এই অনুবাদটি আর্টিফিশিয়াল ইন্টেলিজেন্স (এআই) আধুনিক প্রযুক্তির মাধ্যমে করা হয়েছে। তদুপরি, এটি ভিত্তিক ড. মুস্তাফা খাত্তাব-এর "দ্য ক্লিয়ার কুরআন" এর উপর।

Surah 96 - العَلَق

Al-’Alaq (সূরা 96)

العَلَق (রক্তপিণ্ড)

মাক্কী সূরামাক্কী সূরা

ভূমিকা

কুরআনের সর্বপ্রথম অবতীর্ণ আয়াত হিসেবে আয়াত ১-৫ পরিচিত। মক্কার উপকণ্ঠে একটি গুহায় নবী (সাঃ) ধ্যানমগ্ন থাকাকালীন ফেরেশতা জিবরাঈল (আঃ) তাঁর সামনে আবির্ভূত হলেন, তাঁকে সজোরে আলিঙ্গন করে পড়ার আদেশ দিলেন। যেহেতু নবী (সাঃ) নিরক্ষর ছিলেন, তিনি উত্তর দিলেন, “আমি পড়তে জানি না।” অবশেষে জিবরাঈল (আঃ) তাঁকে শেখালেন: “পড়ো তোমার রবের নামে…” কিছু কিছু আলেম বিশ্বাস করেন যে, এই ঘটনাটি ইসাইয়া ২৯:১২ এর পূর্ণতা, যেখানে বলা হয়েছে, “তখন কিতাবটি এমন একজনকে দেওয়া হবে যে নিরক্ষর, তাকে বলা হবে, ‘এটি পড়ো।’ আর সে বলবে, ‘আমি পড়তে জানি না।’” সূরার বাকি অংশ পরবর্তীতে অবতীর্ণ হয়েছিল মক্কার এক মুশরিক অভিজাত ব্যক্তি আবু জাহলকে নবী (সাঃ)-কে নির্যাতন করা থেকে নিবৃত্ত করতে। আল্লাহর নামে — পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

প্রথম ওহী

1. পড়ো, তোমার রবের নামে, যিনি সৃষ্টি করেছেন— 2. সৃষ্টি করেছেন মানুষকে এক জমাট রক্তপিণ্ড থেকে। 3. পড়ো! আর তোমার রব পরম দাতা, 4. যিনি কলম দ্বারা শিক্ষা দিয়েছেন— 5. মানুষকে শিক্ষা দিয়েছেন যা সে জানত না।

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
١
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
٢
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
٣
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
٤
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
٥

সূরা 96 - العَلَق (The Clinging Clot of Blood) - আয়াত 1-5


নবীর সাথে দুর্ব্যবহারকারী লোকটি

6. নিশ্চয়ই মানুষ সীমালঙ্ঘন করে। 7. যখন তারা নিজেদেরকে অভাবমুক্ত মনে করে। 8. নিশ্চয়ই তোমার রবের কাছেই প্রত্যাবর্তন। 9. তুমি কি তাকে দেখেছ যে বাধা দেয়? 10. আমাদের একজন বান্দাকে সালাত আদায় করা থেকে? 11. যদি এই বান্দা হেদায়েতপ্রাপ্ত হয়, 12. অথবা সৎকাজের নির্দেশ দেয়? 13. যদি সে (মানুষ) অস্বীকারে অটল থাকে এবং মুখ ফিরিয়ে নেয়, তবে কি হবে? 14. সে কি জানে না যে আল্লাহ সবকিছু দেখেন? 15. কক্ষনো না! যদি সে বিরত না হয়, তবে আমরা অবশ্যই তাকে কপালের চুল ধরে টেনে নিয়ে যাব— 16. মিথ্যাবাদী, পাপী ললাট। 17. সুতরাং সে তার পরিষদবর্গকে ডাকুক। 18. আমরা জাহান্নামের রক্ষীদের ডাকব। 19. কখনোই না! তার আনুগত্য করো না (হে নবী)! বরং সিজদা করো এবং (আল্লাহর) নৈকট্য লাভ করো।

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
٦
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
٧
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
٨
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
٩
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
١٠
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
١١
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
١٢
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
١٣
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
١٤
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
١٥
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
١٦
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
١٧
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
١٨
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
١٩

সূরা 96 - العَلَق (The Clinging Clot of Blood) - আয়াত 6-19