Die Gemächer
الحُجُرَات
الحُجُرات

LEARNING POINTS
Diese Sure lehrt Muslime, dem Propheten Respekt zu erweisen, indem sie nicht streiten oder ihre Stimmen vor ihm erheben. Sie sollten zuerst anhören, was er zu sagen hat, bevor sie eine Entscheidung treffen.
Dies gilt auch für uns heute. Wir sollten unsere persönlichen Meinungen nicht den Urteilen Allahs und Seines Propheten (s.a.w.) vorziehen.
Wenn wir Taqwa vor Allah haben (indem wir Ihn im Gedächtnis behalten), wird uns dies helfen, das Richtige zu tun und das Falsche zu meiden.
Wir sollten nicht vorschnell über die Absichten der Menschen urteilen.
Wenn wir eine Nachricht hören, müssen wir sicherstellen, dass diese Nachricht korrekt ist, bevor wir sie mit anderen teilen oder irgendeine Handlung vornehmen.
Wir müssen die Privatsphäre anderer respektieren.
Wir dürfen niemanden beleidigen, verleumden, schikanieren oder verletzen.
Wir sollten sanftmütig sein, auch wenn wir jemanden zurechtweisen.
Wir sollten versuchen, Frieden zwischen unseren Brüdern und Schwestern im Islam zu stiften.
Alle Menschen sind gleich geschaffen. Der beste unter den Menschen ist derjenige, der gottesfürchtig ist und den besten Charakter hat.
Manche Menschen mögen darüber reden, wie stark ihr Glaube ist, doch nur ihre Taten werden beweisen, ob sie gläubig sind oder nicht.

BACKGROUND STORY
Eines Tages saß der Prophet mit einigen seiner Gefährten, darunter Abu Bakr und Omar. Als er fragte, wer der Anführer einer Gruppe sein sollte, die vom Stamm der Bani Tamim zu Besuch war, schlug Abu Bakr eine Person vor und Omar schlug eine andere Person vor. Dann gerieten Abu Bakr und Omar in einen Streit und begannen, ihre Stimmen zu erheben. Als dieser Vers offenbart wurde, versprachen beide dem Propheten, dass sie seine Autorität respektieren und sanft sprechen würden. {Überliefert von Imam Al-Bukhari}

Umgangsformen mit dem Propheten
1) Respect Authority
1O ihr, die ihr glaubt! Eilt nicht Allah und Seinem Gesandten voraus. Und fürchtet Allah. Wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ1

BACKGROUND STORY
Ein Gefährte namens Thabit ibn Qais hatte ein Hörproblem. Er konnte sich selbst nicht gut hören, daher musste er seine Stimme erheben, wenn er mit Menschen sprach, einschließlich des Propheten (Friede sei mit ihm). Als der folgende Vers offenbart wurde, befürchtete er, dass er sich auf ihn bezog. Er kam zum Propheten (Friede sei mit ihm) und sagte, er würde versuchen, seine Stimme in Zukunft leiser zu halten. Der Prophet sagte ihm, dass er ein guter Mann sei und überbrachte ihm die frohe Botschaft vom Paradies (Jannah). {Überliefert von Imam Al-Bukhari}
Umgang mit dem Propheten
2) Watch Your Tongue
2O ihr Gläubigen! Erhebt eure Stimmen nicht über die Stimme des Propheten und sprecht nicht laut zu ihm, so wie ihr laut zueinander sprecht, sonst werden eure (guten) Werke ausgelöscht, ohne dass ihr es merkt. 3Diejenigen, die ihre Stimmen senken, wenn sie bei Allahs Gesandtem sind, das sind diejenigen, deren Herzen Allah zur Frömmigkeit geläutert hat. Für sie gibt es Vergebung und einen großen Lohn.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ 2إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصۡوَٰتَهُمۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱمۡتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡ لِلتَّقۡوَىٰۚ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٌ3

BACKGROUND STORY
Eine Gruppe vom Stamm der Banu Tamim kam, um den Propheten (Friede sei mit ihm) zu besuchen, während er am Nachmittag ein Nickerchen machte. Sie standen vor seinem Haus und begannen, ihn anzuschreien, er solle herauskommen und sie treffen. Gemäß der folgenden Passage hätten sie den Propheten nicht stören sollen. Stattdessen hätten sie in der Moschee warten sollen, bis er von selbst aufwachte und herauskam, um sie zu sehen. (Überliefert von Imam At-Tabarani)
Etikette mit dem Propheten
3) Respect Privacy
4Wahrlich, die meisten von denen, die dich von außerhalb der Gemächer laut rufen, haben keinen Verstand. 5Und hätten sie sich nur geduldet, bis du zu ihnen herausgekommen wärst, so wäre es besser für sie gewesen. Und Allah ist Allvergebend, Barmherzig.
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلۡحُجُرَٰتِ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ 4وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ5

BACKGROUND STORY
Der Prophet S.A.W. sandte einen Mann namens Al-Walid ibn 'Uqbah aus, um die Zakat vom Stamm der Bani Al-Mustaliq einzusammeln. Dieser Mann hatte in der Vergangenheit Probleme mit dem Stamm. Als sie ihm also in großer Zahl entgegenkamen, um ihn zu begrüßen, nahm er an, dass sie planten, ihn zu töten. Er rannte zum Propheten S.A.W. zurück und erzählte ihm, dass sie ihn töten wollten und daher bestraft werden sollten. Kurz darauf kam eine Gruppe vom Stamm zum Propheten S.A.W., um zu erklären, was geschehen war. {Überliefert von Imam Ahmad}
Umgangsformen
1) Check Information
6O ihr Gläubigen! Wenn ein Frevler euch eine Nachricht bringt, so vergewissert euch (ihrer Richtigkeit), damit ihr nicht (aus Unwissenheit) Menschen Schaden zufügt und dann später bereut, was ihr getan habt. 7Und wisset, dass Allahs Gesandter (noch) unter euch ist. Wenn er in vielen eurer Angelegenheiten euch gefolgt wäre, würdet ihr in Bedrängnis geraten sein. Doch Allah hat euch den Glauben lieb gemacht und ihn in euren Herzen ausgeschmückt. Und Er hat euch den Unglauben, die Freveltat und den Ungehorsam verabscheuen lassen. Das sind diejenigen, die rechtgeleitet sind. 8(Dies ist) eine Huld und eine Gnade von Allah. Und Allah ist Allwissend und Allweise.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن جَآءَكُمۡ فَاسِقُۢ بِنَبَإٖ فَتَبَيَّنُوٓاْ أَن تُصِيبُواْ قَوۡمَۢا بِجَهَٰلَةٖ فَتُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَا فَعَلۡتُمۡ نَٰدِمِينَ 6وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ 7فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَنِعۡمَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ8

BACKGROUND STORY
Es gab einen Heuchler in Medina namens Ibn Saloul, der sehr wütend auf die Muslime war, weil er beinahe König der Stadt geworden wäre, aber alles änderte sich, als der Prophet dorthin zog. Daher wurde der Prophet gebeten, Ibn Saloul zu besuchen, um ihn zu trösten. Der Prophet ritt auf seinem Esel, und einige seiner Gefährten folgten ihm. Als dieser Heuchler sie kommen sah, schrie er: „Geht weg! Der Gestank eures Esels bringt mich um.“ Einer der Muslime erwiderte auf diese Beleidigung, indem er sagte: „Bei Allah, der Esel des Propheten riecht besser als du!“ Eins führte zum anderen, und sie gerieten in Streit. Der Prophet schlichtete den Streit und stiftete Frieden zwischen ihnen. Dann wurde die folgende Passage offenbart. {Überliefert von Imam Al-Bukhari & Imam Muslim}
Umgangsformen
2) Muslims Are One Big Family
9Und wenn zwei Gruppen von Gläubigen einander bekämpfen, dann stiftet Frieden zwischen ihnen. Wenn aber eine von ihnen die andere ungerecht angreift, dann kämpft gegen die Angreifer, bis sie sich der Herrschaft Allahs fügen. Wenn sie sich fügen, dann stiftet Frieden zwischen beiden in Gerechtigkeit und seid gerecht. Wahrlich, Allah liebt diejenigen, die sind 10Die Gläubigen sind alle eine Familie, so stiftet Frieden zwischen beiden Seiten. Und gedenkt Allahs, damit euch Barmherzigkeit zuteilwird.
وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱقۡتَتَلُواْ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَاۖ فَإِنۢ بَغَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا عَلَى ٱلۡأُخۡرَىٰ فَقَٰتِلُواْ ٱلَّتِي تَبۡغِي حَتَّىٰ تَفِيٓءَ إِلَىٰٓ أَمۡرِ ٱللَّهِۚ فَإِن فَآءَتۡ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَا بِٱلۡعَدۡلِ وَأَقۡسِطُوٓاْۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ 9إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِخۡوَةٞ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَ أَخَوَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ10

BACKGROUND STORY
Thabit ibn Qais (der schwerhörig war) saß gewöhnlich neben dem Propheten, damit er ihn gut hören konnte. Eines Tages kam er etwas zu spät und ging ganz nach vorne, doch sein Platz war bereits besetzt. Thabit bat den Mann, der seinen Platz eingenommen hatte, sich zu bewegen, doch der Mann sagte ihm, er solle sich woanders hinsetzen. Thabit wurde sehr wütend, weil er in der zweiten Reihe hinter diesem Mann sitzen musste. Er fragte, wer dieser Mann sei. Als ihm sein Name genannt wurde, sagte Thabit etwas Schlechtes über die Mutter des Mannes, und der Mann war sehr beschämt. Der Prophet war nicht erfreut über das, was Thabit gesagt hatte. Bald darauf wurde Vers 11 dieser Sure offenbart. {Überliefert von Imam Al-Qurtubi}

SIDE STORY
Prophet 'Isa (s.a.w.) lehrte seine Gefährten, positiv zu sein und niemals Negatives über andere zu sagen. Eines Tages ging er mit ihnen spazieren, als sie an einem toten Hund vorbeikamen, der einen furchtbaren Geruch verströmte. Einige von ihnen sagten: „Was für ein widerlicher Hund!“ 'Isa (s.a.w.) erwiderte: „Nein! Seht euch seine schönen Zähne an.“ {Überliefert von Imam As-Suyuti}

Soziale Umgangsformen
3) Respect for All
11O ihr Gläubigen! Lasst nicht eine Gruppe von Männern über eine andere spotten, die vielleicht besser ist als sie. Und auch nicht Frauen über andere Frauen spotten lassen, die vielleicht besser sind als sie. Tadelt einander nicht und gebt einander keine abschätzigen Beinamen. Wie schlimm ist es doch, nach dem Glauben einen solchen Frevel zu begehen! Und wer nicht bereut, das sind die Ungerechten. 12O ihr Gläubigen! Vermeidet viele Vermutungen; denn manche Vermutungen sind Sünde. Und spioniert nicht und verleumdet einander nicht. Möchte denn jemand von euch das Fleisch seines toten Bruders essen? Ihr würdet es verabscheuen! Und fürchtet Allah. Gewiss, Allah ist der Reueannehmende und Barmherzige.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَسۡخَرۡ قَوۡمٞ مِّن قَوۡمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُواْ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا نِسَآءٞ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهُنَّۖ وَلَا تَلۡمِزُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَلَا تَنَابَزُواْ بِٱلۡأَلۡقَٰبِۖ بِئۡسَ ٱلِٱسۡمُ ٱلۡفُسُوقُ بَعۡدَ ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن لَّمۡ يَتُبۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ 11يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱجۡتَنِبُواْ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعۡضَ ٱلظَّنِّ إِثۡمٞۖ وَ لَا تَجَسَّسُواْ وَلَا يَغۡتَب بَّعۡضُكُم بَعۡضًاۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمۡ أَن يَأۡكُلَ لَحۡمَ أَخِيهِ مَيۡتٗا فَكَرِهۡتُمُوهُۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٞ رَّحِيمٞ12
Verse 12: Den Namen oder Ruf eines Menschen zu schädigen, ist, als würde man seinen Körper zerstören. Der Vers vergleicht hier die Person, die schlecht über andere spricht, wenn diese abwesend sind, mit jemandem, der den Körper eines Menschen zerreißt, wenn dessen Seele nicht mehr darin ist.

BACKGROUND STORY
Als die muslimische Armee Mekka eroberte (nachdem dessen Bewohner ihr Friedensabkommen mit den Muslimen gebrochen hatten), bat der Prophet (Friede sei mit ihm) Bilal (möge Allah mit ihm zufrieden sein), der ursprünglich ein Sklave aus Äthiopien war und eine wunderschöne Stimme hatte, auf die Kaaba zu steigen und den Azan (Gebetsruf) zu rufen. Ein mekkanischer Mann sagte zu seinem Freund: „Ich bin froh, dass mein Vater gestorben ist, bevor er jemanden wie Bilal auf der Kaaba sehen konnte.“ Sein Freund erwiderte: „Konnte Muhammad denn niemanden finden, der den Azan ruft, außer dieser schwarzen Krähe?“ Allah offenbarte dem Propheten, was diese beiden Männer gesagt hatten, woraufhin er (Friede sei mit ihm) ihnen mitteilte, dass ihre Kommentare rassistisch seien. {Überliefert von Imam Al-Qurtubi}


WORDS OF WISDOM
Der Prophet (Friede sei mit ihm) sagte: „O ihr Menschen! Euer Herr ist Einzig und ihr stammt von demselben Vater und derselben Mutter ab. Kein Araber ist besser als ein Nicht-Araber. Kein Nicht-Araber ist besser als ein Araber. Kein Weißer ist besser als ein Schwarzer. Und kein Schwarzer ist besser als ein Weißer. Was zählt, ist, wer den besten Charakter hat.“ {Überliefert von Imam Ahmad}
Es ist ein Segen, dass wir unterschiedlich aussehen, verschiedene Sprachen sprechen und unterschiedliche Kulturen haben. Stellt euch vor, wir sähen alle gleich aus, sprächen dieselbe Sprache und äßen jeden Tag dasselbe Essen. Diese Welt wäre ein so langweiliger Ort.
Obwohl wir Unterschiede haben, wurden wir gleich erschaffen. Weiße sind nicht besser als Schwarze, und Schwarze sind nicht besser als Weiße. Männer sind nicht besser als Frauen, und Frauen sind nicht besser als Männer. Rassismus ist im Islam nicht akzeptabel. Satan war der erste Rassist. Er dachte, er sei besser als Adam (Friede sei mit ihm), einfach aufgrund der Art und Weise, wie er erschaffen wurde.
Der Koran spricht über 3 Arten von Brüderlichkeit und Schwesternschaft im Islam:
Unsere Brüder und Schwestern in der Menschheit – weil wir alle vom selben Vater und derselben Mutter abstammen (Adam (Friede sei mit ihm) und Eva (Hawwa) (Friede sei mit ihr)). Dies umfasst die gesamte Menschheit (Milliarden von Menschen).
Unsere leiblichen Brüder und Schwestern, die vom selben Vater und derselben Mutter stammen. Dies schließt unsere Geschwister ein, die denselben Nachnamen tragen.
Unsere Brüder und Schwestern im Islam. Dies umfasst alle Muslime der Welt (1,8 Milliarden Menschen).
Im Islam sind alle gleich vor Allah und dem Gesetz (16:97 und 33:35), einschließlich Männer und Frauen. Wenn ein Mann oder eine Frau Sadagah (Almosen) gibt, erhalten sie genau dieselbe Belohnung – abhängig davon, wie aufrichtig jeder von ihnen ist. Allah schuf sie gleich, um einzigartige Rollen im Leben zu spielen – um einander zu ergänzen, nicht um miteinander zu konkurrieren. Manche Schwestern fragen: „Wie kommt es, dass ich einen Hijab tragen muss, mein Bruder aber nicht?“ Manche Brüder fragen: „Wie kommt es, dass meine Schwester Gold und Seide tragen darf, ich aber nicht?“ Männer sind nicht der Maßstab für Frauen, und Frauen sind nicht der Maßstab für Männer. Wenn die meisten Menschen im Militär oder im Gefängnis Männer sind, bedeutet das nicht, dass Frauen dort sein müssen, um Gleichheit zu erreichen. Wenn die meisten Krankenschwestern und Kunststudenten Frauen sind, bedeutet das nicht, dass Männer dasselbe tun müssen, um Erfolg zu haben. Nicht alle Männer interessieren sich für das Militär, und nicht alle Frauen interessieren sich für Kunst. Jeder ist auf seine eigene Weise einzigartig, und jeder hat das Potenzial, in dem erfolgreich zu sein, was er selbst gerne tut. Letztendlich wird jede Person ihre Belohnung basierend auf ihrem Gehorsam gegenüber Allah und ihrer Behandlung anderer erhalten.
Der Islam hat Frauen geehrt, indem er ihnen das Recht gab, von ihren Verwandten zu erben, eine Ausbildung zu erhalten, Eigentum zu besitzen und ein Mitspracherecht bei der Ehe zu haben. Der hohe Status der Frau im Islam erklärt, warum 75 % aller neuen Muslime weiblich sind.
Missbräuche gegen einige muslimische Frauen (wie die Zwangsheirat mit jemandem, den sie nicht mögen, das Verwehren einer Ausbildung oder das Vorenthalten ihres Erbteils) sind kulturelle Praktiken in einigen muslimischen Ländern, die den islamischen Lehren widersprechen.
Es gibt viele erfolgreiche muslimische Frauen in jedem Bereich: Bildung, Wissenschaft, Wirtschaft und so weiter. Einige muslimische Frauen wurden in muslimischen Ländern wie Indonesien, Pakistan, Bangladesch und der Türkei zu Präsidentinnen und Premierministerinnen gewählt.

Nennen Sie einige Präsidentinnen oder Premierministerinnen, die Ihr Land hatte.
Jemand könnte fragen: „Wenn Männer und Frauen gleich sind, wie kommt es dann, dass es im Islam keine weiblichen Propheten gibt?“ Um diese Frage zu beantworten, müssen wir die Bedeutung von Wahi verstehen, die Folgendes umfasst:
Inspiration – Laut Koran inspirierte Allah viele Menschen, auf eine bestimmte Weise zu handeln, einschließlich der Mutter von Musa (28:7). Auch Jibreel und andere Engel sprachen direkt zu Maryam, der Mutter von 'Isa (19:16-21 und 3:42-45).
Offenbarung – dies ist ein direkter Befehl Allahs an Seine Propheten und Gesandten, die alle Männer waren (21:7). Obwohl Männer und Frauen gleichermaßen fähig sind, Großes zu erreichen, müssen wir die Herausforderungen berücksichtigen, denen weibliche Propheten vor Tausenden von Jahren begegnet wären. Laut Koran wurden viele Propheten misshandelt, verspottet oder sogar getötet. Einige mussten weite Strecken zurücklegen, um ihre Botschaft zu überbringen, oder Kriege führen, um ihre Gemeinschaft zu verteidigen. Historisch gesehen kümmerten sich die meisten Frauen um ihre Kinder und Familien. Sie für die Überbringung der Botschaft und den Umgang mit ihren Feinden verantwortlich zu machen, hätte ihr Leben zusätzlich erschwert. Deshalb schützte Allah sie vor Missbrauch und zusätzlichen Lasten. Es stimmt, dass alle Propheten Männer waren, aber Frauen waren ihre Mütter, Schwestern und besten Helferinnen.

Umgangsformen
4) Equality
13O ihr Menschen, Wir haben euch ja aus einem Mann und einer Frau erschaffen und euch zu Völkern und Stämmen gemacht, damit ihr euch kennenlernt. Gewiss, der Angesehenste von euch bei Allah ist der Gottesfürchtigste unter euch. Allah ist ja Allwissend und Allkundig.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن ذَكَرٖ وَأُنثَىٰ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ شُعُوبٗا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْۚ إِنَّ أَكۡرَمَكُمۡ عِندَ ٱللَّهِ أَتۡقَىٰكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٞ13

BACKGROUND STORY
Es gab einen Stamm namens Bani Asad, der in der arabischen Wüste lebte. Sie zogen von einem Ort zum anderen auf der Suche nach Wasser und Nahrung für ihre Tiere. Eine Gruppe von ihnen nahm den Islam nur an, weil sie Spenden vom Propheten erhalten wollten. Sie prahlten mit ihrem Glauben, woraufhin der Prophet ihnen sagte, dass sie den Islam vielleicht mit ihren Zungen angenommen hätten, aber nicht mit ihren Herzen. {Überliefert von Imam Al-Qurtubi}
Taten sprechen lauter als Worte.
14Die Beduinen sagen: „Wir sind gläubig geworden.“ Sprich: „Ihr seid nicht gläubig geworden. Sagt lieber: ‚Wir haben den Islam angenommen‘, denn der Glaube ist noch nicht in eure Herzen eingedrungen. Wenn ihr aber Allah und Seinem Gesandten gehorcht, wird Er euch nichts von eurem Lohn schmälern. Gewiss, Allah ist Allvergebend und Barmherzig.“ 15Die (wahren) Gläubigen sind nur diejenigen, die an Allah und Seinen Gesandten glauben und dann nicht zweifeln, und die sich mit ihrem Besitz und ihrem Leben auf Allahs Weg einsetzen. Das sind diejenigen, die wahrhaftig sind. 16Sprich: „Wollt ihr Allah über euren Glauben belehren, wo doch Allah weiß, was in den Himmeln und was auf der Erde ist? Und Allah ist über alles kundig.“ 17Sie halten es dir für eine Wohltat, dass sie den Islam angenommen haben. Sprich: „Rechnet es mir nicht als Wohltat an, dass ihr den Islam angenommen habt. Vielmehr hat Allah euch eine Wohltat erwiesen, indem Er euch zum Glauben geleitet hat, wenn ihr wahrhaftig seid.“ 18Allah weiß gewiss das Verborgene der Himmel und der Erde. Und Allah sieht, was ihr tut.
قَالَتِ ٱلۡأَعۡرَابُ ءَامَنَّاۖ قُل لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ وَلَٰكِن قُولُوٓاْ أَسۡلَمۡنَا وَلَمَّا يَدۡخُلِ ٱلۡإِيمَٰنُ فِي قُلُوبِكُمۡۖ وَإِن تُطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَا يَلِتۡكُم مِّنۡ أَعۡمَٰلِكُمۡ شَيًۡٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ 14إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ 15قُلۡ أَتُعَلِّمُونَ ٱللَّهَ بِدِينِكُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ 16يَمُنُّونَ عَلَيۡكَ أَنۡ أَسۡلَمُواْۖ قُل لَّا تَمُنُّواْ عَلَيَّ إِسۡلَٰمَكُمۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيۡكُمۡ أَنۡ هَدَىٰكُمۡ لِلۡإِيمَٰنِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 17إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ18