ 32وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ 33لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ 34لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ35
Allah protege a Su Mensajero
36¿Acaso no es Alá suficiente para Su siervo? ¡Sin embargo, te amenazan con otros dioses 'impotentes' aparte de Él! A quien Alá deja extraviarse, no tendrá guía. 37Y a quien Alá guía, nadie puede desviar. ¿Acaso no es Alá Todopoderoso, Capaz de castigar?
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ 36وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ37

Allah Todopoderoso o dioses impotentes
38Si les preguntas, '¡Oh Profeta!', quién creó los cielos y la tierra, ciertamente dirán: '¡Allah!' Pregúntales: 'Pensad en esos 'ídolos' a los que invocáis en lugar de Allah: si Allah quisiera dañarme, ¿podrían ellos deshacer ese daño? ¿O si Él quisiera alguna misericordia para mí, podrían ellos detener Su misericordia?' Di: 'Allah me es suficiente. Y en Él confían los creyentes.' 39Di: '¡Oh, pueblo mío! Seguid haciendo lo que hacéis; yo también haré lo mismo. Pronto veréis 40quién recibirá un castigo humillante 'en esta vida' y será abrumado por un castigo interminable en la próxima.'
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ 38قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ 39مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ40
Libre elección
41Ciertamente te hemos revelado el Libro, ¡oh Profeta!, con la verdad para la humanidad. Así que quien se guíe, es para su propio bien. Y quien se extravíe, es solo su pérdida. Tú no eres un guardián sobre ellos.
إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ41

PALABRAS DE SABIDURÍA
El sueño y la muerte son como gemelos. Al sueño se le llama la muerte menor, y a la muerte se le llama el gran sueño.

En el versículo 42, Alá dice que Él retira las almas de las personas cuando duermen, y luego les devuelve sus almas cuando despiertan.
Si Él puede hacer esto cada día cuando duermen, definitivamente puede hacerlo cuando mueren. Finalmente, Él les devolverá sus almas después de su largo sueño en la tumba, para que vuelvan a la vida para el juicio.
El sueño – el hermano gemelo de la muerte
42Allah es Quien toma las almas al morir, y las de los vivos durante su sueño. Luego retiene aquellas para las que ha decretado la muerte, y devuelve las otras hasta un plazo fijado. Ciertamente en esto hay signos para gente que reflexiona.
ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ42
Allah o los ídolos
43¿O han tomado a otros además de Alá para interceder por ellos 'en el Día del Juicio'? Di, 'Oh Profeta,' ¿Lo seguirían haciendo, a pesar de que esos 'ídolos' no poseen autoridad ni inteligencia? 44Di, "Solo Alá decide quién intercede por otros. A Él pertenece el reino de los cielos y de la tierra. Luego 'todos' seréis devueltos a Él." 45Sin embargo, cuando se menciona solo a Alá, los corazones de quienes no creen en la Otra Vida se llenan de aversión. Pero tan pronto como se mencionan dioses distintos a Él, se llenan de alegría.
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡٔٗا وَلَا يَعۡقِلُونَ 43قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ 44وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ45
Allah es el Juez
46Di: "¡Oh Alá, Creador de los cielos y de la tierra, Conocedor de lo oculto y de lo manifiesto! Tú juzgarás entre Tus siervos acerca de sus diferencias." 47Aunque los que obraron mal poseyeran el doble de todo lo que hay en la Tierra, lo ofrecerían para redimirse del terrible castigo del Día de la Resurrección, porque se les manifestará de Alá lo que jamás habían imaginado. 48Y las malas consecuencias de sus acciones se les harán patentes, y se verán sorprendidos por aquello de lo que se mofaban.
قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ 46وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ 47وَبَدَا لَهُمۡ سَئَِّاتُ مَا كَسَبُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ48
Humanos Desagradecidos
49Cuando al ser humano le sobreviene una adversidad, Nos invoca a Nosotros 'solamente'. Luego, cuando le concedemos una de Nuestras gracias, dice: 'Esto me ha sido dado 'solo' por mi conocimiento'. ¡De ninguna manera! Es 'solamente' una prueba, pero la mayoría de ellos no lo sabe. 50Lo mismo ya lo habían dicho quienes fueron 'destruidos' antes que ellos, pero sus ganancias 'inútiles' no les beneficiaron 'en absoluto'. 51Así que les sobrevinieron las malas 'consecuencias' de sus obras. Y a quienes obran mal de entre estos 'idólatras' les sobrevendrán las malas 'consecuencias' de sus obras. Y no tendrán escapatoria. 52¿Acaso no saben que Allah concede provisiones abundantes o restringidas a quien Él quiere? Ciertamente en esto hay signos para gente que cree.
فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةٗ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۢۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ 49قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ 50فَأَصَابَهُمۡ سَئَِّاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَئَِّاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ 51أَوَ لَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ52

HISTORIA DE FONDO
Algunos idólatras hicieron cosas horribles antes de aceptar el Islam. Uno de ellos fue Wahshi, quien mató a Hamzah (R.A.), el tío del Profeta (ﷺ). Wahshi se acercó al Profeta (ﷺ) y dijo que le gustaban las enseñanzas del Islam, pero temía que Alá nunca lo perdonaría incluso si se convertía en musulmán. El Profeta (ﷺ) le dijo que, por muy grandes que fueran sus pecados, nunca podrían ser mayores que la misericordia de Alá.

Algunos nuevos musulmanes fueron torturados y obligados por sus familias a abandonar el Islam. No estaban seguros de si, al volver a ser musulmanes, Alá los aceptaría. Entonces se reveló el versículo 59, afirmando que la puerta de la misericordia de Alá siempre está abierta. El único pecado que Alá nunca perdonará es cuando alguien muere creyendo en otros dioses o negando la existencia de Alá (4:48).

PALABRAS DE SABIDURÍA
El Profeta (ﷺ) relató que Allah dijo: '¡Oh hijos de Adán! Mientras me invoquéis y esperéis Mi misericordia, no me importa perdonar lo que hayáis hecho.'

'¡Oh hijos de Adán! Si vuestros pecados alcanzaran las nubes del cielo, y me pidierais Mi perdón, aun así, no me importa perdonaros.'
'¡Oh hijos de Adán! Si vinierais a Mí con pecados que llenaran el mundo entero, pero sin asociarme a nadie, ciertamente os encontraría con un perdón que igualara vuestros pecados.'

HISTORIA LATERAL
Esta es una historia real de un joven llamado Al-Qa'nabi, que vivió en Irak hace muchos siglos y solía beber alcohol con sus amigos. Un día, estaba esperando a sus amigos frente a su casa con una botella de vino en una mano y un cuchillo en la otra.

De repente, pasó un hombre en un burro seguido de una gran multitud. Al-Qa'nabi sintió curiosidad, así que se acercó a la multitud y preguntó: '¿Quién es este hombre?' Ellos respondieron: '¿Quién no conoce al Imam Shu'bah ibn Al-Hajjaj, el gran erudito del hadiz?' Entonces, miró al Imam y dijo: '¡Dime un hadiz o te apuñalaré!'
No tenía sentido discutir, así que el Imam le dijo un hadiz poderoso que cambió su vida. Le dijo que el Profeta (ﷺ) dijo: 'Si no tienes vergüenza, entonces haz lo que quieras.' Luego el Imam se fue con la gente.
Cuando Al-Qa'nabi regresó a casa, comenzó a pensar: '¿Por qué eligió este hadiz en particular? ¿Quiso decir que no tengo vergüenza?' Esas palabras impactaron tanto a Al-Qa'nabi que decidió romper todas las botellas de vino de su casa y le dijo a su madre: 'Cuando vengan mis amigos, diles que he dejado de beber.'
Luego se mudó a Medina para estudiar hadiz con el Imam Malik. Finalmente, Al-Qa'nabi se convirtió en uno de los más grandes eruditos del hadiz. Es interesante saber que el Imam Al-Bukhari y el Imam Muslim fueron dos de sus estudiantes.
Allah Perdona Todos los Pecados
53Di, '¡Oh Profeta, que Alá dice,' '¡Oh siervos Míos que habéis transgredido en extremo contra vuestras almas! ¡No desesperéis de la misericordia de Alá; ciertamente Alá perdona todos los pecados. Él es, en verdad, el Indulgente, el Misericordioso.' 54Volveos a vuestro Señor 'en arrepentimiento', y 'plenamente' someteos a Él antes de que os alcance el castigo, porque entonces no seréis auxiliados. 55Y seguid 'el Corán,' lo mejor de lo que se os ha revelado de vuestro Señor, antes de que el castigo os sorprenda sin que lo esperéis, 56para que ninguna alma 'pecadora' diga 'el Día del Juicio', '¡Ay de mí por haber descuidado' mis deberes para con' Alá, mientras me burlaba de 'la verdad.' 57O 'un alma' diga, '¡Si Alá me hubiera guiado, habría sido, ciertamente, de los creyentes!' 58O que diga, al enfrentarse al castigo: '¡Si tan solo tuviera otra oportunidad, habría sido de los que obran el bien!' 59'¡De ninguna manera! Mis aleyas ya te habían llegado, pero las rechazaste, te mostraste arrogante y fuiste de los incrédulos.'
قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ 53وَأَنِيبُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُواْ لَهُۥ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ 54وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ 55أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ 56أَوۡ تَقُولَ لَوۡ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ 57أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ 58بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ59
Día del Juicio
60El Día del Juicio, verás a quienes mintieron sobre Alá con sus rostros ennegrecidos. ¿Acaso no es Jahannam una morada justa para los arrogantes? 61Y Alá conducirá a salvo a quienes fueron conscientes de Él a su morada de supremo éxito. Ningún mal les tocará, y no se entristecerán jamás. 62Alá es el Creador de todas las cosas, y Él es el Guardián de todo. 63A Él pertenecen las llaves de los tesoros de los cielos y de la tierra. Y quienes niegan los signos de Alá, ellos son los verdaderos perdedores.
وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ 60وَيُنَجِّي ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ بِمَفَازَتِهِمۡ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ 61ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ 62لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ63
Un Solo Dios
64Di: '¡Oh Profeta!, ¿Acaso me ordenáis que adore a otro que no sea Alá, ¡oh ignorantes!?' 65Ya te ha sido revelado —y a los profetas que te precedieron— que si asocias a otros con Alá, tus obras serán ciertamente vanas y serás sin duda de los perdedores. 66¡Al contrario, adora solo a Alá y sé de los agradecidos!
قُلۡ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَأۡمُرُوٓنِّيٓ أَعۡبُدُ أَيُّهَا ٱلۡجَٰهِلُونَ 64وَلَقَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ لَئِنۡ أَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ 65بَلِ ٱللَّهَ فَٱعۡبُدۡ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ66
PRINCIPIO DEL FIN
67No han valorado a Alá con la valoración que Él merece, mientras que el Día del Juicio Final toda la tierra estará en Su Puño, y los cielos serán plegados en Su Diestra. ¡Glorificado sea Él, muy por encima de lo que Le asocian! 68Se soplará el Cuerno y todos los que estén en los cielos y todos los que estén en la tierra caerán muertos, excepto aquellos a quienes Alá quiera salvar. Luego se soplará de nuevo y de repente se levantarán, con los ojos bien abiertos.
وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطۡوِيَّٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ 67وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِيَامٞ يَنظُرُونَ68

JUSTICIA PERFECTA
69La tierra resplandecerá con la luz de su Señor, los libros de las obras serán desplegados, los profetas y los testigos serán presentados, y se juzgará a todos con justicia. Nadie será oprimido. 70Toda alma será retribuida plenamente por sus obras, y Alá es Quien mejor sabe lo que han hecho.
وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ 69وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَا يَفۡعَلُونَ70
Verso 70: Esto se refiere al lugar donde se llevará a cabo el Juicio. El Profeta dijo: "¡El Juicio se dictará en una tierra donde no se ha derramado sangre ni se ha cometido ningún pecado!" {Narrado por el Imam At-Tabarani}
Recompensa de los fieles
73Y aquellos que temieron a su Señor serán conducidos al Jardín en grupos. Cuando lleguen a sus puertas ya abiertas, sus guardianes dirán: "¡La paz sea con vosotros! ¡Habéis obrado bien! ¡Entrad, para morar en él eternamente!" 74Y dirán los fieles: "¡Alabado sea Allah, Quien ha cumplido Su promesa con nosotros y nos ha hecho heredar esta tierra para morar en el Jardín donde queramos!" ¡Qué excelente es la recompensa de los que obran el bien!
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَٱدۡخُلُوهَا خَٰلِدِينَ 73وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي صَدَقَنَا وَعۡدَهُۥ وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُۖ فَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ74
Allah es alabado
75Verás a los ángeles rodeando el Trono, glorificando a su Señor. Y se habrá juzgado a todos con justicia. Y se dirá: '¡Alabado sea Allah, Señor de los mundos!'
وَتَرَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنۡ حَوۡلِ ٱلۡعَرۡشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡۚ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّۚ وَقِيلَ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ75
Verso 75: Los creyentes lo alabarán por Su generosidad, y los incrédulos lo alabarán por Su justicia.