Bees
النَّحْل
النَّحل

PUNTOS DE APRENDIZAJE
Allah ha creado muchas cosas para servirnos, para que le sirvamos solo a Él.
Se critica a los idólatras por no dar gracias por los favores de Allah, por igualar ídolos a Allah, por negar la vida después de la muerte y por afirmar que el Corán fue inventado por el Profeta (ﷺ).
Allah podría haber obligado a todos a creer, pero Él quiere que la gente elija libremente. En la Otra Vida, todos serán recompensados por sus elecciones.
Los malvados desafían a Allah en esta vida, pero se arrepentirán en el Día del Juicio, cuando sea demasiado tarde.
Se menciona al Profeta Ibrahim (A.S.) al final de esta sura como un modelo a seguir que siempre estuvo agradecido a Allah.
Se le instruye al Profeta (ﷺ) a tener paciencia y a invitar a todos al Camino de Allah con sabiduría y buena exhortación.


HISTORIA LATERAL
Como joven estudiante en Al-Azhar, completé la memorización del Corán a la edad de 12 años. Algunas suras como Yusuf y Al-Kahf fueron fáciles de memorizar porque están compuestas principalmente por historias. Otras suras fueron un poco más desafiantes. La Sura 16 fue probablemente la más difícil de memorizar para mí. Primero, no tiene historias. Segundo, me parecía que cada pocos versículos hablaban de un tema completamente diferente. Algunos versículos hablan de animales, otros de revelaciones, otros de abejas, y otros de vestimenta, y así sucesivamente. Para ser honesto, no sabía qué tenían en común estos temas. Más tarde, cuando crecí y estudié tafsir, tuve una revelación y todo empezó a tener sentido para mí. Me di cuenta de que esta sura tiene un tema principal: los favores de Alá a la humanidad. Cada pocos versículos cubren algunas de las bendiciones de Alá. De hecho, esta sura menciona más favores que cualquier otra sura en el Corán. Por eso se la llama la 'Sura de las Bendiciones'.

PALABRAS DE SABIDURÍA
Como mencionamos en la Sura 31, hay muchas maneras de agradecer a Allah por Sus mercedes sobre nosotros:
• Recordar esas bendiciones, quizás anotando algunas de ellas.
• Mantener presente que todas estas bendiciones provienen de Allah (16:53).
• Imaginar nuestras vidas sin algunas de esas bendiciones (¿Qué pasaría si no pudiera ver u oír? ¿Qué pasaría si no pudiera hablar o caminar?).
• Creer que Allah merece nuestra gratitud y adoración. Por eso recitamos la Sura Al-Fatiha al menos 17 veces cada día en nuestra salah, comenzando con "Toda alabanza es para Allah, Señor de todo el universo."
Ser agradecido en la prosperidad y paciente en la adversidad. Si agradecéis a Alá, Él os concederá más motivos de gratitud. Pero si os quejáis constantemente, Él os dará más razones para lamentaros (14:7).
Usar nuestra fuerza para ayudar a los demás, no para abusar de ellos. Usar nuestras lenguas para decir la verdad, no para mentir. Usar nuestro conocimiento para beneficiar a la gente, no para engañarlos.
Saber que Aquel que nos otorgó estas bendiciones puede retirárnoslas con facilidad.

HISTORIA LATERAL

El Profeta (ﷺ) dijo que hubo tres hombres pobres que vivieron hace mucho tiempo. Uno de ellos tenía una afección en la piel, el otro perdió su cabello y el tercero era ciego. Allah envió un ángel para probarlos con bendiciones. El ángel se acercó al primero y le preguntó si tenía un deseo. El hombre dijo que deseaba tener una piel sana. Entonces el ángel pasó su mano sobre él y el hombre fue curado. También le dio una camella preñada y oró a Allah para que la bendijera para él. Luego el ángel se dirigió al segundo y le preguntó si tenía un deseo. El hombre dijo que deseaba tener cabello. Entonces el ángel pasó su mano sobre él y su cabello volvió a crecer. También le dio una vaca preñada y oró a Allah para que la bendijera para él. Luego el ángel se acercó al tercero y le preguntó si tenía un deseo. El hombre dijo que deseaba volver a ver. Entonces el ángel pasó su mano sobre él y el hombre pudo ver. También le dio una oveja preñada y oró a Allah para que la bendijera para él. Con el paso de los años, la camella, la vaca y la oveja se convirtieron en grandes rebaños. Más tarde, el ángel se acercó al primero en la forma de un hombre pobre con una afección en la piel y suplicó: "¡Te pido por Aquel Que curó tu afección en la piel y te bendijo con muchas camellas que me des solo una camella!". El hombre fue muy grosero con él. Se jactó: "Siempre he sido rico y nunca tuve una afección en la piel". El ángel respondió: "Si mientes, que Allah te devuelva a como eras antes". Luego el ángel se acercó al segundo en la forma de un hombre pobre que había perdido su cabello y suplicó: "¡Te pido por Aquel Que te dio cabello y te bendijo con muchas vacas que me des solo una vaca!". El hombre fue muy grosero con él. Se jactó: "Siempre he sido rico con un cabello hermoso". El ángel respondió: "Si mientes, que Allah te devuelva a como eras antes". Luego el ángel se acercó al tercero en la forma de un hombre pobre y ciego y suplicó: "¡Te pido por Aquel Que te dio la vista y te bendijo con muchas ovejas que me des solo una oveja!". El hombre fue muy amable con él. Dijo: "Sí, yo era ciego, y Allah me bendijo con la vista. Así que, toma lo que quieras". El ángel respondió: "Quédate con tus ovejas. Todo esto fue una prueba. Allah está complacido contigo. Y los otros dos hombres están condenados". {Imam Al-Bujari e Imam Muslim}

PALABRAS DE SABIDURÍA
Allah nos ha agraciado con innumerables bendiciones, pero muchas personas no le agradecen. Todo ha sido creado para servirnos, para que podamos servir a nuestro Creador. El cielo nos provee lluvia, la tierra nos provee plantas, los animales nos proveen carne y leche, los océanos nos proveen peces y perlas, las aves nos proveen huevos, las abejas nos proveen miel, los árboles nos proveen frutos, y así sucesivamente. Los adoradores de ídolos no solo no fueron agradecidos con Allah, sino que también usaron las cosas con las que Él los bendijo para desobedecerle.

Si Allah les dio frutos (como uvas), convirtieron esos frutos en alcohol. Si Él les dio hijos, algunos de ellos enterraron a sus hijas vivas. Si Él les dio alimento, lo ofrecieron a sus ídolos. Usaron sus lenguas para difundir mentiras sobre el Islam. Usaron su autoridad para abusar de los musulmanes.

PALABRAS DE SABIDURÍA
Si alguien es siempre generoso contigo y te da todo lo que necesitas, ¿le darías las gracias y le obedecerías si te pidiera que hicieras algo bueno? ¡Por supuesto! Entonces, ¿por qué la gente trata a Alá de manera diferente, a pesar de que Él los creó y los bendijo con salud, riqueza, hijos y recursos? ¿Es porque no quieren seguir reglas? Pero siguen las reglas establecidas por otros todo el tiempo.
Se detienen ante los semáforos en rojo. Pagan sus impuestos. Se abrochan el cinturón de seguridad cuando el avión despega. Abren bien la boca cuando van al dentista. Rellenan una solicitud específica para obtener un pasaporte. Respetan el límite de velocidad cuando conducen. Usan mascarilla cuando es necesario, como hicieron durante la pandemia de Covid-19. Se quitan los zapatos para la seguridad del aeropuerto. Siguen las directrices laborales. No fuman en ciertos lugares.
La mayoría de la gente sigue estas reglas sin hacer preguntas. Pero cuando su Creador les pide que hagan o eviten ciertas cosas para su propio bien, protestan y argumentan: "¿Por qué? ¡No somos esclavos! Somos libres de hacer lo que queramos. ¡Nadie puede decirnos qué hacer!"
Advertencia del Juicio
1El mandato de Allah está por llegar, así que no lo apresuréis. Glorificado y exaltado sea Él por encima de lo que Le asocian.
أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ1
Los Favores de Allah: La Guía
2Él hace descender a los ángeles con la revelación por Su mandato sobre quien Él quiere de Sus siervos, 'ordenando': 'Advertid a la humanidad que no hay dios digno de adoración sino Yo, así que recordadme'.
يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ2
Favor 2) Los Cielos y la Tierra
3Él creó los cielos y la tierra con la verdad. Él está exaltado muy por encima de lo que ellos Le asocian.
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ3
Favor 3) La Creación del Ser Humano
4Él creó al ser humano de una gota de esperma, y he aquí que ahora lo desafían abiertamente.
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ4
FAVORES 4) ANIMALES
5Y Él creó el ganado para vosotros como fuente de abrigo, alimento y muchos otros beneficios. 6También os complacen cuando los traéis a casa y cuando los sacáis a pastar. 7Y transportan vuestras cargas a tierras lejanas a las que no podríais llegar sin gran dificultad. Ciertamente, vuestro Señor es siempre Clemente y Misericordiosísimo. 8Y también creó caballos, mulos y asnos para que los montéis y para adorno. Y Él crea lo que no sabéis.
وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءٞ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ 5وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ 6وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ 7وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ8
FAVOR 5) EL CAMINO DEL ISLAM
9A Allah le incumbe mostrar el Camino Recto.
وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ9
Favor 6) Comida y Agua
10Él es Quien hace descender la lluvia del cielo, de la cual bebéis y con la cual crecen las plantas para vosotros, para alimentar a vuestro ganado. 11Con ella Él hace brotar para vosotros diversos cultivos, olivos, palmeras datileras, vides y toda clase de frutos. Ciertamente, en esto hay un signo para quienes reflexionan.
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابٞ وَمِنۡهُ شَجَرٞ فِيهِ تُسِيمُونَ 10يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ11
FAVOR 7) LOS CIELOS
12Y os ha sometido el día y la noche, el sol y la luna. Y las estrellas están sometidas por Su mandato. Ciertamente, en esto hay signos para gente que razona.
وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ12
Favor 8) Otras Creaciones
13Y lo mismo ocurre con todo tipo de cosas que Él ha creado en la tierra para serviros. Ciertamente, en esto hay una señal para quienes reflexionan.
وَمَا ذَرَأَ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ13
Bendición 9) Mares
14Y Él es Quien ha sometido el mar a vuestro servicio, para que de él comáis carne fresca y extraigáis perlas para adornaros. Y veis las naves surcándolo, para que busquéis Su favor y seáis agradecidos.
وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ14
La Bendición 10) Maravillas Naturales
15Y ha puesto en la tierra montañas firmes para que no se estremezca con vosotros, así como ríos y caminos para que os guiéis. 16Y también por señales y por las estrellas se guían.
وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرٗا وَسُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ 15وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ16

PALABRAS DE SABIDURÍA
Como mencionamos en la Sura 95, aunque la idolatría carece de sentido, muchas personas han adorado ídolos a lo largo de la historia.
Debemos comprender que los seres humanos son religiosos por su propia naturaleza. Esto significa que necesitan creer en algo, tenga sentido o no.
Sin embargo, a muchas personas no les agradan las obligaciones religiosas, como orar, ayunar y pagar el zakat. Por eso es muy conveniente para esas personas adorar ídolos, sabiendo que esas estatuas nunca les pedirían que hicieran nada.
Alá es el único que nos creó y, por lo tanto, solo Él tiene el derecho de ser adorado. Él siempre reprende a los idólatras, diciéndoles que esos ídolos inútiles:
• Carecen de vida y no pueden crear nada. Ellos mismos son esculpidos por la gente.
No han pedido a nadie que los adore. Ni siquiera pueden hablar.
No pueden oír sus oraciones ni siquiera responderles.
No pueden beneficiar a quienes los adoran ni perjudicar a quienes no lo hacen.
No pueden ayudar a sus adoradores el Día del Juicio.

¿ALLAH O ÍDOLOS IMPOTENTES?
17¿Acaso puede ser igual Quien crea a quienes no crean? ¿No recapacitaréis entonces? 18Si intentarais contar las bendiciones de Allah, jamás podríais enumerarlas. Ciertamente, Allah es Perdonador y Misericordioso. 19Y Allah sabe lo que ocultáis y lo que manifestáis. 20Pero esos a quienes invocan en lugar de Allah no pueden crear nada; ellos mismos son creados. 21Están muertos, no vivos, y ni siquiera saben cuándo sus adoradores serán resucitados. 22Vuestro Dios es un Dios Único. En cuanto a quienes no creen en la Vida Venidera, sus corazones están en negación y son demasiado orgullosos. 23Sin duda alguna, Allah sabe lo que ocultan y lo que manifiestan. Ciertamente, Él no ama a los que son demasiado orgullosos.
أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ 17وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ 18وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ 19وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ 20أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ 21إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٞ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ 22جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ23
Castigo de los Malvados
24Cuando se les pregunta: '¿Qué ha revelado vuestro Señor?', dicen: '¡Fábulas de los antiguos!' 25Que carguen sus cargas completas el Día del Juicio, así como parte de las cargas de aquellos a quienes extraviaron sin conocimiento. ¡Qué horrible es lo que cargarán! 26Ciertamente, aquellos que les precedieron tramaron planes malvados, pero Alá golpeó los cimientos de su estructura, de modo que el techo se desplomó sobre ellos, y el castigo les sobrevino de donde menos esperaban. 27Luego, el Día del Juicio, Él los humillará y dirá: '¿Dónde están Mis asociados por los que solíais luchar?' Aquellos dotados de conocimiento dirán: 'Toda la vergüenza y la miseria recaen hoy sobre los incrédulos.' 28Cuando los ángeles tomen las almas de aquellos que se oprimen a sí mismos, se rendirán 'inmediatamente' y dirán: 'No hicimos ningún mal.' Se les dirá: '¡Sí que lo hicisteis! Alá sabe perfectamente lo que habéis hecho.' 29Así que entrad por las puertas del Infierno, para morar allí eternamente. ¡Qué horrible morada para los arrogantes!
وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ 24لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ 25قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ 26٢٦ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ 27ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۢۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ 28فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ29
RECOMPENSA DE LOS FIELES
30Y cuando se les dice a los que temen a Allah: "¿Qué ha revelado vuestro Señor?", dicen: "¡Todo lo bueno!". Para quienes hacen el bien en este mundo, hay bien. Pero la Morada eterna de la Vida Venidera es mucho mejor. ¡Qué excelente es la morada de los fieles! 31los Jardines de la Eternidad a los que entrarán, bajo los cuales fluyen ríos. Allí tendrán cuanto deseen. Así recompensa Allah a los fieles 32aquellos que están en un estado de bondad cuando los ángeles toman sus almas, diciéndoles: "¡La paz sea con vosotros! ¡Entrad en el Jardín por lo que habéis hecho!"
وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ 30جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ 31ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ32
ADVERTENCIA A LOS IMPÍOS
33¿Acaso no esperan sino que vengan a ellos los ángeles o el mandato de tu Señor? Los que les precedieron hicieron lo mismo. Alá nunca los oprimió, sino que ellos mismos se oprimieron. 34Y así les sobrevino el mal de sus obras, y les envolvió aquello de lo que se burlaban.
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ 33فَأَصَابَهُمۡ سَئَِّاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ34
Falso Argumento
35Los politeístas dicen: 'Si Alá hubiera querido, ni nosotros ni nuestros padres habríamos adorado nada más que a Él ni habríamos prohibido nada sin Su permiso.' Los que les precedieron dijeron lo mismo. ¿Pero qué otra cosa pueden hacer los mensajeros sino transmitir el mensaje claramente?
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ35
Mismo Destino
36Ciertamente enviamos un mensajero a cada comunidad, diciendo: 'Adorad a Allah y evitad a los falsos dioses.' Pero algunos de ellos fueron guiados por Allah, mientras que otros estaban destinados a extraviarse. ¡Así que viaja por la tierra y mira el destino de los incrédulos! 37Aunque tú, ¡oh Profeta!, te esfuerces por guiarlos, Allah no guía a quienes Él deja extraviarse, y no tendrán quienes los auxilien.
وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ 36إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ37
LA VIDA DESPUÉS DE LA MUERTE
38Juran por Alá sus juramentos más solemnes que Alá nunca resucitará a los muertos. ¡Ciertamente lo hará! Es una promesa verdadera que Él cumplirá, pero la mayoría de la gente no sabe. 39"Él hará eso" para que se den cuenta de la verdad de aquello sobre lo que discrepaban, y para que los incrédulos sepan que mentían, 40Si alguna vez queremos que algo exista, todo lo que decimos es: "¡Sé!" ¡Y es!
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ 38لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ 39إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ40
RECOMPENSA DE LOS PACIENTES
41En cuanto a quienes emigraron por la causa de Alá después de haber sido maltratados, ciertamente les daremos una buena morada en este mundo. Pero la recompensa de la Otra Vida es mucho mejor, si supieran. 42Ellos son quienes fueron pacientes y pusieron su confianza en su Señor.
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ 41ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ42
Los Mensajeros no son Ángeles
43Antes de ti, oh Profeta, no enviamos sino hombres a quienes inspiramos. Si vosotros (los idólatras) no sabéis esto, preguntad a la gente de conocimiento. 44Los enviamos con pruebas claras y libros sagrados. Y a ti, oh Profeta, te hemos revelado el Recordatorio¹ para que expliques a la gente lo que les ha sido revelado, y quizás así reflexionen.
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسَۡٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ 43بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ44
Verso 44: El Corán.
Advertencia a los malvados
45¿Acaso los que traman el mal se sienten seguros de que Alá no hará que la tierra los trague? ¿O se sienten seguros de que el castigo no les sobrevendrá de formas que jamás puedan imaginar? 46¿O se sienten seguros de que Él no los golpeará mientras están ocupados, y entonces no tendrán escapatoria? 47¿O se sienten seguros de que Él no los destruirá poco a poco? Pero tu Señor es verdaderamente Clemente y Misericordioso.
أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّئَِّاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ 45أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ 46أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ47
Todo se somete a Allah
48¿Acaso no ven las cosas que Alá ha creado, cómo sus sombras giran a la derecha y a la izquierda al moverse el sol, sometiéndose totalmente a Alá con toda humildad? 49Todas las criaturas vivientes en los cielos y en la tierra se postran ante Alá, así como los ángeles que no son demasiado orgullosos. 50Esos ángeles temen a su Señor que está por encima de ellos y hacen todo lo que se les ordena.
أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ 48وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ 49٤٩ يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ ۩50
Verso 49: Es decir, se someten a Su Voluntad.
Adora solo a Allah
51Allah ha ordenado: 'No toméis dos dioses; solo hay Un Dios. Yo soy a Quien debéis honrar'. 52A Él pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra, y la obediencia sincera debe ser siempre para Él. ¿Temeréis entonces a alguien que no sea Allah?
وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ 51وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ52
INGRATOS HUMANOS
53Toda bendición que recibís viene de Alá. Luego, cuando os sobreviene un mal, a Él solo clamáis por ayuda. 54Luego, tan pronto como Él os libra de ese mal, un grupo de vosotros asocia a otros con su Señor, 55siendo ingratos por Nuestros favores. ¡Disfrutad, pues, que pronto sabréis!
وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجَۡٔرُونَ 53ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ 54لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ55
Ofrendas a los ídolos
56Y asignan una parte de los bienes que les hemos concedido a esos 'ídolos' que no saben nada. ¡Por Alá! Ciertamente seréis interrogados sobre estas mentiras.
وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسَۡٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ56
¿Las hijas de Allah?
57Y atribuyen hijas a Alá —¡Glorificado sea Él!— lo contrario de lo que desean para sí mismos. 58Cuando a uno de ellos se le da la noticia de una niña, su rostro se ensombrece mientras se ahoga de rabia. 59Se oculta de la gente a causa de la 'mala' noticia que ha recibido. ¿Debería conservarla con deshonra, o enterrarla 'viva' en la tierra? ¡Qué pésimo es su juicio! 60Todas las malas cualidades corresponden a quienes niegan la Última Vida, mientras que las mejores cualidades pertenecen a Alá. Y Él es el Todopoderoso, el Sabio.
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ 57وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ 58يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ 59لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ60
Verso 57: Algunos idólatras creían que los ángeles eran las hijas de Alá, a pesar de que a ellos mismos no les gustaba tener hijas.
Verso 59: Antes del Islam, algunos árabes solían enterrar vivas a sus hijas recién nacidas por miedo a la vergüenza o a la pobreza. Esta práctica fue prohibida por el Islam. Véanse 6:151 y 81:8-9.

HISTORIA LATERAL
Esta es una historia real que ocurrió en Túnez en la década de 1960. Un joven erudito solía ir al mercado e invitar a la gente a la mezquita para el salat. Muy pocas personas aceptaban ir con él. Un día, habló con unas 100 personas y solo un hombre lo acompañó a orar. Tan pronto como el hombre entró en la mezquita, los fieles se molestaron porque podían oler alcohol de su boca. Le preguntaron al erudito por qué había traído a una persona así a la mezquita, y el erudito dijo que no sabía que el hombre estaba ebrio. El Imán le pidió amablemente al hombre que se fuera y regresara al día siguiente cuando estuviera sobrio, pero el hombre se negó y dijo que realmente quería orar. Finalmente, le permitieron rezar Maghrib con ellos, pero le dijeron que se parara solo al fondo. Después de que el salat terminó y algunas personas comenzaron a irse, el hombre seguía en sujud. La gente intentó decirle que el salat había terminado, solo para descubrir que el hombre había muerto en sujud. Tanto el Imán como los demás comenzaron a llorar por la misericordia de Allah hacia ese hombre.

Según el versículo 61, Allah es muy Bondadoso y Misericordioso. Él no castiga a las personas inmediatamente si pecan. En cambio, les da muchas oportunidades para arrepentirse y volver a Él. Sin embargo, si alguien muere sin arrepentirse, no se le darán segundas oportunidades en el Día del Juicio.
Favor 11) Concediendo tiempo para el arrepentimiento
61Si Alá quisiera castigar a la gente inmediatamente por el mal que hacen, no habría dejado ni una sola criatura en la tierra. Pero Él los demora por un tiempo determinado. Una vez que su plazo se cumple, no pueden retrasarlo ni un momento ni adelantarlo.
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ61
Esperanzas vanas
62Dicen de Alá lo que odian para sí mismos, sin embargo, sus lenguas osan decir la mentira de que tendrán la mejor recompensa. Sin duda alguna, todo lo que tendrán es el Fuego, donde serán abandonados.
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ62
Comunidades Perversas
63¡Por Alá! Ciertamente, hemos enviado mensajeros a comunidades antes de ti, ¡oh Profeta!, pero Satán les hizo parecer buenas sus malas acciones. Hoy, él es el guardián de estos incrédulos, y ellos sufrirán un castigo doloroso. 64Te hemos revelado el Libro solo para aclararles aquello sobre lo que discrepaban, y como guía y misericordia para quienes creen.
تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم 63وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ64
Bendición 12) Lluvia
65Y Alá hace descender la lluvia del cielo, dando vida a la tierra después de su muerte. Ciertamente, en esto hay un signo para quienes escuchan.
وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ65
Favor 13) Leche y Frutas
66Y ciertamente tenéis en el ganado una lección: de entre sus vientres, de entre el alimento digerido y la sangre, os damos leche pura, deliciosa para beber. 67Y de los frutos de las palmeras datileras y de las uvas hacéis bebidas embriagantes, así como buen sustento. Ciertamente en esto hay una señal para quienes razonan.⁶
وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثٖ وَدَمٖ لَّبَنًا خَالِصٗا سَآئِغٗا لِّلشَّٰرِبِينَ 66وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ67
Verso 67: Las bebidas embriagantes (como el alcohol) fueron prohibidas posteriormente en el Corán en tres etapas: 2:219, 4:43, y finalmente 5:90-91.

PALABRAS DE SABIDURÍA
En los versículos 68-69, Allah menciona a las abejas como uno de Sus muchos favores para con nosotros. Las abejas son muy importantes para el planeta y para nuestra supervivencia. A continuación, se presentan algunos datos curiosos sobre las abejas y la miel.
• Las abejas existen desde hace 30 millones de años. Las abejas son los únicos insectos en el mundo que producen alimento que los humanos pueden comer.
• La mayoría de las plantas con flores del mundo dependen de las abejas para la polinización y así poder producir frutos y semillas. Sin las abejas, simplemente no podemos sobrevivir.
• Solo las abejas obreras hembras son responsables de recolectar néctar y producir miel. Es interesante que Allah instruya solo a las abejas hembras en los versículos 68-69.
• Para recolectar suficiente néctar para una libra de miel, las abejas deben visitar al menos 2 millones de flores y recorrer una distancia equivalente a más de una vuelta al mundo. La abeja obrera promedio produce aproximadamente 1/12 de una cucharadita de miel en su vida.
• La vida media de una abeja melífera durante la temporada de trabajo es de aproximadamente 3 a 6 semanas. Las abejas tienen dos estómagos: uno para comer y otro para almacenar néctar.
• Solo las abejas hembra tienen aguijón. Si una abeja usa su aguijón, morirá. La miel se presenta en diferentes colores y sabores, dependiendo de la flor de donde se recolectó el néctar.
• La miel es lo suficientemente ácida como para evitar que las bacterias y el moho crezcan en ella, por lo que puede usarse para ayudar a curar cortes y quemaduras. Se encontró miel en algunas tumbas antiguas en Egipto ¡y todavía era comestible! Una abeja melífera puede volar 24 km en una hora. Sus alas baten 200 veces por segundo o 12.000 batidos por minuto.

Favor 14) Abejas y Miel
68Y tu Señor inspiró a las abejas: 'Construyan sus colmenas en las montañas, los árboles y en lo que la gente construye, 69y coman del néctar de toda clase de frutos, y sigan los caminos que su Señor les ha facilitado'. De sus vientres sale un líquido de diferentes colores, en el que hay curación para la gente. Ciertamente, en esto hay un signo para quienes reflexionan.
وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ 68ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ69
EL PODER DE ALLAH
70Alá os ha creado y luego os hace morir. Algunos de vosotros llegan a la etapa más débil de la vejez para que no sepan nada después de haber sabido mucho. Ciertamente, Alá es Omnisciente y Omnipotente.
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمٖ شَيًۡٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٞ قَدِيرٞ70
Bendición 15) Recursos
71Y Alá ha favorecido a algunos de vosotros sobre otros en sustento. Pero aquellos que han sido favorecidos no comparten su riqueza con sus esclavos, para que estos sean sus iguales. ¿Cómo pueden entonces negar las mercedes de Alá?
وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ71
Verso 71: En otras palabras, si los amos de esclavos de La Meca no están dispuestos a ser iguales a sus esclavos, ¿por qué harían algo igual a Alá, el Amo Supremo y Creador de todas las cosas?
FAVOR 16) FAMILIA
72Y Alá os ha creado esposas de entre vosotros mismos, y de ellas os ha dado hijos y nietos. Y os ha provisto de sustento bueno y puro. ¿Cómo es que esos 'adoradores de ídolos' entonces creen en la falsedad y niegan las mercedes de Alá?
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ72
¿ALLAH o ídolos impotentes?
73Aun así, adoran fuera de Alá a esos 'ídolos' que no pueden proveerles nada de los cielos ni de la tierra, y ni siquiera pueden hacer nada. 74Así pues, no atribuyáis iguales a Alá; ciertamente Alá sabe y vosotros no sabéis. 75Alá da un ejemplo: un esclavo que no tiene poder sobre nada, comparado con un hombre libre a quien Nosotros hemos concedido una buena provisión, de la cual gasta en secreto y en público. ¿Son iguales? ¡Alabado sea Alá! En verdad, la mayoría de ellos no saben. 76Alá también da un ejemplo de dos hombres: uno de ellos es mudo y no tiene poder sobre nada. Es una carga para su amo. Adondequiera que lo envíen, no trae ningún bien. ¿Puede ser igual esa persona a quien ordena la justicia y está en el Camino Recto?
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ 73فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ 74ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدٗا مَّمۡلُوكٗا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنٗا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرّٗا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ 75وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيم76
Verso 76: Estos dos ejemplos resaltan que Allah Todopoderoso administra todo en los cielos y en la tierra, mientras que los falsos dioses son incapaces de hacer nada. Siendo así, estos dioses no son Su igual y solo Él es quien merece adoración.
El Conocimiento y Poder de Allah
77El conocimiento de lo oculto en los cielos y la tierra pertenece a Allah. El advenimiento de la Hora no tomaría más que un parpadeo, o incluso menos. En verdad, Allah tiene poder sobre todas las cosas.
وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير77
FAVOR 17) SENTIDOS
78Y Allah os sacó de los vientres de vuestras madres sin que supierais nada, y os dio oído, vista y entendimiento, para que quizás agradezcáis.
وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡٔٗا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفِۡٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ78
El Poder de Allah
79¿Acaso no han visto a las aves planear en el vasto cielo? Nada las sostiene sino Alá. Ciertamente, en esto hay signos para quienes tienen fe.
أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ79
FAVOR 18) HOGARES
80Y Alá ha hecho de vuestras casas un lugar de reposo, y os ha provisto de tiendas hechas de pieles de animales, fáciles de transportar cuando viajáis y cuando acampáis. Y de su lana, piel y pelo os ha dado enseres y otros beneficios por un tiempo.
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِين80
Favor 19) Refugios
81Y Alá os ha dado sombra de lo que ha creado, y os ha dado refugio en las montañas. Y os ha dado vestiduras que os protegen del calor y del frío, y cotas de malla que os protegen en la batalla. Así es como completa Su favor sobre vosotros, para que quizás os sometáis (a Él).⁹
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ81
Verso 81: Como árboles, montañas, edificios, etc.
Negar las mercedes de Allah
82Pero si esos idólatras dan la espalda, entonces tu deber, ¡Oh Profeta!, es solo transmitir el mensaje con claridad. 83Son conscientes de las gracias de Allah, pero aun así las niegan. Y la mayoría de ellos son, ciertamente, ingratos.
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ 82يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ83
El Destino de los Incrédulos
84Y el Día en que llamemos a un testigo de cada comunidad de fe, entonces a los incrédulos no se les permitirá hablar ni disculparse ante su Señor. 85Y cuando los que obran mal se enfrenten al castigo, no se les aliviará ni se les aplazará. 86Y cuando los idólatras vean a sus falsos dioses, dirán: '¡Señor nuestro! Estos son nuestros dioses a los que invocábamos aparte de Ti.' Sus dioses les replicarán diciendo: '¡Ciertamente, mentís!'¹⁰ 87En ese Día, se someterán inmediatamente a Allah, y todo lo que inventaron como dioses les fallará. 88A quienes descrean y aparten a otros del Camino de Allah, les añadiremos castigo sobre su castigo por la corrupción que sembraron.
وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ 84وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ 85وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ 86وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ 87ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدۡنَٰهُمۡ عَذَابٗا فَوۡقَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفۡسِدُونَ88
Verso 86: Cuando Alá haga que los ídolos hablen el Día del Juicio, dirán que nunca pidieron a nadie que los adorara y que los adoradores de ídolos simplemente inventaron mentiras sobre ellos.
Profetas atestiguan contra los incrédulos
89Y el Día en que suscitaremos de cada comunidad un testigo de entre ellos mismos, y te suscitaremos a ti, ¡oh Profeta!, como testigo contra estos. Y te hemos revelado el Libro como una aclaración de todas las cosas, una guía, una misericordia y una buena nueva para los que se someten.
وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ89

HISTORIA LATERAL
Uno de los compañeros del Profeta, llamado Uthmán ibn Maz'ún, dijo que aceptó el Islam al principio solo porque le daba demasiada vergüenza decirle que no al Profeta (ﷺ). Pero el Islam se estableció plenamente en su corazón tan pronto como escuchó el versículo 90 del Profeta (ﷺ). {Imam Al-Qurtubi} En la Sura 31, mencionamos a otros compañeros que aceptaron el Islam debido a uno o unos pocos versículos. Que Allah nos haga de aquellos que escuchan el Corán con un corazón y una mente abiertos. Amén.
ÓRDENES DE ALLAH
90Ciertamente, Alá ordena la justicia, la benevolencia y la generosidad hacia los parientes cercanos. Él prohíbe las obscenidades, lo reprobable y la transgresión. Él os exhorta para que quizás reflexionéis.
إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ90
Honrar los pactos
91Cumplid el pacto de Alá cuando os comprometéis, y no rompáis vuestros juramentos después de haberlos confirmado, habiendo puesto a Alá por testigo. Ciertamente, Alá sabe todo cuanto hacéis. 92No seáis como la mujer que, neciamente, deshace su hilo después de haberlo tejido perfectamente, tomando vuestros juramentos como pretexto para engañar a un grupo en favor de otro más numeroso.¹¹ Ciertamente, Alá os pone a prueba con esto. Y el Día del Juicio, Él os aclarará sin duda todas vuestras discrepancias.
وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ 91وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثٗا تَتَّخِذُونَ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرۡبَىٰ مِنۡ أُمَّةٍۚ إِنَّمَا يَبۡلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ92
Verso 92: Es decir, no eches a perder todo tu esfuerzo haciendo una promesa y luego rompiéndola injustamente.
Favor 20) Libre Albedrío
93Si Alá hubiera querido, os habría hecho fácilmente una sola comunidad de creyentes, pero Él deja extraviarse a quien quiere y guía a quien quiere. Y ciertamente seréis interrogados sobre lo que habéis hecho.¹²
وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسَۡٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ93
Verso 93: Él guía a los sinceros.
Honrar los acuerdos
94Y no uséis vuestros juramentos como pretexto para engañaros unos a otros, o vuestros pies resbalarán después de haber estado firmes. Entonces gustaréis las malas consecuencias de impedir a otros el Camino de Al-lah, y sufriréis un castigo horrible.¹³ 95Y no cambiéis el pacto de Al-lah por una pequeña ganancia. Lo que está con Al-lah es ciertamente mucho mejor para vosotros, si supierais. 96Todo lo que tenéis se acabará, pero lo que Al-lah tiene es eterno. Y ciertamente recompensaremos a los pacientes según lo mejor de sus obras.
وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ 94وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ 95مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ96
Verso 94: En otras palabras, si los musulmanes no cumplen su palabra (algo que no está permitido en el islam), esto hará que los no musulmanes duden del islam por las malas acciones de esos musulmanes.

HISTORIA LATERAL
Esta es una historia verdadera que le sucedió a un erudito llamado Al-Asma'i. Un día, estaba en el mercado y notó que un hombre estaba robando frutas. Cuando siguió al hombre, se sorprendió al descubrir que estaba dando las frutas robadas a los pobres. Al-Asma'i le preguntó: "¿Qué crees que estás haciendo?". El hombre argumentó: "Usted no entiende. ¡Estoy haciendo negocios con Alá! Robo las frutas, obtengo un pecado. Luego las doy como caridad, obtengo 10 recompensas. Pierdo una recompensa por robar, entonces Alá guarda 9 recompensas para mí. ¿Lo entiende ahora?". Al-Asma'i respondió: "¡Necio! Alá es bueno y solo acepta lo que es bueno. Cuando robas algo, obtienes un pecado, pero cuando lo donas, no obtienes ninguna recompensa. Eres como alguien que intenta limpiar su camisa sucia con barro".

En el versículo 97, Alá nos recuerda la importancia de hacer el bien. Si alguien hace algo malo con una buena intención (como robar para donar), no le será aceptado. Lo mismo es cierto si alguien hace algo bueno con una mala intención (como donar para presumir). Tanto la intención como el acto tienen que ser buenos para que una obra sea aceptada y plenamente recompensada por Alá.
RECOMPENSA DE LOS FIELES
97A quien obre rectamente, sea hombre o mujer, y sea creyente, le haremos vivir una vida buena y le retribuiremos con la mejor recompensa por sus obras.
مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ97
Consejo a los creyentes
98Cuando recitas el Corán, busca refugio en Alá contra el maldito Satanás. 99Él ciertamente no tiene autoridad sobre aquellos que creen y confían en su Señor. 100Su autoridad es únicamente sobre aquellos que lo toman como guardián y por causa de él asocian a otros con Alá.
فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ 98إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ 99إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ100

HISTORIA DE FONDO
Alguien podría preguntar: "¿Por qué algunos preceptos en el Corán cambiaron con el tiempo?" Como mencionamos en la introducción, el Corán fue revelado durante un período de 23 años. Las suras reveladas en La Meca se centraron en construir la fe de los creyentes, incluyendo la creencia en el Único Dios Verdadero, la capacidad de Allah para crear y resucitar a todos para el juicio, la recompensa de los creyentes, el castigo de los malvados y los horrores del Día del Juicio. Una vez que los cimientos de la fe fueron sólidos y los musulmanes se trasladaron a Medina, se les ordenó ayunar en Ramadán y realizar el Hayy, y ciertos preceptos fueron reemplazados por otros cuando la comunidad musulmana estuvo lista para el cambio. Piensen en el primer período en La Meca como la escuela primaria y el segundo período en Medina como la universidad.

Por ejemplo, el consumo de vino fue prohibido en 3 etapas (véanse 2:219, 4:43 y 5:90). Según Aisha (la esposa del Profeta), si esta práctica hubiera sido prohibida desde el primer día (cuando la gente aún estaba dando sus primeros pasos en la fe), habría sido muy difícil para muchos convertirse en musulmanes. {Imam Al-Bujari}
El proceso de 'reemplazar un precepto por otro' se llama naskh, lo cual también era común en revelaciones anteriores. Hay algunos preceptos en la Biblia que cambiaron con el tiempo. Por ejemplo, en la ley de Ya'qub (la paz sea con él) estaba permitido casarse con dos hermanas al mismo tiempo, pero esto fue prohibido más tarde por Musa (la paz sea con él). El divorcio de la esposa estaba permitido en la ley de Musa (la paz sea con él), pero más tarde 'Isa (la paz sea con él) le impuso restricciones. En la Biblia, ciertos tipos de carne fueron permitidos y luego prohibidos, y otros fueron prohibidos y luego permitidos.
Los idólatras intentaron todas las formas posibles de probar que el Corán no había sido revelado por Allah. Según los versículos 101-105, argumentaron que, dado que algunos preceptos habían cambiado con el tiempo, esto era una prueba de que el Corán había sido inventado. También afirmaron que el Corán le fue enseñado al Profeta (ﷺ) por un no árabe, ¡que hablaba un árabe deficiente! El primer argumento ignora la sabiduría del naskh. El segundo argumento ignora el estilo perfecto del Corán. Aunque ellos mismos eran maestros del árabe, no lograron presentar ni una sola sura que igualara el estilo del Corán. {Imam Ibn Kathir y Imam Al-Qurtubi}
¿Quién está fingiendo?
101Cuando reemplazamos un versículo por otro —y Alá sabe mejor lo que Él revela— dicen: 'Tú [Muhammad] solo lo estás inventando todo'. De hecho, la mayoría de ellos no saben. 102Di: 'El espíritu santo [Yibril] lo ha hecho descender de tu Señor con la verdad para apoyar a los creyentes, y como guía y buenas nuevas para quienes se someten [a Alá]'. 103Y ciertamente conocemos su afirmación: 'Es solo un hombre quien le está enseñando'¹⁴. Pero el hombre al que se refieren habla una lengua extranjera, mientras que este Corán está en árabe perfecto. 104Ciertamente, aquellos que no creen en las revelaciones de Alá nunca serán guiados por Alá, y sufrirán un castigo doloroso. 105Nadie inventa mentiras excepto aquellos que no creen en las revelaciones de Alá. Ellos son los verdaderos mentirosos.
وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۢۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ 101قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ 102وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ 103إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ 104إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ105
Verso 103: Algunos idólatras de La Meca afirmaban que el Profeta recibió el Corán de un esclavo no árabe propiedad de un árabe.

HISTORIA DE FONDO
Los versículos 106-110 se refieren a 'Ammar ibn Yasser (A.S.). Él y su familia aceptaron el Islam tempranamente. Los idólatras torturaron y mataron a sus padres. También amenazaron con matar a Ammar si no hablaba bien de sus ídolos y mal del Islam. Para salvar su vida, fingió estar de acuerdo con lo que decían. Después de ser liberado, acudió al Profeta (ﷺ) con lágrimas en los ojos. Dijo que se vio obligado a decir cosas que no quería decir. Entonces el Profeta (ﷺ) le preguntó: "¿Pero cómo encuentras tu corazón?" Él respondió: "Mi corazón está firme en la fe." El Profeta (ﷺ) le dijo: "No te preocupes. Si te amenazan de nuevo, diles lo que quieren oír." {Imam Al-Hakim}
ABANDONAR LA FE
106Quien reniegue de Alá después de haber creído —excepto quien haya sido forzado, mientras su corazón permanece firme en la fe—, pero quienes abran su pecho a la incredulidad, sobre ellos caerá la ira de Alá y sufrirán un castigo terrible. 107Esto es porque prefieren la vida de este mundo a la del Más Allá. Ciertamente, Alá no guía a quienes eligen la incredulidad. 108Ellos son aquellos cuyos corazones, oídos y ojos han sido sellados por Alá, y son, en verdad, negligentes. 109Sin duda alguna, ellos serán los perdedores en el Más Allá. 110En cuanto a quienes emigraron después de haber sido forzados a renegar de su fe, luego se esforzaron en la senda de Alá y fueron pacientes, ciertamente tu Señor es, después de todo eso, Indulgente y Misericordioso.
مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيم 106ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ 107أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ 108لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ 109ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ110
Día de Pago
111Y el Día en que cada alma vendrá alegando en su propia defensa, y a cada una se le retribuirá plenamente por lo que hizo. Nadie será oprimido.
۞ يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ111
Los desagradecidos
112Y Alá pone el ejemplo de una comunidad que estaba segura y tranquila, recibiendo su sustento abundante de todas partes. Pero su gente fue ingrata por las mercedes de Alá, así que Alá les hizo gustar el sufrimiento del hambre y el temor por sus malas acciones. 113Ya les había llegado un mensajero de entre ellos, pero lo desmintieron. Así que el castigo les sobrevino mientras estaban cometiendo injusticias.
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ 112وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ113
Alimentos Lícitos e Ilícitos
114Así que comed de lo bueno y puro que Allah os ha provisto, y agradeced los favores de Allah, si verdaderamente le adoráis únicamente a Él. 115Él solo os ha prohibido la carne de animal muerto, la sangre, la carne de cerdo y lo que ha sido sacrificado en nombre de otro que no sea Allah. Pero si alguien se ve obligado a comer por necesidad -no por antojo ni por excederse de lo necesario-, entonces, ciertamente, Allah es Perdonador y Misericordioso.
فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ 114إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ115
ADVERTENCIA A LOS IDÓLATRAS
116No digáis con vuestras lenguas, mintiendo: «Esto es lícito y aquello es ilícito», inventando así mentiras contra Alá. Ciertamente, quienes inventan mentiras contra Alá jamás tendrán éxito. 117Es solo un goce efímero, y luego les sobrevendrá un castigo doloroso.
وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ 116مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم117
Alimentos prohibidos a los judíos
118A los que profesan el judaísmo. Les prohibimos lo que te mencionamos antes.¹⁵ No los oprimimos, sino que ellos mismos se oprimieron.
وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ118
Verso 118: Lo que se menciona en 6:146.
Allah Acepta el Arrepentimiento
119En cuanto a aquellos que cometen el mal por ignorancia, luego se arrepienten y enmiendan sus obras, entonces, ciertamente, tu Señor es Indulgente y Misericordioso.
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ119

Profeta Ibrahim
120Ciertamente, Ibrahim fue un modelo: obediente a Allah, sinceramente recto, no un idólatra. 121'Verdaderamente' agradecido por los favores de Allah. Así que Él lo eligió y lo guio al Camino Recto. 122Lo bendecimos con toda bondad en este mundo, y en el Más Allá ciertamente estará entre los fieles. 123Luego te revelamos a ti, ¡Oh Profeta!, diciendo: 'Sigue la fe de Ibrahim, el recto, que no fue de los idólatras'. 124El Sábado¹⁷ fue santificado solo para aquellos que terminaron difiriendo sobre él.¹⁸ Y ciertamente tu Señor juzgará entre ellos el Día del Juicio sobre sus diferencias.
إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةٗ قَانِتٗا لِّلَّهِ حَنِيفٗا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 120شَاكِرٗا لِّأَنۡعُمِهِۚ ٱجۡتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ 121وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 122ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 123إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ124
Verso 122: Es decir, los que profanaron el Sabbat y los que lo honraron.
Verso 124: El Sabat significa el sábado, el día de descanso en el que los judíos no tienen permitido trabajar.
INVITAR A LOS DEMÁS AL ISLAM
125Invita a todos al camino de tu Señor con sabiduría y buena exhortación, y discute con ellos de la mejor manera. Ciertamente, solo tu Señor sabe mejor quién se ha extraviado de Su camino y quién está rectamente guiado.
ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ125
Haz lo que es mejor
126Si castigáis, que sea en la misma medida de lo que habéis sufrido. Pero si sois pacientes, es ciertamente lo mejor para los pacientes. 127Sé paciente, ¡oh Profeta! Tu paciencia no es sino con la ayuda de Alá. No te aflijas por los que no creen ni te angusties por sus maquinaciones. 128Ciertamente, Alá está con aquellos que evitan el mal y que hacen buenas obras.
وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٞ لِّلصَّٰبِرِينَ 126وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُ فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ 127إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحۡسِنُونَ128