Surah 80
Volume 1

Er Runzelte die Stirn

عَبَسَ

عَبَسَ

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

Der erste Teil dieser Sure handelt von der Geschichte des Propheten mit einem Blinden.

Den Undankbaren wird gesagt, dass Allah sie aus ihren Gräbern zum Gericht hervorholen wird, auf dieselbe Weise, wie er Pflanzen aus der Erde hervorbringt.

Der Jüngste Tag wird so entsetzlich sein, dass sogar Familienmitglieder voreinander fliehen werden.

Die Gläubigen werden vor den Schrecken dieses Tages sicher sein.

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Ein blinder muslimischer Mann namens Abdullah ibn Umm Maktum kam zum Propheten, um mehr über den Glauben zu erfahren, während der Prophet bereits mit einigen mekkanischen Anführern sprach und versuchte, sie zu überzeugen, Allah allein anzubeten. Abdullah war so eifrig in seinem Anliegen, dass er die Diskussion mehrmals unterbrach. Der Prophet war nicht erfreut und wandte seine ganze Aufmerksamkeit den Leuten zu, mit denen er bereits sprach. Diese Sure wurde später offenbart, und danach kümmerte sich der Prophet gut um Abdullah. Wenn der Prophet außerhalb Madinas reiste, bat er Abdullah, das Gebet (Salah) an seiner Stelle zu leiten. {Überliefert von Imam Ibn Kathir}

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Allah hat den Propheten zurechtgewiesen, weil Er ihn liebte und sich um ihn kümmerte. Wenn man jemanden auf nette Weise korrigiert, bedeutet das, dass man möchte, dass er sein Bestes gibt. Es bedeutet nicht, dass man ihn beleidigen oder seine Gefühle verletzen möchte. Wenn dein Freund versucht, dich auf nette Weise zu korrigieren, dann ist es, weil er dich wirklich liebt und sich um dich kümmert.

Illustration

Eine Lehre für den Propheten

1Er runzelte die Stirn und wandte sich ab, 2nur weil der Blinde zu ihm kam, ihn unterbrechend, 3Woher weißt du, o Prophet, vielleicht wird er sich läutern? 4oder er wird etwas Nützliches aus der Mahnung lernen. 5Was aber den angeht, der sich gleichgültig zeigte, 6Ihnen hast du dich zugewandt, 7obwohl du nicht verantwortlich bist, wenn sie sich nicht läutern. 8Doch derjenige, der zu dir kam, wissbegierig, 9Allah gedenkend. 10ihm hast du dich nicht zugewandt. 11Doch nein, diese Offenbarung ist wahrlich eine Mahnung. 12So möge es bedenken, wer immer will! 13Es ist auf heiligen Blättern verzeichnet. 14Hochgeschätzt und gereinigt. 15Geschrieben von der Hand der Engel. 16die edel und treu sind.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ 1أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ 2وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ 3أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ 4أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ 5فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ 6وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ 7وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ 8وَهُوَ يَخۡشَىٰ 9فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ 10كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ 11فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ 12فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ 13مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۢ 14بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ 15١٥ كِرَامِۢ بَرَرَةٖ16

Verse 16: im al-Lawh al-Mahfuz (der wohlverwahrten Tafel), einem himmlischen Buch, in dem alles geschrieben steht.

Illustration

Eine Mahnung an die Verleugner.

17Verflucht seien die Ungläubigen! Wie undankbar sind sie doch gegenüber Allah! 18Woraus hat Er sie erschaffen? 19Er erschuf sie aus einem Samentropfen und bestimmte ihr Maß. 20Dann erleichtert Er ihnen den Weg, 21dann lässt Er sie sterben und begraben. 22Dann, wenn Er will, wird Er sie wiederbeleben. 23Doch nein! Sie haben es versäumt, Seinen Befehlen zu folgen. 24So soll der Mensch doch über seine Nahrung nachdenken: 25wie Wir reichlich Wasser herabschütten, 26und die Erde aufspalten für Sprossen. 27und dort Getreide hervorbringen, 28sowie Weintrauben und Gemüse, 29und Oliven und Palmen, 30und dichte Gärten, 31und Früchte und Gras 32Dies ist alles zur Versorgung für euch und eure Tiere.

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ 17مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ 18مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ 19ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ 20ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ 21ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ 22كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ 23فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦ 24أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا 25ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا 26فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا 27وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا 28وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا 29وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا 30وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا 31مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ32

Verse 31: Allah erleichtert den Menschen die Geburt, oder Er erleichtert es ihnen, zwischen richtig und falsch zu unterscheiden.

Verse 32: Allah allein anzubeten, für Seine Segnungen zu danken, Gutes zu tun und Böses zu meiden und so weiter.

Der beängstigende Tag

33Dann, wenn der ohrenbetäubende Schall eintritt, 34an jenem Tag wird jeder Mensch vor seinen eigenen Geschwistern fliehen, 35und sogar vor seiner Mutter und seinem Vater, 36und sogar vor seinem Ehepartner und seinen Kindern; 37jeder wird sich nur um sich selbst kümmern. 38An jenem Tag werden manche Gesichter strahlend sein, 39lachend und frohlockend, während wieder andere Gesichter staubbedeckt sein werden, 41ganz und gar elend. Das sind die gottlosen Ungläubigen.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ 33يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ 34وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ 35وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ 36٣٦ لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ 37وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ 38ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ 39تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ41

'Abasa () - Kids Quran - Chapter 80 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab