Surah 29
Volume 4

The Spider

العَنْكَبُوت

العَنکبوت

LEARNING POINTS

PUNTOS DE APRENDIZAJE

Esta sura nos enseña que la vida está llena de pruebas y que debemos ser pacientes en tiempos difíciles.

Las pruebas nos muestran quién es verdaderamente fuerte o débil en la fe.

Nuh (A.S.), Ibrahim (A.S.), Lut (A.S.) y Shu'aib (A.S.) son mencionados como modelos a seguir debido a su paciencia.

Los idólatras son criticados por sus mentiras contra la verdad.

Historias de pueblos destruidos son mencionadas como una advertencia a los idólatras.

Alá no oprime a las personas; ellas se oprimen a sí mismas.

Hay quienes recuerdan a Alá solo en la adversidad, pero rápidamente le dan la espalda tan pronto como Él les facilita las cosas.

Los creyentes son alabados por depositar su confianza en Alá y por apoyar Su causa.

Si no puedes practicar el Islam en un lugar, siempre puedes emigrar a otro. Recuerda: ¡no eres un árbol!

La Tierra es vasta y posee abundantes recursos.

Allah promete seguir proveyendo a los creyentes, así como Él provee al resto de Su creación.

Illustration
SIDE STORY

HISTORIA LATERAL

Enterprise es un pueblo en el condado de Coffee, Alabama, en el sur de los Estados Unidos. Históricamente, el pueblo era conocido por el cultivo de algodón. Sin embargo, el picudo del algodón se trasladó de México al sur de los Estados Unidos a principios del siglo XX, destruyendo la mayoría de las plantas de algodón y causando pérdidas de miles de millones de dólares. Enterprise sufrió como muchos otros pueblos del Sur. Los agricultores no pudieron combatir este horrible insecto que invadió sus campos de algodón. Probaron de todo, pero nada parecía funcionar. En una sola temporada, una hembra de picudo puede producir fácilmente 2 millones de crías.

Illustration

En vez de cultivar algodón y seguir perdiendo la batalla contra el picudo, los agricultores decidieron cultivar otras cosas como cacahuetes. El condado de Coffee pronto se convirtió en el mayor productor de cacahuetes de América, y los agricultores ganaron mucho más dinero con los cacahuetes de lo que ganaban con el algodón. Para agradecer a este insecto por cambiar su economía, la gente de Enterprise erigió una estatua de una persona sosteniendo un picudo en 1919. La lección aquí es: si algo no sale bien a pesar de haber hecho todo lo posible, quizás debas probar otra cosa. Podría ser mejor para ti.

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

Esta sura se reveló cuando los primeros musulmanes estaban pasando por un momento muy difícil en La Meca. El Profeta (ﷺ) probó todos los medios posibles para atraer a los mecanos al Islam, pero nada parecía funcionar. Mucho antes que la gente de Enterprise, el Profeta (ﷺ) se dio cuenta de que si La Meca no era una buena tierra para el Islam, los musulmanes debían buscar otra tierra. Más tarde, cuando los musulmanes se trasladaron a Medina, el Islam se hizo muy fuerte y pronto se extendió a muchos otros lugares. Este traslado de La Meca a Medina cambió la historia del mundo.

BACKGROUND STORY

HISTORIA DE FONDO

Al principio, algunos de los compañeros no querían mudarse a Medina. No estaban seguros de por qué Alá permitiría que les sucedieran cosas malas en La Meca. ¿Cómo podían los idólatras abusar de ellos, a pesar de que no habían hecho nada malo? Ellos solo adoraban a Alá y trataban de vivir una vida decente como musulmanes. Así que Alá reveló esta sura para enseñarles a ser pacientes y a confiar en que Alá hará lo que sea mejor para ellos. Todos son probados en esta vida de diferentes maneras. Algunos son probados con su salud (física, mental, emocional, etc.), algunos son probados con su riqueza, algunos son probados con su familia y algunos son probados con su fe.

Estas pruebas están destinadas a mostrar si la persona es un verdadero creyente o no. Se pide a los creyentes que aprendan una lección de la paciencia de Nuh, Ibrahim, Lut y Musa (la paz sea con ellos), quienes son mencionados en esta sura. Todos estos profetas tuvieron que mudarse de un lugar a otro por su fe. Alá promete cuidar de los creyentes y les pide que se muden a otro lugar si no pueden practicar su fe libremente. Al final, los creyentes siempre ganan y los malvados son castigados. {Registrado por el Imam Al-Qurtubi}

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

Como mencionamos en la Sura Qaf (50), el alfabeto árabe tiene 29 letras; 14 de ellas aparecen como letras individuales o en grupos al comienzo de 29 suras, como Alif-Lam-Mim, Ha-Mim, Ya-Sin, Sad y Nun. El Imam Ibn Kathir dice en su explicación de la Sura 2:1 que estas 14 letras pueden organizarse en una frase árabe que se traduce como: "Un texto sabio con autoridad, lleno de maravillas". Aunque los eruditos musulmanes han intentado explicar estas 14 letras, nadie conoce su verdadero significado excepto Allah.

El Profeta (ﷺ) dijo: "Un creyente fuerte es mejor y más amado por Allah que un creyente débil, aunque en ambos hay bondad. Busca lo que es bueno para ti. Pon tu confianza en Allah. Y nunca te rindas. Si te sucede algo malo, no digas: 'Si hubiera hecho esto, aquello podría haber sucedido'. En cambio, di: 'Esto es lo que Allah ha decidido, y Allah hace lo que Él quiere', porque la palabra 'si' abre la puerta para que Satanás (Shaytan) susurre". {Registrado por el Imam Muslim}

Este hadiz nos enseña que Allah ama al musulmán que es fuerte en su fe, educación, condición física, riqueza y vida social. Debemos hacer lo que es bueno para nosotros y para los demás, y no desperdiciar nuestro tiempo y energía en actividades y discusiones dañinas o sin sentido. Siempre debemos poner nuestra confianza en Allah y nunca perder la esperanza. Debemos ser pacientes en los momentos difíciles. Siempre debemos confiar en que Allah hace lo mejor para nosotros, incluso si no entendemos la sabiduría detrás de ello. El arrepentimiento no cambiará el pasado, pero arruinará el presente y el futuro. No debemos permitir que Shaytan nos engañe.

La Prueba

1Alif-Lam-Mim. 2¿Acaso cree la gente que, por el solo hecho de decir: "¡Creemos!", no serán puestos a prueba? 3Y ciertamente probamos a quienes les precedieron. Y así, Allah distinguirá claramente a los veraces de los mentirosos. 4¿O acaso creen quienes obran mal que Nos escaparán? ¡Qué mal juzgan!

الٓمٓ 1أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ 2وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ 3أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ4

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

Esta vida está llena de pruebas. Todos son probados, sin importar cuán buenos sean. El Profeta (ﷺ) dijo que nadie es probado más que los profetas. {Registrado por el Imam Ahmad} Si crees que no deberías ser probado porque eres una buena persona, serás como el tipo que se para frente a un toro, ¡pensando que el toro no lo atacará porque es vegetariano!

Muchas personas piensan que una 'prueba' es con algo malo (muerte, enfermedad, pobreza, etc.). Pero una prueba puede ser con cosas buenas o malas, como salud y enfermedad, riqueza y pobreza, fuerza y debilidad, etc. Allah dice en el Corán (21:35): "Os ponemos a prueba con lo bueno y con lo malo". Por ejemplo, tanto Dawud (A.S.) como Faraón fueron probados con autoridad. Dawud (A.S.) pasó la prueba y Faraón fracasó. Tanto Sulaiman (A.S.) como Qarun fueron probados con riqueza. Sulaiman (A.S.) pasó la prueba y Qarun fracasó. Ayyub (A.S.) fue probado en su salud, riqueza y familia. Muhammad (ﷺ) fue probado de muchas maneras diferentes, incluyendo la muerte de sus hijos y otros miembros de su familia, así como ataques de sus enemigos.

Illustration

La palabra 'prueba' (fitnah en árabe), proviene de 'fatana', que significa fundir oro en el fuego para obtener oro puro y eliminar las impurezas. Como dice Allah en los versículos 2-3, el propósito principal de las pruebas es mostrar a aquellos que son verdaderos en la fe (como el oro puro) y a aquellos con fe débil.

BACKGROUND STORY

HISTORIA DE FONDO

Sa'd ibn Abi Waqqas (R.A.) aceptó el Islam alrededor de los 17 años, y fue uno de los 10 compañeros a quienes el Profeta (ﷺ) anunció que irían al Jannah (Paraíso). Sa'd (R.A.) dijo que siempre fue bueno con su madre, pero cuando él aceptó el Islam, ella se enfureció mucho con él. Ella amenazó: "Si no abandonas esta nueva religión, no comeré ni beberé hasta morir y la gente dirá: '¡Qué vergüenza que hayas matado a tu madre!'" Él le suplicó: "Por favor, no hagas eso porque nunca abandonaré el Islam." Sin embargo, ella no le hizo caso y se negó a comer y beber durante 3 días, hasta que se puso muy débil. Él se quejó al Profeta (ﷺ) sobre su madre, por lo que se reveló el versículo 8 de esta sura.

Sa'd (R.A.) le dijo a su madre: "¡Mi querida mamá! Aunque tuvieras 100 almas y estas abandonaran tu cuerpo una por una, nunca renunciaría a mi fe. Así que, depende de ti si quieres comer o no." Finalmente, cuando ella percibió su firmeza en el Islam, comenzó a comer y beber de nuevo. {Registrado por el Imam Muslim y el Imam At-Tirmidhi}

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

Como Sa'd (R.A.), incluso los profetas tuvieron que lidiar con miembros de la familia que eran incrédulos. Ese fue probablemente uno de los mayores desafíos por los que tuvieron que pasar los profetas. La razón es que la gente diría: "Si este hombre fuera realmente un profeta, su familia sería la primera en creer en su mensaje". Otras personas usarían esto como excusa para no creer. La mayoría de los profetas mencionados en esta sura tuvieron algunos parientes cercanos que los rechazaron: el padre de Ibrahim (A.S.) era un incrédulo; el hijo y la esposa de Nuh (A.S.) eran incrédulos; la esposa de Lut (A.S.) era una incrédula; y Abu Lahab, el tío del Profeta Muhammad (ﷺ), era un incrédulo.

SIDE STORY

HISTORIA LATERAL

En el Islam, es importante tener fe en Alá y hacer el bien. Por eso el Corán menciona a "aquellos que tienen fe y hacen el bien" en muchos lugares, incluyendo los versículos 7 y 9 a continuación. No basta con decir que eres un buen musulmán; la gente también tiene que ver el Islam en tus acciones. Había un hombre que regresaba con sus 2 hijos de la escuela de hifz (donde estaban memorizando el Corán). Pasaron junto a un viejo granjero que estaba rezando 2 rak'ahs después del salah de Zuhr en su pequeña granja. Los niños notaron los zapatos viejos y rotos del granjero que estaban detrás de él. Empezaron a burlarse de sus zapatos. Uno de ellos dijo: "Vamos a gastarle una broma al granjero quemándole los zapatos y disfrutemos viéndole desde detrás de este gran árbol". El otro niño dijo: "¡No! Ten rahmah (misericordia). Podemos simplemente tirar sus zapatos al río y huir antes de que nos atrape".

Illustration

Al padre no le gustó su malvado plan y les dijo a ambos: "¡Chicos! ¿Qué sentido tiene hacer sufrir a este pobre hombre? Si van a la escuela de hifz, dejen que la gente vea el Corán en sus acciones. ¿Qué tal si ponemos 3 dinares de oro dentro de sus zapatos y le observamos desde detrás de ese gran árbol?". Estuvieron de acuerdo con la idea.

Cuando el anciano terminó el salah, fue a buscar sus zapatos y se sorprendió al encontrar el oro en ellos. El granjero empezó a llorar. Dijo: "Alhamdu-lillah por responder a mi du'a. Mi esposa ha estado enferma y no podía permitirme comprarle medicinas". Al ver esto, el padre y sus hijos se emocionaron mucho. El padre dijo: "¿No es esto mucho mejor que gastarle una broma y hacerle sentir miserable solo por diversión?".

Los Verdaderos Creyentes

5Quien anhela el encuentro con Alá, que sepa que el plazo fijado por Alá ha de llegar. Él es Quien todo lo oye y todo lo sabe. 6Y quien se esfuerza [en la causa de Alá], lo hace en beneficio propio. Ciertamente, Alá no necesita de ninguna de Sus criaturas. 7En cuanto a quienes creen y obran rectamente, les borraremos sus pecados y les retribuiremos con lo mejor de lo que hacían. 8Y hemos ordenado al ser humano ser bueno con sus padres. Pero si te presionan para que Me asocies ídolos —de los que no tienes conocimiento—, no los obedezcas. A Mí regresaréis todos, y entonces os haré saber lo que hacíais. 9En cuanto a quienes creen y obran rectamente, ciertamente los uniremos a los justos.

مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ 5وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ 6وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّ‍َٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 7وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ 8وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّٰلِحِينَ9

Los Hipócritas

10Hay algunos que dicen: "Creemos en Alá", pero cuando sufren por la causa de Alá, confunden el maltrato de la gente con el castigo de Alá. Pero cuando llega la victoria de tu Señor, ciertamente dicen 'a los creyentes': "Siempre hemos estado con vosotros". ¿Acaso no sabe Alá mejor lo que hay en los corazones de toda Su creación? 11Alá distinguirá claramente a los que son creyentes y a los que son hipócritas.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَ لَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ 10وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ11

BACKGROUND STORY

HISTORIA DE FONDO

Los idólatras de La Meca dijeron a algunos nuevos musulmanes: "Abandonad esta fe. Y en caso de que realmente haya vida después de la muerte, prometemos asumir la responsabilidad por vuestros pecados y ser castigados en vuestro lugar." Más tarde, se revelaron los versículos 12-13, diciéndoles que cada uno será responsable solo por sí mismo. Esos idólatras pagarán el precio por desviar a otros. {Registrado por el Imam Ibn Kathir y el Imam Al-Qurtubi}

Illustration

PROMESA FALSA

12Los incrédulos dicen a los creyentes: "Seguid nuestro camino, y nosotros cargaremos con vuestros pecados." Pero ellos nunca cargarían con ninguno de los pecados de los creyentes. Simplemente mienten. 13Y, sin embargo, ellos ciertamente cargarán con sus propias cargas, así como con las cargas de otros, sobre las suyas. Y sin duda serán interrogados el Día del Juicio sobre las mentiras que inventaron.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ 12وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡ‍َٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ13

Verso 13: Los pecados de la gente a la que ellos descarriaron.

BACKGROUND STORY

HISTORIA DE FONDO

Nuh (la paz sea con él) invitó a su pueblo al Islam durante 950 años, pero se negaron a creer en su mensaje. Incluso se burlaron de él cuando estaba construyendo el Arca antes del Diluvio. Algunos le dijeron: "¿Qué loco construiría un barco en el desierto?". Otros dijeron: "Nuh ha fracasado como profeta, ¡así que veamos si tendrá éxito como carpintero!". Cuando finalmente llegó el Diluvio, los malvados fueron destruidos y Allah salvó a Nuh (la paz sea con él) y a sus seguidores.

Illustration

De la misma manera, el pueblo de Ibrahim (la paz sea con él) adoró ídolos durante generaciones. Simplemente siguieron a sus padres ciegamente. Cuando Ibrahim (la paz sea con él) intentó corregirlos, se negaron a cambiar, porque se sentían cómodos haciendo lo que sus amigos y padres hacían. Finalmente, Ibrahim (la paz sea con él) destruyó sus ídolos impotentes. Su pueblo enojado quiso vengarse quemándolo, pero Allah lo salvó del fuego (21:51-71).

Allah también salvó a Lut (la paz sea con él), Shu'aib (la paz sea con él), Musa (la paz sea con él), así como a otros profetas, y destruyó a sus enemigos. Este es un mensaje para los musulmanes maltratados de que Allah siempre está ahí para protegerlos si ponen su confianza en Él. {Registrado por el Imam Ibn Kathir y el Imam Al-Qurtubi}

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

El Profeta (ﷺ) le dijo a su pequeño primo, 'Abdullah ibn 'Abbas (R.A.): "¡Oh, joven! Permíteme enseñarte unas palabras (de consejo). Ten a Allah en mente, y Él te protegerá. Ten a Allah en mente, y Él siempre estará contigo. Si pides algo, pídeselo a Allah. Y si buscas ayuda, búscala en Allah. Debes saber que si la gente del mundo se uniera para beneficiarte, no podrán beneficiarte a menos que Allah así lo haya decretado. Y si se unieran para dañarte, no podrán dañarte a menos que Allah así lo haya decretado. Las plumas han sido levantadas y las páginas se han secado." {Registrado por el Imam At-Tirmidhi}

En otra versión, dijo: "Ten a Allah en mente, y Él siempre estará contigo. Conoce a Allah en los buenos tiempos, y Él cuidará de ti en los tiempos difíciles. Sabe que lo que te estaba destinado no te podía fallar, y lo que no te estaba destinado no te podía alcanzar. Sabe que con la paciencia viene la victoria, y con la dificultad viene el alivio, y con la adversidad viene la facilidad." {Registrado por el Imam Ahmad}

La destrucción del pueblo de Nuh

14Ciertamente enviamos a Noé a su pueblo, y permaneció entre ellos mil años, menos cincuenta. Entonces el Diluvio los sorprendió mientras persistían en su iniquidad. 15Pero lo salvamos a él y a quienes estaban en el Arca, haciéndola un signo para toda la humanidad.

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامٗا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ 14فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ15

EL PUEBLO DE IBRAHIM

16Y recuerda cuando Ibrahim dijo a su pueblo: "Adorad a Allah y tenedle presente. Esto es mejor para vosotros, si supierais." 17Lo que adoráis en lugar de Allah son solo ídolos, simplemente forjando mentiras sobre ellos. Esos falsos dioses que adoráis en lugar de Allah ciertamente no pueden daros ningún sustento. Así que buscad el sustento solo de Allah, adoradle y sedle agradecidos. A Él seréis todos devueltos.

وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ 16إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ17

Advertencia al pueblo de Ibrahim

18Si persistís en rechazar, así lo hicieron muchas comunidades antes que vosotros. El deber del mensajero es solo transmitir el mensaje con claridad. 19¿Acaso no ven cómo Alá inicia la creación y luego la devuelve a la vida? Eso es ciertamente fácil para Alá. 20Di: «Recorred la tierra y ved cómo Él inició la creación, luego Alá la traerá a la existencia una vez más. Ciertamente Alá tiene poder sobre todas las cosas.» 21Él castiga a quien quiere y muestra misericordia a quien quiere. Y a Él seréis devueltos. 22No podéis escapar de Él en la tierra ni en el cielo. Y no tenéis ningún protector ni auxiliador fuera de Alá. 23En cuanto a quienes no creen en los signos de Allah y en el encuentro con Él, no pueden esperar Mi misericordia. Y les aguarda un castigo doloroso.

وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ 18أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِير 19قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ 20يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ 21وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِير 22وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم23

Verso 22: Por ejemplo, cómo Allah hace surgir plantas de las semillas y semillas de las plantas.

Ibrahim triunfa

24Pero la respuesta de su pueblo fue: "¡Matadlo!" o "¡Quemadlo!". Pero Alá lo salvó del fuego. Ciertamente, en esto hay signos para gente que cree. 25Dijo a su pueblo: "Habéis tomado objetos de adoración en vez de Alá, solo para mantener vuestra amistad entre vosotros en esta vida. Pero el Día del Juicio os abandonaréis y os maldeciréis unos a otros. ¡Vuestro hogar será el Fuego, y no tendréis ningún ayudante!" 26Así que Lut creyó en él. E Ibrahim dijo: "Me marcho por la causa de mi Señor. Él solo es ciertamente el Todopoderoso y el Sabio." 27Le bendecimos con Ishaq y, más tarde, Ya'qub, y mantuvimos la profecía y la revelación para sus hijos. Le dimos su recompensa en esta vida, y en la Otra Vida estará ciertamente entre los fieles.

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ 24وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ 25فَ‍َٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ 26وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ27

Verso 26: Por ejemplo, Ibrahim fue bendecido con una buena familia y un gran legado. Además, los musulmanes piden las bendiciones de Allah sobre él y su familia al final de cada Salah.

LA GENTE DE LUT

28Y recuerda cuando Lut reprochó a los hombres de su pueblo: «Ciertamente cometéis una acción vergonzosa que nadie ha cometido antes que vosotros. 29¿Acaso os acercáis a los hombres, asaltáis a los viajeros y cometéis actos vergonzosos en vuestras asambleas?» Pero la única respuesta de su pueblo fue decir, en tono de burla: «¡Tráenos el castigo de Alá, si eres de los veraces!» 30Lut oró: «¡Señor mío! ¡Ayúdame contra la gente corruptora!»

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ 28أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ 29قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ30

Ibrahim visitado por ángeles

31Cuando Nuestros ángeles mensajeros llegaron a Ibrahim con la buena noticia 'del nacimiento de Ishaq', dijeron: "Vamos a destruir a los habitantes de esta ciudad 'de Lut', porque sus gentes han obrado mal." 32Él dijo: "¡Pero Lut está allí!" Ellos respondieron: "Sabemos perfectamente quién está allí. Sin duda lo salvaremos a él y a su familia —salvo a su mujer, que es de los condenados."

وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ 31قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ32

El Pueblo de Lot Destruido

33Y cuando Nuestros ángeles mensajeros llegaron a Lut, él se sintió angustiado y preocupado por su llegada. Dijeron: "No temas ni te preocupes. Ciertamente te salvaremos a ti y a tu familia, excepto a tu esposa, que es de los condenados. Ciertamente haremos descender un castigo del cielo sobre la gente de esta ciudad por haber traspasado todos los límites." 34Ciertamente haremos descender un castigo del cielo sobre la gente de esta ciudad por haber traspasado todos los límites. 35Y en verdad dejamos algunas de sus ruinas como una clara lección para quienes razonan.

وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ 33إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ 34وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ35

EL PUEBLO DE SHU'AIB DESTRUIDO

36Y al pueblo de Madián enviamos a su hermano Shu'aib. Dijo: "¡Oh, pueblo mío! Adorad a Allah y esperad el Último Día. Y no sembréis la corrupción en la tierra." 37Pero le desmintieron, así que un terrible terremoto les sobrevino y amanecieron muertos en sus hogares.

وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ 36فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ37

Illustration

Naciones Destruidas Antes

38Y lo mismo les sucedió a los pueblos de Ad y Zamud, lo cual debe ser evidente para vosotros [mecaenses] por sus ruinas. Satán les embelleció sus malas acciones, impidiéndoles seguir el Camino Recto, a pesar de que eran muy inteligentes. 39Y también [destruimos a] Qarun, Faraón y Haman. Ciertamente, Musa había venido a ellos con pruebas claras, pero se comportaron con arrogancia en la tierra. Sin embargo, no pudieron escapar de Nosotros. 40Así que destruimos a cada [pueblo] por su pecado: Enviamos contra algunos de ellos una tormenta de piedras, a otros los alcanzó un estruendo [terrible], a otros los hicimos tragar por la tierra, y a otros los ahogamos. Alá no los habría oprimido, sino que fueron ellos quienes se oprimieron a sí mismos.

وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ 38وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ 39فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبٗا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ40

BACKGROUND STORY

HISTORIA DE FONDO

Los mecanos adoraban ídolos, esperando que les proveyeran y protegieran en esta vida y los defendieran en la Otra Vida. Muchos de ellos no podían entender que esos ídolos eran impotentes. Deberían haber adorado a Alá—el único Creador, Proveedor y Protector. Solían llevar su ídolo principal al campo de batalla en busca de apoyo. Cuando perdieron en una de las batallas y tuvieron que huir, no pudieron llevarlo de vuelta. Uno de ellos le gritó al ídolo: "¡Hola! No hiciste nada para ayudarnos. ¡Al menos ayúdanos a llevarte de vuelta!"

'Amr ibn Al-Jamooh era el jefe de la tribu de Banu Salamah. Tenía un ídolo llamado Manaf, al que solía adorar y honrar. Su hijo aceptó el Islam en secreto y quería mostrarle a su padre que este ídolo era inútil. Así que cubrió a Manaf con inmundicia y lo arrojó a una zanja boca abajo. 'Amr se enojó mucho cuando vio a su ídolo favorito humillado de esa manera. Lo limpió y perfumó, y le puso una espada en la mano para su protección. Sin embargo, el ídolo fue irrespetado de nuevo, así que le gritó a Manaf: "¡Vamos! ¿Puedes ayudarte a ti mismo? ¡Hasta una cabra se defendería!" Poco después, encontró el ídolo roto y atado a un perro muerto y arrojado en un agujero inmundo. Finalmente, 'Amr se dio cuenta de que su ídolo era impotente, por lo que terminó aceptando el Islam. {Registrado por el Imam Ibn Hisham en su Sirah}

En los versículos 41-44, se les dice a los idólatras que esos ídolos impotentes no pueden darles cobijo, al igual que una telaraña débil no puede dar cobijo a una araña. {Registrado por el Imam Ibn Kathir y el Imam Al-Qurtubi}

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

Alá critica a los mecanos por adorar esos ídolos hechos de madera y piedra. Desde el exterior, esos ídolos no tienen manos, piernas, ojos u oídos reales (7:195). Desde el interior, no tienen vida, poder ni mente. Son fríos, muertos (16:20-21), y no pueden cuidar de sus seguidores ni de sí mismos (7:197).

De la misma manera, la casa de una araña no puede proporcionar protección ni desde el interior ni desde el exterior. Desde el exterior, la telaraña es demasiado débil para proteger a la araña contra la lluvia intensa y el mal tiempo, y puede romperse fácilmente. Desde el interior, la estructura familiar de la araña es muy débil, porque muchas especies son caníbales. Tomemos como ejemplo a la viuda negra. Tan pronto como terminan de aparearse, la hembra se come al macho. Luego, cuando los huevos eclosionan, las crías se devoran entre sí. En algunas otras especies, las crías se comen a su propia madre.

Illustration

Allah es el Todopoderoso Protector

41El ejemplo de quienes toman protectores aparte de Alá es el de una araña que construye una morada. Y la más frágil de todas las moradas es ciertamente la de la araña, si tan solo supieran. 42Alá ciertamente sabe que cualesquiera 'dioses falsos' que invoquen aparte de Él no son sino nada. Y Él es el Todopoderoso, el Sabio. 43Estos son los ejemplos que damos a la humanidad, pero nadie los comprenderá sino los sabios. 44Alá creó los cielos y la tierra con un propósito. Ciertamente en esto hay una señal para la gente de fe.

مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ 41إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ 42وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ 43خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ44

CONSEJO AL PROFETA

45Recita lo que se te ha revelado del Libro y establece la oración (Salah). Ciertamente, la oración (Salah) sincera impide a uno las obscenidades y las maldades. El recuerdo de Allah es lo más grande de todo. Y Allah conoce perfectamente lo que hacéis.

ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ45

ARGUMENTANDO CON LA GENTE DEL LIBRO

46No discutáis con la Gente del Libro sino de la mejor manera, excepto con aquellos de ellos que obran injustamente. Y decid: "Creemos en lo que nos ha sido revelado y en lo que os fue revelado a vosotros. Nuestro Dios y vuestro Dios es Uno solo. Y a Él nos sometemos."

وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ46

SIDE STORY

HISTORIA LATERAL

La NASA contrató a un hombre sin educación ni formación alguna para liderar sus misiones espaciales. A pesar de que no sabía leer ni escribir, fue autor de un manual detallado para enviar astronautas al espacio, traerlos de vuelta a salvo y solucionar los problemas técnicos más complicados. Incluso conocía los secretos del espacio que nadie había conocido antes que él, predijo descubrimientos futuros y corrigió errores en manuales anteriores. Todos los expertos espaciales fueron desafiados a escribir un manual similar al suyo, pero fracasaron. Ganó el Premio Nobel de física y ha sido honrado por la revista Time como el mayor experto en tecnología espacial, inteligencia artificial y ciencia de cohetes de todos los tiempos.

¡Un momento! ¿Quién en el mundo creería una historia así? Para ser honesto, acabo de inventarla para introducir la siguiente pregunta sobre quién escribió el Corán.

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

Alguien podría preguntar: "¿Cómo sabemos que el autor del Corán es Alá, y no el Profeta Mahoma (ﷺ)?" Esa es una muy buena pregunta. Pensemos en los siguientes puntos: El versículo 48 a continuación dice que el Profeta (ﷺ) no sabía leer ni escribir. Si hubiera podido, los idólatras habrían dicho: "Debe haber copiado este Corán de otros libros sagrados".

Aunque el Corán fue revelado a un profeta que no sabía leer ni escribir, el libro es perfectamente consistente y no se contradice a sí mismo.

Si él fuera el autor del Corán, ¿por qué lo reveló repentinamente a la edad de 40 años? Nunca mencionó un solo versículo antes de esa edad (10:16).

Para probar que el Corán no fue escrito por Mahoma (ﷺ), Alá desafió a los maestros del árabe, quienes sabían leer y escribir, a producir incluso una sura como las suras del Corán, pero fracasaron —¡a pesar de que la sura más corta (108) solo consta de 3 versículos!

Si el Profeta (ﷺ) fuera el autor del Corán, habría mencionado los momentos más difíciles de su vida en el libro, incluyendo la muerte de su esposa Jadiya y 6 de sus 7 hijos.

Él (ﷺ) tampoco habría mencionado algunos de los versículos que critican algunas cosas que hizo. Imaginen si un presidente o una persona importante escribe un libro sobre su propia vida. Probablemente nos dirían lo maravillosos que son. Es probable que nunca se criticaran a sí mismos en el libro. Sin embargo, Alá corrige al Profeta (ﷺ) varias veces en el Corán. Por ejemplo, cuando él (ﷺ) no prestó toda su atención a 'Abdullah ibn Umm Maktum (80:1-10); cuando él (ﷺ) se prohibió a sí mismo algo que le estaba permitido (66:1-2); y cuando él (ﷺ) olvidó decir 'insha'Allah' (18:23).

Cualquiera que entienda árabe puede distinguir fácilmente la diferencia de estilo entre el Corán y el hadiz. Tanto el significado como las palabras del Corán fueron revelados por Alá. En cuanto al hadiz, el significado es de Alá, pero el Profeta (ﷺ) lo transmitió con sus propias palabras.

¿Por qué él (ﷺ) inventaría el Corán? ¿Por dinero o autoridad? Como veremos en la Sura 41, los idólatras ya le ofrecieron estas cosas, pero él se negó y estuvo dispuesto a morir por su mensaje.

En algunos casos, como cuando su esposa 'Aishah (R.A.) fue falsamente acusada, él (ﷺ) tuvo que esperar un mes hasta que Alá envió algunos versículos (24:11-26) para aclarar la situación. ¿Por qué no los inventó en 10 minutos?

Incluso sus peores enemigos estuvieron de acuerdo en que él (ﷺ) nunca mintió a ningún ser humano. ¿Cómo podría entonces mentir sobre Alá?

Sabemos que el Profeta (ﷺ) vivió en el desierto hace casi 1.500 años sin educación ni civilización. Arabia estaba llena de guerra, pobreza, crimen y abuso. ¿Cómo pudo un solo hombre iniciar una civilización que ha cambiado el mundo? ¿Cómo pudo él (ﷺ) transformar a sus compañeros para que fueran la mejor generación? ¿Cómo pudo él (ﷺ) crear un pequeño estado que fue capaz de derrotar a los romanos y a los persas, las mayores superpotencias de su tiempo?

¿Cómo pudo él (ﷺ) idear estas enseñanzas perfectas sobre leyes familiares, leyes de herencia, derechos de las mujeres, derechos humanos, derechos de los animales, dieta, salud, negocios, asesoramiento, política, historia y más? Millones de musulmanes (incluidos médicos, ingenieros, científicos, empresarios y maestros) se han beneficiado de sus grandes enseñanzas y legado.

Si nunca fue a la escuela, ¿cómo pudo él (ﷺ) presentar hechos científicos que no se conocían en su tiempo, pero que solo han sido descubiertos en los últimos 200 años? ¿Cómo supo que el universo se está expandiendo (51:47)? ¿Cómo supo él (ﷺ) sobre el desarrollo del bebé dentro de la madre (22:7 y 23:12-14)? ¿Cómo supo él (ﷺ) que la Tierra era redonda (39:5) y que rota (27:88)? ¿Cómo supo él (ﷺ) que el sol y la luna viajan en órbitas (36:40)? ¿Cómo supo él (ﷺ) sobre las capas de olas en las profundidades del océano (24:40)? ¿Cómo supo él (ﷺ) que el pecho de una persona se oprimiría por la presión si subía al espacio (6:125)?

Como veremos en la Sura 30, ¿cómo pudo él (ﷺ) predecir eventos futuros, que luego sucedieron exactamente como él dijo? ¿Cómo supo él (ﷺ) que los romanos convertirían su derrota en victoria sobre los persas en 3-9 años (30:1-5)? ¿Cómo supo él (ﷺ) que Abu Lahab moriría 10 años después como un incrédulo, a pesar de que muchos de los amigos de Abu Lahab terminaron aceptando el Islam (111:1-5)?

¿Cómo supo él (ﷺ) algunos detalles que no se mencionaban en ningún libro antes que él? Él (ﷺ) incluso corrigió algunos de los errores en esos libros, a pesar de que él (ﷺ) nunca los leyó. ¿Cómo supo él (ﷺ) los 3 milagros de Isa (A.S.) en el Corán que no están en la Biblia: 1) cómo Isa (A.S.) habló cuando tenía solo unos días para defender a su madre, 2) cuando él (A.S.) creó pájaros de arcilla y se convirtieron en pájaros reales, 3) y cuando él (A.S.) hizo descender del cielo una mesa llena de comida para sus compañeros (5:110-115)? ¿Cómo supo él (ﷺ) la historia de Musa (A.S.) y Al-Khidr (A.S.) (18:60-82), que no se menciona en la Biblia? ¿Cómo supo él (ﷺ) que el gobernante de Egipto en la época de Yusuf (A.S.) era un 'Rey', no un 'Faraón' como la Biblia afirmó incorrectamente?

No era posible para el Profeta (ﷺ) copiar libros anteriores porque él (ﷺ) no sabía leer ni escribir, y esos libros no estaban en árabe de todos modos. Si él (ﷺ) los hubiera copiado, ¿cómo tomó solo los hechos y descartó los errores? Recuerdo la historia real de un estudiante que copió todo en la hoja de respuestas de otro estudiante, ¡incluyendo su nombre! Basado en estos puntos, está claro que habría sido imposible para el Profeta (ﷺ) producir el Corán. Por lo tanto, debe haberle sido revelado por Allah.

Illustration

Una última revelación

47Y al igual que a otros mensajeros, te hemos revelado un Libro, 'Oh Profeta'. Ahora, los fieles de aquellos a quienes dimos los Libros creen en este Corán, como también lo hacen algunos de estos 'mecanenses'. Y nadie niega Nuestros signos excepto los incrédulos obstinados. 48Tú, 'Oh Profeta', no leías ningún escrito 'ni siquiera' antes de esta revelación, ni podías escribir en absoluto. De lo contrario, la gente de la falsedad habría sospechado. 49Pero este Corán 'son signos claros 'preservados' en los corazones de aquellos a quienes se les ha concedido el conocimiento. Y nadie niega Nuestros signos excepto los injustos.

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِ‍َٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ 47وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ 48بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِ‍َٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّٰلِمُونَ49

BACKGROUND STORY

HISTORIA DE FONDO

Los idólatras dijeron que no aceptaban el Corán como prueba de la profecía de Mahoma (ﷺ). En cambio, exigieron un milagro 'sólido', como el bastón de Musa (A.S.). Como musulmanes, creemos que cada profeta vino a su comunidad local. Musa (A.S.) vino a su pueblo, 'Isa (A.S.) vino a su pueblo, Salih (A.S.) vino a su pueblo, Hud (A.S.) vino a su pueblo, y así sucesivamente. Cada profeta realizó un milagro que era relevante para aquello en lo que su pueblo destacaba. Así, Musa (A.S.) desafió a los astutos magos del Faraón con su bastón, e 'Isa (A.S.) desafió a los médicos de su tiempo dando vida a los muertos.

Lo que hace único a Mahoma (ﷺ) es que es un profeta universal (7:158 y 34:28). Los milagros de Musa (A.S.) e 'Isa (A.S.) duraron poco tiempo, pero el milagro principal de Mahoma (ﷺ) permanecerá hasta el fin de los tiempos, probando siempre que ha sido enviado por Allah. Los mecanos (que eran maestros del árabe) deberían haber sido capaces de reconocer el Corán como un milagro. Estaba en su propio idioma, pero era algo que no podían igualar. {Registrado por el Imam Ibn Kathir y el Imam Al-Qurtubi}

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

Alguien podría preguntar: "El Corán es un gran milagro, pero ¿acaso el Profeta (ﷺ) realizó otros milagros?". El Profeta (ﷺ) realizó muchos milagros. El Imam Ibn Al-Qayyim afirma en su libro 'Ighathat Al-Lahfan' que hubo más de 1.000 milagros realizados por el Profeta (ﷺ). Estos milagros están registrados en muchos libros auténticos.

A continuación, se presentan algunos de esos milagros realizados por el Profeta (ﷺ): La división de la luna (54:1 y registrado por el Imam Al-Bujari); Al-Isra' wal-Mi'raj, el viaje de La Meca a Jerusalén, y luego a los cielos y de regreso, todo durante la misma noche (17:1, 53:3-18 y registrado por el Imam Al-Bujari, el Imam Muslim y el Imam Ahmad); la multiplicación de alimentos, agua y leche (registrado por el Imam Al-Bujari y el Imam Ahmad); el agua brotando de entre sus dedos cuando sus compañeros no encontraban agua (registrado por el Imam Al-Bujari y el Imam Muslim); la curación de los enfermos (registrado por el Imam Al-Bujari); se escuchó a las piedras alabar a Allah en sus manos (registrado por el Imam At-Tabarani); y la predicción de eventos futuros que luego se hicieron realidad, como veremos al comienzo de la próxima Sura.

Los idólatras exigen señales

50Dicen: "¡Si tan solo le hubieran sido enviados signos de su Señor!" Di: "¡Oh, Profeta!", "Los signos son solo de Alá. Y yo solo he sido enviado con una clara advertencia." 51¿Acaso no les basta que te hayamos revelado el Libro, que se les recita? Ciertamente, en este Corán hay una misericordia y un recordatorio para gente que cree. 52Di: "¡Oh, Profeta!", "Alá es suficiente como Testigo entre tú y yo. Él conoce plenamente todo lo que hay en los cielos y en la tierra. Y quienes creen en la falsedad y descreen de Alá, ellos son los verdaderos perdedores."

وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ 50أَوَ لَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ 51قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ52

El apresuramiento del castigo

53Te desafían, ¡Oh Profeta!, a acelerar el castigo. Si no fuera por un plazo ya establecido, el castigo ciertamente les habría sobrevenido. Pero sin duda les tomará por sorpresa cuando menos lo esperen. 54Te desafían a acelerar el castigo. Y el Yahannam ciertamente rodeará a los incrédulos. 55el Día en que el castigo los cubrirá por encima de ellos y por debajo de sus pies. Y se les dirá: "¡Gustad lo que os merecéis!"

وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ 53يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ 54يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ55

Verso 55: Su castigo está fijado para el Día del Juicio.

BACKGROUND STORY

HISTORIA DE FONDO

Los idólatras estuvieron persiguiendo duramente a los musulmanes en La Meca durante años. Cuando las cosas empeoraron, el Profeta (ﷺ) pidió a sus compañeros que huyeran de la persecución en La Meca y se trasladaran a Medina. Algunos de ellos preguntaron: "¿Quién cuidará de nosotros allí? ¿Quién nos alimentará?" Así que se reveló el versículo 29:60, diciéndoles que aprendieran de los animales y las aves. Ellos no andan por ahí llevando dinero o neveras, pero Alá siempre les provee y cuida de ellos. {Registrado por el Imam Al-Qurtubi}

El Profeta (ﷺ) dice: "Si confiáis en Alá como debéis, Él os proveerá tal como provee a las aves. Ellas parten por la mañana con el vientre vacío y regresan por la tarde con el vientre lleno." {Registrado por el Imam At-Tirmidhi}

Illustration

Consejo para creyentes maltratados

56¡Oh, siervos Míos creyentes! Mi tierra es verdaderamente vasta, así que adoradme solo a Mí. 57Toda alma gustará la muerte, luego todos seréis devueltos a Nosotros. 58En cuanto a quienes creen y obran bien, ciertamente los alojaremos en mansiones elevadas en el Jardín, bajo las cuales fluyen ríos, para residir allí eternamente. ¡Qué excelente recompensa para quienes obran bien! 59quienes son pacientes y ponen su confianza en su Señor. 60¡Cuántas criaturas hay que no pueden procurarse su sustento! Allah es Quien les provee a ellas y a vosotros también. Él, en verdad, todo lo oye y todo lo sabe.

يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّٰيَ فَٱعۡبُدُونِ 56كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ 57وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ 58ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ 59وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ60

PREGUNTAS A LOS IDÓLATRAS

61Si les preguntas, '¡Oh Profeta!', quién creó los cielos y la tierra y sometió el sol y la luna 'a vuestro servicio', ciertamente dirán: "¡Alá!" ¿Cómo pueden entonces ser apartados 'de la verdad'? 62Alá da recursos abundantes o limitados a quien Él quiere de Sus siervos. Ciertamente, Alá tiene pleno conocimiento de todo. 63Y si les preguntas quién hace descender la lluvia del cielo, dando vida a la tierra después de su muerte, ciertamente dirán: "¡Alá!" Di: "¡Alabado sea Alá!" De hecho, la mayoría de ellos no tienen entendimiento. 64Esta vida no es más que juego y diversión. Pero la Vida Última es verdaderamente la vida real, si tan solo supieran.

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ 61ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيم 62وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ 63وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ64

Los Incrédulos Desagradecidos

65Cuando están en un barco y son azotados por una tormenta, invocan a Allah, dedicándole la fe pura. Pero tan pronto como Él los pone a salvo en tierra, enseguida Le asocian copartícipes. 66¡Que sean ingratos por todo lo que les hemos dado, y que disfruten! ¡Pronto verán!

فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ 65لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ66

BACKGROUND STORY

HISTORIA DE FONDO

Los idólatras nunca se quedaron sin excusas para no creer en Alá. Según 28:57, argumentaron que si seguían el islam serían expulsados de su tierra. Alá respondió diciéndoles que abrieran los ojos y vieran cómo Alá hizo de La Meca un lugar seguro, mientras que otras ciudades siempre estaban en peligro. Si alguien entraba en la Casa Sagrada, nadie podía hacerle daño. Ya sabían cómo Alá protegió la ciudad del Ejército de los Elefantes (105:1-5).

La Meca está rodeada de montañas, en medio del desierto, sin ríos ni lagos. La zona es extremadamente calurosa en verano. Aun así, la gente que vive allí tiene muchos negocios y recursos, incluyendo frutas que vienen de otros lugares. Si Alá los cuidó bien incluso cuando adoraban a dioses falsos, ¿creen que los defraudará si lo aceptan como su único Dios?

ADVERTENCIA A LOS IDÓLATRAS

67¿Acaso no ven cómo hemos hecho de Meca un santuario seguro, mientras que la gente a su alrededor es arrebatada? ¿Cómo pueden entonces creer en la falsedad y negar las gracias de Allah? 68¿Y quién es más injusto que quien forja mentiras contra Allah o rechaza la verdad después de que le ha llegado? ¿Acaso no es Jahannam una morada adecuada para los incrédulos?

أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ 67وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ68

El apoyo de Allah a los fieles

69En cuanto a quienes se sacrifican por Nuestra causa, ciertamente los guiaremos por Nuestro camino. Y, en verdad, Allah está con los que hacen el bien.

وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ69

Al-'Ankabût () - Corán para Niños - Capítulo 29 - Corán Claro por Dr. Mustafa Khattab