This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 31 - لُقْمَان

Luqmân (Surah 31)

لُقْمَان (লুকমান)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

এই মাক্কী সূরাটির নামকরণ করা হয়েছে লুকমান-এর নামে, যিনি একজন জ্ঞানী আফ্রিকান ব্যক্তি এবং তার পুত্রকে আল্লাহ ও মানুষের সাথে ব্যক্তির সম্পর্ক বিষয়ে উপদেশ দিতে গিয়ে উদ্ধৃত হয়েছেন (১২-১৯ আয়াত)। যেখানে মুমিনদের প্রশংসা করা হয়েছে, সেখানে মুশরিকদের নিন্দা করা হয়েছে তাদের অকৃতজ্ঞতা, অন্যদেরকে আল্লাহর পথ থেকে বিচ্যুত করা এবং তাঁর সমকক্ষ হিসেবে মূর্তি স্থাপন করার জন্য। পূর্ববর্তী সূরার মতোই, আল্লাহর প্রাকৃতিক নিদর্শনসমূহের উল্লেখ করা হয়েছে, অস্বীকারকারীদের প্রতি চ্যালেঞ্জ ছুঁড়ে দিয়ে যে, তাদের দেবতারা যা কিছু সৃষ্টি করেছে তা দেখিয়ে দিতে। সূরাটি মানবজাতিকে কিয়ামত দিবস সম্পর্কে সতর্ক করার মাধ্যমে শেষ হয়েছে, যা পরবর্তী সূরার সূচনা করে। আল্লাহর নামে — যিনি পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

প্রকৃত মুমিনদের গুণাবলী

1. আলিফ-লাম-মীম 2. এইগুলি প্রজ্ঞাময় কিতাবের আয়াত। 3. (এটি) সৎকর্মশীলদের জন্য পথপ্রদর্শক ও রহমত। 4. যারা সালাত কায়েম করে, যাকাত প্রদান করে এবং আখিরাতে দৃঢ় বিশ্বাস রাখে। 5. তারাই তাদের রবের পক্ষ থেকে হেদায়েতপ্রাপ্ত এবং তারাই সফলকাম হবে।

الٓمٓ
١
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْحَكِيمِ
٢
هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ
٣
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
٤
أُولَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
٥

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Verses 1-5


মানুষকে সত্য থেকে বিচ্যুত করা

6. কিন্তু মানুষের মধ্যে এমনও আছে যারা নিরর্থক কথা ক্রয় করে, যেন মানুষকে আল্লাহর পথ থেকে জ্ঞান ছাড়াই বিচ্যুত করে এবং তাকে উপহাসের পাত্র বানায়। তাদের জন্য রয়েছে লাঞ্ছনাদায়ক শাস্তি। 7. যখন তাদের কাছে আমার আয়াতসমূহ তেলাওয়াত করা হয়, তখন তারা অহংকারবশত মুখ ফিরিয়ে নেয়, যেন তারা তা শোনেনি, যেন তাদের কানে বধিরতা রয়েছে। সুতরাং (হে নবী) তাদের এক যন্ত্রণাদায়ক শাস্তির সুসংবাদ দিন।

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشْتَرِى لَهْوَ ٱلْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
٦
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا وَلَّىٰ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِىٓ أُذُنَيْهِ وَقْرًا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
٧

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Verses 6-7


মুমিনের পুরস্কার

8. নিশ্চয় যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে, তাদের জন্য রয়েছে নেয়ামতের জান্নাতসমূহ, 9. সেখানে তারা চিরকাল থাকবে। আল্লাহর ওয়াদা সত্য। আর তিনিই পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتُ ٱلنَّعِيمِ
٨
خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٩

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Verses 8-9


আল্লাহর সৃষ্টি

10. তিনি আকাশমণ্ডল সৃষ্টি করেছেন স্তম্ভবিহীনভাবে—যেমন তোমরা দেখতে পাচ্ছো—এবং পৃথিবীতে স্থাপন করেছেন সুদৃঢ় পর্বতমালা, যাতে তা তোমাদেরকে নিয়ে নড়ে না ওঠে, আর এতে ছড়িয়ে দিয়েছেন সকল প্রকারের জীবজন্তু। আর আমরা আকাশ থেকে বৃষ্টি বর্ষণ করি, ফলে পৃথিবীতে উৎপন্ন হয় সকল প্রকারের উৎকৃষ্ট উদ্ভিদ। 11. এটা আল্লাহর সৃষ্টি। এখন আমাকে দেখাও, আল্লাহ ছাড়া অন্যেরা কী সৃষ্টি করেছে। বস্তুত, যালিমরা স্পষ্ট পথভ্রষ্টতায় রয়েছে।

خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ وَأَلْقَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
١٠
هَـٰذَا خَلْقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِى مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦ ۚ بَلِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
١١

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Verses 10-11


লুকমানের উপদেশ: ১) শুধু আল্লাহর ইবাদত করো

12. নিশ্চয়ই আমরা লুকমানকে হিকমত দান করেছিলাম, (বলেছিলাম), "আল্লাহর প্রতি কৃতজ্ঞ হও। যে কৃতজ্ঞ হয়, সে তো নিজেরই কল্যাণের জন্য কৃতজ্ঞ হয়। আর যে অকৃতজ্ঞ হয়, তবে নিশ্চয়ই আল্লাহ অভাবমুক্ত, প্রশংসিত।" 13. এবং (স্মরণ করো) যখন লুকমান তার পুত্রকে উপদেশ দিতে গিয়ে বললেন, "হে আমার বৎস! আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করো না, কারণ আল্লাহর সাথে শরিক করা নিঃসন্দেহে এক মহা জুলুম।"

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا لُقْمَـٰنَ ٱلْحِكْمَةَ أَنِ ٱشْكُرْ لِلَّهِ ۚ وَمَن يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ حَمِيدٌ
١٢
وَإِذْ قَالَ لُقْمَـٰنُ لِٱبْنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَـٰبُنَىَّ لَا تُشْرِكْ بِٱللَّهِ ۖ إِنَّ ٱلشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ
١٣

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Verses 12-13


২) তোমার পিতামাতাকে সম্মান করো

14. আর আমরা মানুষকে তাদের পিতামাতার প্রতি সদ্ব্যবহারের নির্দেশ দিয়েছি। তাদের জননীরা তাদেরকে কষ্টের পর কষ্ট সহ্য করে গর্ভে ধারণ করেছে এবং তাদের দুধ ছাড়াতে দুই বছর লাগে। সুতরাং আমার প্রতি এবং তোমার পিতামাতার প্রতি কৃতজ্ঞ হও। আমার কাছেই চূড়ান্ত প্রত্যাবর্তন। 15. কিন্তু যদি তারা তোমাকে আমার সাথে এমন কিছু শরিক করতে চাপ দেয়, যার সম্পর্কে তোমার কোনো জ্ঞান নেই, তবে তাদের আনুগত্য করো না। তবুও এই দুনিয়াতে তাদের সাথে সদ্ব্যবহার করো এবং তাদের পথ অনুসরণ করো যারা আমার দিকে (একনিষ্ঠভাবে) প্রত্যাবর্তন করে। অতঃপর আমার কাছেই তোমরা (সকলে) ফিরে আসবে এবং তখন আমি তোমাদেরকে জানিয়ে দেবো যা তোমরা করতে।

وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُۥ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍ وَفِصَـٰلُهُۥ فِى عَامَيْنِ أَنِ ٱشْكُرْ لِى وَلِوَٰلِدَيْكَ إِلَىَّ ٱلْمَصِيرُ
١٤
وَإِن جَـٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۖ وَصَاحِبْهُمَا فِى ٱلدُّنْيَا مَعْرُوفًا ۖ وَٱتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَىَّ ۚ ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
١٥

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Verses 14-15


৩) জেনে রাখো যে আল্লাহ সকল কর্মের বিচার করবেন

16. হে আমার বৎস! যদি কোনো কর্ম সরিষার দানা পরিমাণও হয়, তা যদি কোনো পাথরের মধ্যে থাকে অথবা আসমানসমূহে বা পৃথিবীতে থাকে, আল্লাহ তা বের করে আনবেন। নিশ্চয় আল্লাহ অতি সূক্ষ্মদর্শী, সর্ববিষয়ে অবহিত।

يَـٰبُنَىَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُن فِى صَخْرَةٍ أَوْ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ أَوْ فِى ٱلْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
١٦

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Verses 16-16


৪) আল্লাহর প্রতি তোমার কর্তব্য পালন করো

17. হে আমার বৎস! সালাত কায়েম করো, সৎকাজের আদেশ দাও এবং অসৎকাজে নিষেধ করো, আর তোমার উপর যা আপতিত হয় তাতে ধৈর্য ধারণ করো। নিশ্চয় এটা দৃঢ় সংকল্পের কাজ।

يَـٰبُنَىَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأْمُرْ بِٱلْمَعْرُوفِ وَٱنْهَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَ ۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ ٱلْأُمُورِ
١٧

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Verses 17-17


৫) বিনয়ী হও

18. আর মানুষের দিক থেকে তোমার মুখ ফিরিয়ে নিয়ো না, আর পৃথিবীতে গর্বভরে চলো না। নিশ্চয় আল্লাহ কোনো অহংকারী, দাম্ভিককে পছন্দ করেন না। 19. তোমার চলনে মধ্যপন্থা অবলম্বন করো এবং তোমার কণ্ঠস্বর নিচু করো; নিশ্চয়ই সকল শব্দের মধ্যে নিকৃষ্টতম শব্দ হলো গাধার স্বর।

وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِى ٱلْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
١٨
وَٱقْصِدْ فِى مَشْيِكَ وَٱغْضُضْ مِن صَوْتِكَ ۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلْأَصْوَٰتِ لَصَوْتُ ٱلْحَمِيرِ
١٩

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Verses 18-19


আল্লাহর নিয়ামত

20. তোমরা কি দেখোনি যে, আল্লাহ তোমাদের জন্য বশীভূত করে দিয়েছেন যা কিছু আসমানসমূহে আছে এবং যা কিছু যমীনে আছে, আর তোমাদের প্রতি তাঁর প্রকাশ্য ও অপ্রকাশ্য অনুগ্রহরাজি পরিপূর্ণ করে দিয়েছেন? (তবুও) এমন কিছু লোক আছে যারা আল্লাহ সম্পর্কে বিতর্ক করে কোনো জ্ঞান, বা পথনির্দেশ, বা কোনো আলোকপ্রদানকারী কিতাব ছাড়াই। 21. যখন তাদের বলা হয়, “অনুসরণ করো যা আল্লাহ নাযিল করেছেন,” তখন তারা বলে, “না! আমরা তো তারই অনুসরণ করব যার উপর আমাদের পূর্বপুরুষদেরকে পেয়েছি।” যদিও শয়তান তাদের জ্বলন্ত আগুনের শাস্তির দিকে আহ্বান করে?

أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُۥ ظَـٰهِرَةً وَبَاطِنَةً ۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَـٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَـٰبٍ مُّنِيرٍ
٢٠
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُوا مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ ۚ أَوَلَوْ كَانَ ٱلشَّيْطَـٰنُ يَدْعُوهُمْ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
٢١

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Verses 20-21


মুমিনগণ ও কাফিরগণ

22. যে ব্যক্তি আল্লাহর কাছে নিজেকে পূর্ণ সমর্পণ করে এবং সৎকর্মপরায়ণ হয়, সে অবশ্যই সুদৃঢ় অবলম্বন আঁকড়ে ধরেছে। আর আল্লাহর কাছেই সকল বিষয়ের চূড়ান্ত পরিণতি। 23. আর যে কুফরি করে, তার কুফরি যেন আপনাকে (হে নবী) চিন্তিত না করে। আমাদের কাছেই তাদের প্রত্যাবর্তন, আর আমরা তাদের কৃতকর্ম সম্পর্কে অবহিত করব। নিশ্চয় আল্লাহ অন্তরে যা আছে, সে সম্পর্কে সম্যক অবগত। 24. আমরা তাদের সামান্য সময়ের জন্য ভোগ করতে দিই, তারপর আমরা তাদের এক কঠোর আযাবের দিকে ঠেলে দেব। 25. আর যদি আপনি তাদেরকে জিজ্ঞেস করেন কে আসমানসমূহ ও যমীন সৃষ্টি করেছেন, তারা অবশ্যই বলবে, “আল্লাহ!” বলুন, “সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য!” আসলে, তাদের অধিকাংশই জানে না।

۞ وَمَن يُسْلِمْ وَجْهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ ٱسْتَمْسَكَ بِٱلْعُرْوَةِ ٱلْوُثْقَىٰ ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَـٰقِبَةُ ٱلْأُمُورِ
٢٢
وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحْزُنكَ كُفْرُهُۥٓ ۚ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
٢٣
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ
٢٤
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۚ قُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
٢٥

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Verses 22-25


আল্লাহর অসীম জ্ঞান

26. আসমানসমূহ ও যমীনে যা কিছু আছে, সব আল্লাহরই। আল্লাহই তো অমুখাপেক্ষী, প্রশংসিত। 27. পৃথিবীর সমস্ত গাছ যদি কলম হতো এবং সমুদ্র যদি কালি হতো, আর তার সাথে আরও সাত সমুদ্র যোগ করা হতো, তবুও আল্লাহর বাণী শেষ হতো না। নিশ্চয় আল্লাহ মহাপরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।

لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ
٢٦
وَلَوْ أَنَّمَا فِى ٱلْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَـٰمٌ وَٱلْبَحْرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعْدِهِۦ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَـٰتُ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
٢٧

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Verses 26-27


আল্লাহর অসীম ক্ষমতা

28. তোমাদের সকলের সৃষ্টি ও পুনরুত্থান একটি মাত্র প্রাণের সৃষ্টির মতোই সহজ। নিশ্চয়ই আল্লাহ সর্বশ্রোতা, সর্বদ্রষ্টা। 29. তুমি কি দেখো না যে আল্লাহ রাতকে দিনের মধ্যে প্রবেশ করান এবং দিনকে রাতের মধ্যে প্রবেশ করান, এবং সূর্য ও চন্দ্রকে বশীভূত করেছেন, প্রত্যেকেই একটি নির্দিষ্ট মেয়াদের জন্য পরিভ্রমণ করছে, আর তোমরা যা করো, আল্লাহ সে সম্পর্কে সম্যক অবহিত? 30. এটা এ কারণে যে, আল্লাহই (একমাত্র) সত্য এবং তারা তাঁকে ছাড়া যাদেরকে ডাকে, তা মিথ্যা; আর আল্লাহই (একমাত্র) সুউচ্চ, সুমহান।

مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَٰحِدَةٍ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ
٢٨
أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى وَأَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
٢٩
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ ٱلْبَـٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْكَبِيرُ
٣٠

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Verses 28-30


মানুষের অকৃতজ্ঞতা

31. তোমরা কি দেখো না যে, জাহাজগুলো আল্লাহর অনুগ্রহে সমুদ্রে বিচরণ করে, যাতে তিনি তোমাদেরকে তাঁর কিছু নিদর্শন দেখাতে পারেন? নিশ্চয় এতে প্রত্যেক ধৈর্যশীল, কৃতজ্ঞ ব্যক্তির জন্য নিদর্শনাবলী রয়েছে। 32. আর যখন পর্বতপ্রমাণ তরঙ্গমালা তাদেরকে আচ্ছন্ন করে ফেলে, তখন তারা একনিষ্ঠভাবে আল্লাহকে ডাকে। কিন্তু যখন তিনি তাদেরকে নিরাপদে স্থলে পৌঁছে দেন, তখন তাদের মধ্যে কিছু সংখ্যকই কৃতজ্ঞ হয়। আর বিশ্বাসঘাতক, অকৃতজ্ঞ ব্যক্তি ছাড়া কেউ আমাদের নিদর্শনাবলী অস্বীকার করে না।

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱلْفُلْكَ تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِنِعْمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
٣١
وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوْجٌ كَٱلظُّلَلِ دَعَوُا ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ فَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُورٍ
٣٢

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Verses 31-32


কিয়ামত দিবসের সতর্কবাণী

33. হে মানবজাতি! তোমরা তোমাদের রবের তাকওয়া অবলম্বন করো এবং সেই দিনের ভয় করো, যেদিন কোনো পিতা তার সন্তানের কোনো উপকারে আসবে না এবং কোনো সন্তান তার পিতার কোনো উপকারে আসবে না। নিশ্চয় আল্লাহর প্রতিশ্রুতি সত্য। সুতরাং পার্থিব জীবন যেন তোমাদেরকে ধোঁকা না দেয় এবং মহা প্রতারক যেন তোমাদেরকে আল্লাহ সম্পর্কে প্রতারিত না করে।

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا رَبَّكُمْ وَٱخْشَوْا يَوْمًا لَّا يَجْزِى وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيْـًٔا ۚ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ
٣٣

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Verses 33-33


গায়েবের পাঁচটি চাবি

34. নিশ্চয়ই আল্লাহ তায়ালাই কিয়ামতের জ্ঞান রাখেন। তিনিই বৃষ্টি বর্ষণ করেন এবং গর্ভাশয়ে যা আছে, তা জানেন। কোনো ব্যক্তি জানে না আগামীকাল সে কী উপার্জন করবে এবং কোনো ব্যক্তি জানে না কোন ভূমিতে তার মৃত্যু হবে। নিশ্চয়ই আল্লাহ সর্বজ্ঞ, সর্ববিষয়ে অবহিত।

إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلْمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِى ٱلْأَرْحَامِ ۖ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا ۖ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌۢ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌۢ
٣٤

Surah 31 - لُقْمَان (Luqmân) - Verses 34-34


Luqmân () - Chapter 31 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation