Der Schöpfer
فَاطِر
فاطِر

LEARNING POINTS
Wir können die unendliche Macht Allahs durch die erstaunlichen Dinge sehen, die Er im Universum erschaffen hat.
Wir alle brauchen Allah für alles, aber Er braucht niemanden und nichts.
Allah hat uns mit so vielen Wohltaten gesegnet, für die wir dankbar sein sollten.
Die Götzen können nichts erschaffen und keine Gebete erhören.
Dem Propheten wird gesagt, dass andere Propheten vor ihm verworfen wurden, aber sie haben am Ende immer gesiegt.
Den Gläubigen wird eine große Belohnung in Jannah versprochen, und die Ungläubigen werden vor einer schrecklichen Strafe in Jahannam gewarnt.
Allah ist sehr geduldig und barmherzig – Er gibt im Diesseits zweite Chancen.
Am Tag des Gerichts werden die Frevler um eine zweite Chance flehen, aber es wird zu spät sein.

Allahs Macht 1) Schöpfung und Barmherzigkeit
1Alles Lob gebührt Allah, dem Schöpfer der Himmel und der Erde, der Engel zu Boten machte mit Flügeln, zwei, drei oder vier. Er fügt der Schöpfung hinzu, was Er will. Gewiss, Allah hat Macht über alle Dinge. 2Was Allah den Menschen an Barmherzigkeit zukommen lässt, das kann niemand zurückhalten. Und was Er zurückhält, das kann niemand außer Ihm gewähren. Er ist der Allmächtige, der Weise.
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ 1مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ2
Nur ein Gott
3O ihr Menschen! Gedenkt der Gunst Allahs euch gegenüber. Gibt es einen anderen Schöpfer außer Allah, der euch vom Himmel und von der Erde versorgt? Es gibt keinen Gott außer Ihm. Wie könnt ihr euch dann abwenden?
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ3
Trost für den Propheten
4Wenn du von ihnen verleugnet wirst, so wurden auch Gesandte vor dir verleugnet. Und alle Angelegenheiten werden zu Allah zurückgebracht.
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ4
Warnung vor dem Satan
5O ihr Menschen! Wahrlich, Allahs Verheißung ist wahr. Lasst euch also nicht vom diesseitigen Leben täuschen, und lasst euch nicht vom größten Betrüger bezüglich Allahs irreführen. 6Wahrlich, der Satan ist euch ein Feind, so behandelt ihn als Feind. Er ruft seine Anhänger nur zum Höllenfeuer.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ 5إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ6
Die Übeltäter und die Gerechten
7Diejenigen, die ungläubig sind, erwartet eine strenge Strafe. Diejenigen aber, die glauben und Gutes tun, erwartet Vergebung und ein großer Lohn. 8Können diejenigen Ungläubigen, denen ihre bösen Taten so wohlgefällig erscheinen, dass sie sie für gut halten, den Gläubigen gleich sein? Gewiss, Allah lässt in die Irre gehen, wen Er will, und leitet recht, wen Er will. So gräme dich nicht zu Tode wegen ihres Unglaubens, o Prophet! Gewiss, Allah weiß genau, was sie tun.
ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ 7أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنٗاۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡهِمۡ حَسَرَٰتٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ8
ALLAHS MACHT 2) DER WIND
9Und Allah ist es, Der die Winde entsendet, die dann Wolken aufsteigen lassen. Und Wir treiben sie zu einem toten Land und beleben damit die Erde nach ihrem Tod. So wird auch die Auferstehung sein.
وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ9
Alle Ehre und Macht gehört Allah.
10Wer Ehre begehrt, so gehört die Ehre ganz Allah. Zu Ihm steigen die guten Worte empor, und die gute Tat erhebt Er. Diejenigen aber, die Böses planen, für sie gibt es eine strenge Strafe. Und die Planung dieser (Leute) wird zugrunde gehen.
مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّئَِّاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ10
ALLAHS MACHT 3) SCHÖPFUNG DER MENSCHEN
11Und Allah ist es, Der euch aus Erde erschaffen hat, dann aus einem Samentropfen, dann euch zu Paaren gemacht hat. Keine weibliche Person wird schwanger, noch gebiert sie, ohne Sein Wissen. Und niemandem wird das Leben verlängert, noch wird es verkürzt, ohne dass es in einem Buch verzeichnet ist. Das ist für Allah gewiss ein Leichtes.
وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ11
Allahs Macht 4) Süß- und Salzwasser
12Die beiden Gewässer sind nicht gleich: das eine ist gut, frisch und angenehm zu trinken, während das andere salzig und bitter ist. Und doch esst ihr aus beiden zarte Meeresfrüchte und holt Perlen heraus, um sie zu tragen. Und du siehst die Schiffe durch beide segeln, damit ihr nach Seiner Huld trachtet und Ihm dankt.
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ12

Allahs Macht 5) Der Tag und die Nacht
13Er lässt die Nacht in den Tag und den Tag in die Nacht übergehen, und Er hat euch die Sonne und den Mond dienstbar gemacht, jeder läuft seine Bahn für eine festgesetzte Frist. Das ist Allah, euer Herr! Ihm gehört die Herrschaft. Und diejenigen, die ihr an Seiner Statt anruft, besitzen nicht einmal die dünne Haut eines Dattelkerns. 14Wenn ihr sie anruft, hören sie euren Ruf nicht. Und selbst wenn sie hören könnten, würden sie euch nicht antworten. Und am Tag der Auferstehung werden sie leugnen, dass sie etwas mit eurer Anbetung zu tun hatten. Und niemand kann dich (O Prophet) so unterrichten wie der Allwissende.
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ 13إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ14
Allahs Macht 6) Mittel zum Unterhalt
15O ihr Menschen! Ihr seid auf Allah angewiesen, doch Allah ist der Unbedürftige und der Lobenswerte. 16Wenn Er wollte, könnte Er euch vergehen lassen und eine neue Schöpfung hervorbringen. 17Und das ist für Allah keineswegs schwer.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ 15إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ 16وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ17
Jeder ist für sich selbst verantwortlich.
18Kein Sünder wird die Sünde eines anderen tragen. Und wenn eine mit Sünden beladene Seele um Hilfe für ihre Last fleht, wird nichts davon getragen werden, selbst nicht von einem nahen Verwandten. Du 'O Prophet' kannst nur diejenigen warnen, die ihren Herrn ehren, ohne Ihn zu sehen, und das Gebet verrichten. Und wer sich reinigt, tut dies nur zu seinem eigenen Wohl. Und zu Allah ist die endgültige Rückkehr.
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ18
Rechtleitung gegen Irreleitung
19Die Blinden und die Sehenden sind nicht gleich, 20ebenso wenig die Finsternis und das Licht, 21und die glühende Hitze und der kühle Schatten. 22Und auch die Toten und die Lebenden sind nicht gleich. Gewiss, Allah allein lässt hören, wen Er will, aber du, o Prophet, kannst niemals diejenigen in den Gräbern hören lassen. 23¹ Dies bezieht sich wahrscheinlich auf Jahannam und Jannah.
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ 19وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ 20وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ 21وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ 22إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ23
Die Unterstützung des Propheten
23Du bist nur ein Warner. 24Wir haben dich wahrlich mit der Wahrheit als Freudenboten und Warner entsandt. Es gibt keine Gemeinschaft, in der nicht zuvor ein Warner gewesen wäre.¹ 25Wenn sie dich verleugnen, so haben es auch jene vor ihnen getan. Ihre Gesandten kamen zu ihnen mit klaren Beweisen, heiligen Schriften und Büchern der Rechtleitung. 26Dann ergriff Ich diejenigen, die ungläubig blieben. Und wie (gewaltig) war Meine Erwiderung! 27¹ Gemeint sind die Tawrah, der Injil und der Zabur.
إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ 23إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ 24وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ 25ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ 26أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ27
Allahs Allmacht 7) Farben
27Siehst du nicht, dass Allah Regen vom Himmel herabsendet, womit Wir Früchte verschiedener Farben hervorbringen? Und in den Bergen gibt es verschiedene Schichten von Weiß, Rot und Pechschwarz; 28ebenso wie die Menschen, andere Lebewesen und Tiere von verschiedenen Farben sind. Von allen Dienern Allahs fürchten Ihn nur diejenigen wahrhaftig, die Wissen besitzen. Wahrlich, Allah ist Allmächtig und Allverzeihend.
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ 27وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ28
Die ewige Belohnung
29Wahrlich, diejenigen, die Allahs Buch rezitieren, das Gebet verrichten und von dem spenden, womit Wir sie versorgt haben – im Verborgenen und offen –, dürfen auf einen Handel mit Allah hoffen, der niemals zugrunde geht, 30damit Er ihnen ihren Lohn vollständig zukommen lässt und ihnen aus Seiner Huld noch mehr hinzufügt. Er ist wahrlich Allvergebend und der Dankbare.
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ 29لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورٞ شَكُورٞ30
3 Arten von Gläubigen
31Das Buch, das Wir dir offenbart haben, o Prophet, ist die Wahrheit, das das Vorhergegangene bestätigt. Gewiss, Allah ist Seiner Diener vollkommen kundig und sieht sie. 32Dann gaben Wir das Buch denen, die Wir von Unseren Dienern erwählt haben. Unter ihnen gibt es welche, die sich selbst Unrecht tun, und welche, die gemäßigt sind, und welche, die mit Allahs Erlaubnis die Vorzüglichsten in guten Taten sind. Das ist wahrlich die größte Gnade.
وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ 31ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ32


WORDS OF WISDOM
Der Prophet sagte, dass den Bewohnern des Paradieses (Jannah) gesagt werden wird: „Hier werdet ihr ewig leben und niemals sterben, ihr werdet gesund sein und niemals krank werden, ihr werdet reif sein und niemals altern, und ihr werdet genießen und niemals leiden.“ (Überliefert von Imam Muslim und Imam Ahmad)
Die Bewohner des Paradieses (Jannah) müssen nicht schlafen, weil sie niemals müde werden. Der Prophet sagte, dass es im Paradies keinen Schlaf gibt, weil Schlaf der Zwillingsbruder des Todes ist. Mit anderen Worten, wenn jemand schläft, sind seine Sinne wie bei einem Toten ausgeschaltet. Es gibt dort also weder Schlaf noch Tod. Sie werden jeden einzelnen Moment mit all ihren Sinnen genießen. (Überliefert von At-Tabarani und Imam Al-Baihaqi)

Es ist wichtig, die Realität von Paradies (Jannah) und Hölle (Jahannam) zu verstehen. Wenn die beiden verglichen werden, würde man verzweifelt danach streben, ins Paradies zu gelangen und sich von der Hölle fernzuhalten. Denken Sie an diesen wunderschönen Hadith: Der Prophet sagte: „Allah hat Gruppen von Engeln, die umherziehen und nach denen suchen, die Seiner gedenken. Wenn sie also Leute finden, die Allah gedenken, sagen sie zueinander: ‚Kommt, das ist es, wonach ihr gesucht habt.‘ Dann umringen sie diese Leute, wobei ihre Flügel den Raum bis zum Himmel ausfüllen. Dann (wenn sie zurückkehren) wird ihr Herr sie fragen – und Er weiß es am besten –: ‚Was sagten Meine Diener?‘ Sie werden antworten: ‚Sie lobten und verherrlichten Dich.‘ Er wird fragen: ‚Haben sie Mich gesehen?‘ Sie werden antworten: ‚Nein! Bei Allah, sie haben Dich niemals gesehen.‘ Er wird fragen: ‚Was wäre, wenn sie es getan hätten?‘ Sie werden antworten: ‚Wenn sie Dich gesehen hätten, würden sie Dich noch mehr anbeten und Dich noch mehr loben und verherrlichen.‘ Dann wird Er fragen: ‚Worum beteten sie?‘ Sie werden antworten: ‚Sie beteten um das Paradies (Jannah).‘ Er wird fragen: ‚Haben sie es gesehen?‘ Sie werden antworten: ‚Nein! Bei Allah, sie haben es niemals gesehen.‘ Er wird fragen: ‚Was wäre, wenn sie es getan hätten?‘ Sie werden antworten: ‚Sie wären noch verzweifelter, es zu betreten.‘ Dann wird Er fragen: ‚Worum bitten sie um Schutz?‘ Sie werden antworten: ‚Sie bitten um Schutz vor dem Feuer.‘ Er wird fragen: ‚Haben sie es gesehen?‘ Sie werden antworten: ‚Nein! Bei Allah, sie haben es niemals gesehen.‘ Er wird fragen: ‚Was wäre, wenn sie es getan hätten?‘ Sie werden antworten: ‚Wenn sie es gesehen hätten, wären sie noch ängstlicher davor.‘ Dann wird Er sagen: ‚Ich möchte, dass ihr bezeugt, dass Ich diesen Leuten vergeben habe.‘ Ein Engel wird sagen: ‚Aber da sitzt jemand bei ihnen, der eigentlich nicht zu ihnen gehört. Er kam nur wegen etwas anderem.‘ Er wird sagen: ‚Wenn er bei ihnen sitzt, dann ist auch er gesegnet.‘ (Überliefert von Imam Al-Bukhari und Imam Muslim)
Belohnung der Gläubigen
33Sie werden in die Gärten der Ewigkeit eintreten, wo sie mit Armbändern aus Gold und Perlen geschmückt werden, und ihre Kleidung wird aus Seide sein. 34Und sie werden sagen: „Alles Lob gebührt Allah, Der uns von aller Sorge befreit hat. Unser Herr ist wahrlich Allvergebend und Dankbar.“ 35„Er ist es, Der uns aus Seiner Huld in die Wohnstätte des ewigen Bleibens eingesetzt hat, wo uns weder Mühsal noch Ermüdung befällt.“
جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ 33وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٌ 34ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٞ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٞ35
Strafe der Ungläubigen
36Was die Ungläubigen angeht, so ist für sie das Feuer der Dschahannam, wo ihnen weder der Tod gewährt wird, noch ihnen von ihrer Strafe etwas erleichtert wird. So vergelten Wir jedem hartnäckigen Ungläubigen. 37Und dort werden sie schreien: „Unser Herr, bring uns heraus, wir wollen Gutes tun, nicht das, was wir früher taten.“ „Haben Wir euch nicht ein so langes Leben gegeben, dass jeder, der sich hätte besinnen wollen, sich hätte besinnen können? Und kam nicht der Warner zu euch? So kostet (die Strafe)! Für die Ungerechten gibt es heute keinen Helfer.“
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ 36وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَ لَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ37
Ablehnung Allahs
38Wahrlich, Allah ist der Kenner des Verborgenen in den Himmeln und auf der Erde. Er weiß gewiss am besten, was in den Herzen verborgen ist. 39Er ist Es, Der euch zu Statthaltern auf der Erde gemacht hat. Wer also ungläubig ist, wird die Schuld seines Unglaubens tragen. Und der Unglaube der Ungläubigen macht sie nur noch verabscheuungswürdiger vor ihrem Herrn und trägt nur zu ihrem Verlust bei.
إِنَّ ٱللَّهَ عَٰلِمُ غَيۡبِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ 38هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا39
Nutzlose Götzen
40Sprich: Habt ihr denn nachgedacht über eure Götter, die ihr außer Allah anruft? Zeigt mir, was sie auf der Erde geschaffen haben! Oder haben sie einen Anteil an den Himmeln? Oder haben Wir ihnen ein Buch gegeben, das ihnen einen klaren Beweis dafür liefert? Nein, die Ungerechten versprechen einander nur Trug.
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتٖ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا40
ALLAHS MACHT 8) DIE FÜRSORGE FÜR DAS UNIVERSUM
41Wahrlich, Allah allein hält die Himmel und die Erde, dass sie nicht zerfallen. Und wenn sie zerfielen, gäbe es niemanden außer Ihm, der sie halten könnte. Gewiss, Er ist Allnachsichtig, Allverzeihend.
إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا41
Warnung an die Ungläubigen
42Sie schworen bei Allah ihre feierlichsten Eide, dass, wenn ein Warner zu ihnen käme, sie gewiss besser geleitet sein würden als jede andere Gemeinschaft. Doch als dann ein Warner zu ihnen kam, da mehrte es sie nur an Abkehr (von der Wahrheit) – 43sich hochmütig im Land gebärdend und böse Pläne schmiedend. Doch böse Pläne fallen nur auf diejenigen zurück, die sie schmieden. Erwarten sie denn (nur) das Schicksal derer, die vor ihnen (vernichtet wurden)? Du wirst keine Änderung in Allahs Vorgehensweise finden, und du wirst keine Abweichung darin finden. 44Sind sie denn nicht im Land umhergereist, um zu sehen, wie das Ende derer war, die vor ihnen (vernichtet wurden)? Sie waren viel stärker. Doch nichts kann Allah entgehen, weder in den Himmeln noch auf der Erde. Er ist ja Allwissend und Allmächtig.
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا 42ٱسۡتِكۡبَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا 43أَوَ لَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا44

WORDS OF WISDOM
Allah ist sehr gütig. Stellen Sie sich vor, Er würde Menschen jedes Mal bloßstellen, wenn sie sündigten oder einen Fehler machten. Stellen Sie sich vor, es gäbe eine App namens „Sünden-Dojo“, in der Menschen Benachrichtigungen über Ihre Sünden erhalten. Stellen Sie sich vor, Menschen würden mit ihren Sünden auf der Stirn herumgehen. Stellen Sie sich vor, wir würden die Farbe wechseln wie ein Chamäleon, je nachdem, welche Sünde wir begangen haben. Stellen Sie sich vor, es gäbe „Sündendetektoren“ (wie die Metalldetektoren an Flughäfen), die jedes Mal schrien, wenn eine sündige Person hindurchging. Stellen Sie sich vor, Menschen würden jedes Mal auf eine bestimmte Weise riechen, wenn sie etwas Falsches taten – sie würden also wie ein Stinktier riechen, wenn sie betrogen, oder nach Stinkesocken, wenn sie logen. Es wäre eine große Schande gewesen, denn jeder wüsste, was diese Person getan hat, und niemand würde ihr jemals wieder vertrauen, selbst wenn sie bereuen würde. Da wir alle sündigen und Fehler machen, würden wir einander überhaupt nicht mehr vertrauen. Stellen Sie sich auch vor, Allah würde jeden von uns sofort bestrafen, jedes Mal, wenn wir sündigten. Allah ist sehr barmherzig und verzeihend. Er gibt den Menschen immer zweite Chancen und deckt ihre Sünden in diesem Leben, in der Hoffnung, dass sie bereuen und ihren Weg ändern werden. Stirbt jedoch jemand, ohne zu bereuen, werden am Tag des Gerichts keine zweiten Chancen gegeben.

Zweite Chancen
45Wenn Allah die Menschen für das, was sie getan haben, sofort hätte bestrafen wollen, hätte Er kein einziges Lebewesen auf der Erde übrig gelassen. Aber Er gewährt ihnen Aufschub bis zu einer festgesetzten Frist. Wenn ihre Zeit kommt, dann hat Allah wahrlich Seine Diener stets gesehen.¹ 46¹ Das bedeutet, Allah wird sie richten können, weil Er alles gesehen hat, was sie getan haben.
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا 4546