এই অনুবাদটি আর্টিফিশিয়াল ইন্টেলিজেন্স (এআই) আধুনিক প্রযুক্তির মাধ্যমে করা হয়েছে। তদুপরি, এটি ভিত্তিক ড. মুস্তাফা খাত্তাব-এর "দ্য ক্লিয়ার কুরআন" এর উপর।

Surah 63 - المُنَافِقُون

Al-Munâfiqûn (সূরা 63)

المُنَافِقُون (মুনাফিকরা)

মাদানী সূরামাদানী সূরা

ভূমিকা

পূর্ববর্তী দুটি সূরার মতো, এই মাদানী সূরাটি মুমিনদেরকে আরও উপদেশ দিয়ে শেষ হয়েছে। মুনাফিকদের তিরস্কার করা হয়েছে অন্যদেরকে আল্লাহর পথ থেকে বাধা দেওয়ার জন্য এবং মানুষকে তাঁর পথে দান করা থেকে নিরুৎসাহিত করার জন্য। পক্ষান্তরে, মুমিনদেরকে উপদেশ দেওয়া হয়েছে যেন তারা মৃত্যু তাদেরকে গ্রাস করার পূর্বে দান করে—এমন এক বাস্তবতা যা যেকোনো সময় আসতে পারে। বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

মুনাফিকদের ঈমান নেই।

1. যখন মুনাফিকরা আপনার কাছে আসে, তারা বলে, "আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আপনি নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল।" আর আল্লাহ জানেন যে আপনি তাঁর রাসূল। কিন্তু আল্লাহ সাক্ষ্য দেন যে মুনাফিকরা অবশ্যই মিথ্যাবাদী। 2. তারা তাদের (মিথ্যা) শপথগুলোকে ঢাল বানিয়েছে, যার দ্বারা তারা আল্লাহর পথ থেকে (মানুষকে) বিমুখ করে। কত মন্দ তাদের এই কাজ! 3. এটা এজন্য যে, তারা ঈমান এনেছিল, তারপর কুফরি করেছে। ফলে তাদের অন্তরসমূহে মোহর মেরে দেওয়া হয়েছে, তাই তারা বোঝে না।

إِذَا جَآءَكَ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ لَكَـٰذِبُونَ
١
ٱتَّخَذُوٓا أَيْمَـٰنَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
٢
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ ءَامَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ
٣

সূরা 63 - المُنَافِقُون (The Hypocrites) - আয়াত 1-3


চকচক করলেই সোনা হয় না।

4. যখন তুমি তাদেরকে দেখ, তাদের বাহ্যিক রূপ তোমাকে মুগ্ধ করে। আর যখন তারা কথা বলে, তুমি তাদের কথা মনোযোগ দিয়ে শোনো। কিন্তু তারা যেন ঠেসানো কাঠের খণ্ড। তারা মনে করে প্রতিটি আওয়াজ তাদের বিরুদ্ধে। তারাই শত্রু, সুতরাং তাদের থেকে সতর্ক থেকো। আল্লাহ তাদের ধ্বংস করুন! তারা কীভাবে (সত্য থেকে) বিচ্যুত হয়?

۞ وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ ۖ وَإِن يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ۖ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ ۖ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ ۚ هُمُ ٱلْعَدُوُّ فَٱحْذَرْهُمْ ۚ قَـٰتَلَهُمُ ٱللَّهُ ۖ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
٤

সূরা 63 - المُنَافِقُون (The Hypocrites) - আয়াত 4-4


মুনাফিকদের তওবা করার অনিচ্ছা।

5. যখন তাদেরকে বলা হয়, "এসো! আল্লাহর রাসূল তোমাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করবেন," তখন তারা তাদের মাথা ঘুরিয়ে নেয়, আর তুমি তাদেরকে দেখ (হে নবী) অহংকারবশত মুখ ফিরিয়ে নিতে। 6. তুমি তাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করো বা না করো, তা একই। আল্লাহ তাদেরকে ক্ষমা করবেন না। নিশ্চয় আল্লাহ অবাধ্য সম্প্রদায়কে পথ দেখান না।

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوْا رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ
٥
سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَـٰسِقِينَ
٦

সূরা 63 - المُنَافِقُون (The Hypocrites) - আয়াত 5-6


মুনাফিকদের মুমিনদের প্রতি অবজ্ঞা।

7. তারা বলে, "আল্লাহর রাসূলের সঙ্গীদের উপর খরচ করো না, যাতে তারা তাঁর কাছ থেকে সরে যায়।" অথচ আসমান ও যমীনের সমস্ত ভান্ডার আল্লাহরই। কিন্তু মুনাফিকরা তা বুঝে না। 8. তারা বলে, "যদি আমরা মদীনায় ফিরে যাই, তবে সম্মানিতরা অবশ্যই নিকৃষ্টদের বের করে দেবে।" অথচ সমস্ত সম্মান ও ক্ষমতা আল্লাহ, তাঁর রাসূল এবং মুমিনদেরই। কিন্তু মুনাফিকরা তা জানে না।

هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُوا عَلَىٰ مَنْ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّوا ۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَـٰكِنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ
٧
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَآ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ ٱلْأَعَزُّ مِنْهَا ٱلْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ ٱلْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَـٰكِنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ
٨

সূরা 63 - المُنَافِقُون (The Hypocrites) - আয়াত 7-8


Al-Munâfiqûn () - Chapter 63 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation