মানুষ
الإِنْسَان
الانسان

LEARNING POINTS
এই সূরা মানুষকে স্মরণ করিয়ে দেয় কীভাবে আল্লাহ তাদের সৃষ্টি করেছেন, তাদের পথ দেখিয়েছেন এবং তাদের স্বাধীন ইচ্ছাশক্তি দিয়েছেন।
কিছু মানুষ বিশ্বস্ত ও কৃতজ্ঞ হতে বেছে নেয়, এবং অন্যরা অবিশ্বস্ত ও অকৃতজ্ঞ হতে বেছে নেয়।
বিশ্বস্তদের এক মহাপুরস্কারের প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে, এবং অবিশ্বাসীদের এক ভয়ানক শাস্তির ব্যাপারে সতর্ক করা হয়েছে।
নবীকে ধৈর্য ধারণ করার উপদেশ দেওয়া হয়েছে।

SIDE STORY
বন্ধুরা! আমার নাম জেনেট। আমি কানাডার অন্টারিও-র একটি ছোট শহরে জন্মগ্রহণ করেছি। আপনারা হয়তো আমার নাম শুনেই বুঝতে পারছেন যে, আমি মুসলিম পরিবারে জন্মাইনি, কিন্তু এখন আমি মুসলিম, আলহামদুলিল্লাহ। আমি কীভাবে মুসলিম হলাম সেই গল্পটি আপনাদের বলতে চাই।
বড় হওয়ার সময় আমি সবসময় খুব কৌতূহলী ছিলাম, আর এই কারণেই আমি বিজ্ঞানী হয়েছি। আমি মানবদেহ ও মস্তিষ্কের স্বাস্থ্য নিয়ে পড়াশোনা করেছি। মাঝে মাঝে আমি ভাবতাম, এগুলো এত নিখুঁতভাবে কীভাবে তৈরি হলো? আমি ভাবতাম, এটা কি শুধু দুর্ঘটনাক্রমে তৈরি হয়েছে? নাকি কিছু একটা আমাদের তৈরি করেছে? বহু বছর ধরে আমি বিশ্বাস করতাম যে সবকিছুই আকস্মিকভাবে তৈরি হয়েছে। কিন্তু যত বেশি আমি শিখতে লাগলাম, তত বেশি আমি আমার নিজের চিন্তাভাবনাকে প্রশ্ন করতে শুরু করলাম। প্রকৌশলীরা অনেক চমৎকার জিনিস তৈরি করেছেন, কিন্তু বাস্তুতন্ত্র, মহাবিশ্ব এবং মানুষের মতো সুন্দর আর কিছুই নেই। আমি এর আগে অনেক ভিন্ন ধর্ম সম্পর্কে জেনেছিলাম, কিন্তু সেগুলোর কোনোটিই আমার প্রশ্নের উত্তর দিতে পারেনি। তারপর একদিন, আমার হৃদয়ে এক ধরনের বিশ্বাস অনুভব করতে শুরু করলাম—একজন সৃষ্টিকর্তার প্রতি বিশ্বাস। তাই আমি কিছু গবেষণা করলাম এবং ইসলাম ও কুরআনের সন্ধান পেলাম। এর ফলে আমি একটি মসজিদে গেলাম এবং একজন ইমামের সাথে কথা বললাম। ইমাম আমাকে ইসলামের ৫টি স্তম্ভ সম্পর্কে বললেন এবং কুরআনের একটি ইংরেজি অনুবাদের একটি কপিও দিলেন। আমার হৃদয়ে আমি অনুভব করলাম যে এটাই সত্য, তাই ৩ দিন পর একটি ঈদ পিকনিকে আমি ইসলাম গ্রহণ করলাম, আলহামদুলিল্লাহ। আমি আল্লাহর হেদায়েত এবং কুরআনের ইংরেজি অনুবাদের জন্য অত্যন্ত কৃতজ্ঞ।

১: একটি বাস্তুতন্ত্র একটি এলাকার সমস্ত জীবন্ত জিনিস (যেমন গাছপালা, প্রাণী এবং অণুজীব) এবং নির্জীব জিনিস (যেমন জল, পাথর এবং মাটি) দ্বারা গঠিত। একটি বন, একটি মরুভূমি এবং একটি মহাসাগর বাস্তুতন্ত্রের উদাহরণ।
এটি আমাকে জীবন এবং এমন অনেক কিছু বুঝতে সাহায্য করেছে যা আমি বিজ্ঞান থেকে শিখতে পারিনি। এখন আমি এই বইটি সম্পাদনা করছি যাতে সারা বিশ্বের শিশুদের জন্য ইংরেজিতে কুরআন বোঝা সহজ হয়। প্রসঙ্গত, আমি প্রথমবার মসজিদে যে ইমামের সাথে দেখা করেছিলাম, তাঁর নাম ডঃ মুস্তফা খাত্তাব, এবং তিনি আমাকে যে অনুবাদটি দিয়েছিলেন সেটি ছিল তাঁর বই, 'দ্য ক্লিয়ার কুরআন'।
একজন বিজ্ঞানী হিসেবে যিনি মুসলিম হওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন, আমি মানবজাতির সৃষ্টি এবং স্বাধীন ইচ্ছা সম্পর্কে নিম্নলিখিত অনুচ্ছেদটির সাথে নিজেকে মেলাতে পারি।
স্বাধীন পছন্দ
1মানুষের উপর কি এমন এক সময় আসেনি যখন সে উল্লেখযোগ্য কিছু ছিল না? 2আমরা তো মানুষকে সৃষ্টি করেছি মিশ্রিত শুক্রবিন্দু থেকে, তাকে পরীক্ষা করার জন্য; অতঃপর তাকে শ্রবণ ও দর্শন শক্তি দান করেছি। 3আমরা তো তাকে পথ প্রদর্শন করেছি, সে কৃতজ্ঞ হোক বা অকৃতজ্ঞ।
هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡٔٗا مَّذۡكُورًا 1إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا 2إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا3

অকৃতজ্ঞদের আযাব
4আমরা তো কাফিরদের জন্য প্রস্তুত করে রেখেছি শিকল, বেড়ি এবং লেলিহান অগ্নি।
إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا4
কৃতজ্ঞদের সওয়াব
5নিশ্চয়ই নেককারগণ পান করবে এক 'বিশুদ্ধ' পানীয়, যার স্বাদ হবে কর্পূরের মতো সতেজকারী। 6একটি ঝর্ণা থেকে, যেখান থেকে আল্লাহর বান্দারা পান করবে, যা তারা ইচ্ছামতো প্রবাহিত করবে। 7তারাই যারা ওয়াদা পালন করে এবং এক মহাত্রাসের দিনকে ভয় করে। 8এবং খাদ্য দান করে—যদিও তারা নিজেরাও তা ভালোবাসে—অভাবী, এতিম ও যুদ্ধবন্দীকে। 9তারা বলে, "আমরা তোমাদেরকে কেবল আল্লাহর ওয়াস্তে খাওয়াই, তোমাদের কাছ থেকে কোনো প্রতিদান বা শুকরিয়া চাই না।" 10আমরা আমাদের রবের পক্ষ থেকে এক ভয়ংকর, কঠিন দিনের ভয় করি। 11অতঃপর আল্লাহ তাদেরকে সেই দিনের ভয়াবহতা থেকে রক্ষা করবেন এবং তাদেরকে উজ্জ্বলতা ও আনন্দ দান করবেন, 12আর তাদের ধৈর্যের বিনিময়ে তাদেরকে জান্নাত ও রেশমের পোশাক দিয়ে পুরস্কৃত করবেন।
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا 5عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا 6يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا 7وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا 8إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا 9إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا 10فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا 11وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا12
জান্নাতের সুখ
13জান্নাতে তারা সজ্জিত আসনে হেলান দিয়ে থাকবে, সেখানে তারা প্রখর রোদ বা তীব্র ঠাণ্ডা অনুভব করবে না। 14তার ছায়া তাদের উপর বিস্তৃত থাকবে এবং তার ফল তাদের আয়ত্তাধীন করা হবে। 15তাদের পরিবেশন করা হবে রূপার থালা ও স্ফটিকের পেয়ালা দ্বারা— 16রূপার স্ফটিক, যা তাদের ইচ্ছানুযায়ী পূর্ণ করা হবে। 17এবং তাদের পান করানো হবে আদা মিশ্রিত এক বিশুদ্ধ পানীয়। 18সেখানকার একটি ঝরনা থেকে, যার নাম সালসাবিল। 19তাদের সেবা করবে চির-কিশোররা। তুমি তাদের দেখলে মনে করবে তারা যেন ছড়ানো মুক্তো। 20আর তুমি যদি চারদিকে তাকাও, তাহলে দেখতে পাবে মহা নেয়ামত এবং এক বিশাল সাম্রাজ্য। 21পুণ্যবানদের পরানো হবে মিহি সবুজ রেশম ও মোটা রেশমের পোশাক, এবং তাদের রূপার কঙ্কন দ্বারা সজ্জিত করা হবে। আর তাদের প্রতিপালক তাদের পান করাবেন পবিত্র পানীয়। 22তাদের বলা হবে, "এগুলো তোমাদের জন্য অবশ্যই প্রতিদান। তোমাদের কর্মের কদর করা হয়েছে।"
مُّتَّكِِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا 13وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا 14وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بَِٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠ 15قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا 16وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا 17عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا 18۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا 19وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا 20عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا 21إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا22
নবীকে সমর্থন
23নিশ্চয় আমরাই আপনার প্রতি কুরআন পর্যায়ক্রমে অবতীর্ণ করেছি। 24সুতরাং আপনার রবের ফয়সালার উপর ধৈর্য ধারণ করুন, এবং তাদের মধ্যে কোনো পাপিষ্ঠ বা কাফিরের আনুগত্য করবেন না। 25আপনার রবের নাম সকাল-সন্ধ্যায় স্মরণ করুন, 26এবং রাতের কিছু অংশে তাঁকে সিজদা করুন, আর রাতের দীর্ঘ সময় তাঁর তাসবীহ করুন।
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا 23فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا 24وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا 25وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا26
অস্বীকারকারীদের প্রতি পয়গাম
27নিশ্চয়ই মুশরিকরা এই ক্ষণস্থায়ী জীবনকে ভালোবাসে এবং তাদের সামনে যে কঠিন দিন রয়েছে, তা সম্পূর্ণভাবে উপেক্ষা করে। 28আমরাই তাদের সৃষ্টি করেছি এবং তাদের আকৃতিকে সুঠাম করেছি। কিন্তু যদি আমরা চাই, আমরা সহজেই তাদের স্থলে অন্যকে প্রতিস্থাপন করতে পারি। 29নিশ্চয়ই এটি একটি স্মারক। সুতরাং যে চায়, সে তার রবের দিকে সঠিক পথ অবলম্বন করুক। 30কিন্তু তোমরা তা করতে পারবে না, আল্লাহর ইচ্ছা ব্যতীত। নিশ্চয়ই আল্লাহ সর্বজ্ঞ ও প্রজ্ঞাময়। 31তিনি যাকে চান, তাকে তাঁর রহমতে প্রবেশ করান। আর যারা সীমালঙ্ঘন করে, তাদের জন্য তিনি প্রস্তুত রেখেছেন এক যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا 27نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا 28إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا 29وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا 30يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا31