Surah 72
Volume 1

জিন

الجِنّ

الجِنّ

Surah Al-Jinn for kids content

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

  • এই সূরাটি একদল জিনের কাহিনী বর্ণনা করে, যারা নবীর কুরআন তেলাওয়াত শোনার পর আল্লাহর কাছে আত্মসমর্পণ করেছিল।

    এই দলটি জিনদের বিশ্বাস ও কর্মপদ্ধতি সম্পর্কে কিছু তথ্য প্রদান করে।

  • প্রতিমাপূজকদেরকে আল্লাহ এবং মুহাম্মাদের বাণীর প্রতি ঈমান আনতে বলা হয়েছে, ঠিক যেমন সেই জিনেরা করেছিল।

Illustration

কিছু জ্বিন ইসলাম গ্রহণ করলো

1বলুন, হে নবী, আমার প্রতি ওহী নাযিল করা হয়েছে যে, একদল জিন কোরআন শুনেছে এবং তারা বলল: 'নিশ্চয় আমরা এক বিস্ময়কর পাঠ শুনেছি।

2এটি সঠিক পথের দিশা দেয়, তাই আমরা এতে বিশ্বাস স্থাপন করেছি এবং আমরা কখনো আমাদের রবের সাথে কাউকে শরীক করব না।

3'এখন আমরা বিশ্বাস করি যে' আমাদের রব—যিনি অত্যন্ত সম্মানিত—তাঁর কোনো স্ত্রী বা সন্তান নেই,

4অথচ আমাদের নির্বোধেরা আল্লাহ সম্পর্কে আপত্তিকর কথা বলত!

5আমরা নিশ্চিতভাবে মনে করতাম যে মানুষ ও জিন আল্লাহ সম্পর্কে কখনো মিথ্যা বলবে না।

6আর কিছু মানুষ কিছু জিনের কাছে আশ্রয় চাইত, ফলে তারা একে অপরের সীমালঙ্ঘন বাড়াত।

7আর সেই মানুষরা ভাবত, তোমাদের 'জিনদের' মতোই, যে আল্লাহ কাউকে পুনরুত্থিত করবেন না।

قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبٗا1

يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلرُّشۡدِ فَ‍َٔامَنَّا بِهِۦۖ وَلَن نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدٗا2

وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةٗ وَلَا وَلَدٗا3

وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطٗا4

وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا5

وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٞ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٖ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقٗا6

وَأَنَّهُمۡ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ أَحَدٗا7

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • নবুয়তের আগে কিছু জিন আসমানে ফেরেশতাদের কথাবার্তা গোপনে শুনতো।

    এখন জিনদের আসমানের ধারেকাছে কোথাও যাওয়ার অনুমতি নেই।

    যারা কাছে আসার দুঃসাহস করে, তাদের আগুনের গোলা দিয়ে তাড়িয়ে দেওয়া হয়।

    এই কারণেই জিনরা ভবিষ্যতে কী ঘটবে তা ভবিষ্যদ্বাণী করতে পারে না।

    {ইমাম ইবনে কাসীর (রহ.

    ) কর্তৃক বর্ণিত}

  • Illustration

আর কান পাতা নয়

8পূর্বে আমরা সংবাদ জানার জন্য আকাশ পর্যন্ত পৌঁছাতে চেষ্টা করতাম, কিন্তু দেখতাম তা শক্তিশালী প্রহরী ও জ্বলন্ত উল্কাপিণ্ড দ্বারা পরিপূর্ণ।

9আমরা সেখানে আড়ি পাতার জন্য অবস্থান গ্রহণ করতাম, কিন্তু এখন যে আড়ি পাততে সাহস করবে, সে তার জন্য এক জ্বলন্ত অগ্নিশিখা প্রস্তুত পাবে।

10এখন আমরা জানি না যে, পৃথিবীর অধিবাসীদের জন্য অমঙ্গল উদ্দেশ্য করা হয়েছে, নাকি তাদের প্রতিপালক তাদের জন্য সঠিক পথের ইচ্ছা করেছেন।

وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا8

وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا9

وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا10

সৎ ও মন্দ জ্বিন

11আমাদের মধ্যে কিছু সৎকর্মপরায়ণ এবং কিছু এর চেয়ে কম আছে।

আমরা বিভিন্ন পথের অনুসারী ছিলাম।

12এখন আমরা নিশ্চিতভাবে জানি যে, আমরা পৃথিবীতে আল্লাহকে পরাস্ত করতে পারব না এবং পালিয়ে গিয়েও তাঁর নাগাল থেকে বাঁচতে পারব না।

13যখন আমরা হেদায়েত (কুরআন) শুনলাম, আমরা তাতে বিশ্বাস স্থাপন করলাম।

কারণ যে তার রবের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করে, তার পুরস্কারে কমতি হওয়ার বা তার প্রতি অবিচার হওয়ার কোনো ভয় থাকবে না।

14আমাদের মধ্যে কিছু আত্মসমর্পণকারী (মুসলিম) আছে এবং কিছু বিপথগামী আছে।

সুতরাং যারা আত্মসমর্পণ করেছে, তারাই সঠিক পথ লাভ করেছে।

15আর যারা বিপথগামী হয়েছে, তারা জাহান্নামের ইন্ধন হবে।

وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدٗا11

وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبٗا12

وَأَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦۖ فَمَن يُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخۡسٗا وَلَا رَهَقٗا13

وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدٗا14

وَأَمَّا ٱلۡقَٰسِطُونَ فَكَانُواْ لِجَهَنَّمَ حَطَبٗا15

অস্বীকারকারীদের প্রতি একটি বার্তা

16যদি সেই মুশরিকরা সরল পথে চলতো, তবে আমরা নিশ্চয়ই তাদের প্রচুর বৃষ্টি দিতাম পান করার জন্য।

17তাদের জন্য পরীক্ষা হিসেবে।

' আর যে তার রবের স্মরণ থেকে বিমুখ হয়, তাকে তিনি ভয়াবহ শাস্তি দেবেন।

وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا16

لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابٗا صَعَدٗا17

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • নিচে উল্লেখিত ২৩ নং আয়াত অনুসারে, মক্কার মূর্তি পূজারীদের সতর্ক করা হয়েছে যে, যদি তারা মৃত্যু পর্যন্ত আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা ও অবিশ্বাস করতে থাকে, তাহলে তারা

    চিরকাল জাহান্নামে থাকবে।

    কেউ হয়তো জিজ্ঞাসা করতে পারে, আবু জাহেল যদি ১২ বছর অবিশ্বাস করার পর মারা যায়, তাহলে তার জন্য চিরকাল জাহান্নামে থাকাটা কীভাবে ন্যায্য হতে পারে, শুধু ১২ বছর

    নয়?

    এই প্রশ্নের উত্তর দিতে, ধরা যাক, মি.

    এক্স কানাডায় মি.

    ওয়াইকে হত্যা করেছে।

    কানাডার আইন অনুযায়ী, মি.

    এক্সের যাবজ্জীবন (২৫ বছর) কারাদণ্ড হওয়া উচিত।

    এখন, মি.

    এক্স আদালতে প্রতিবাদ করে বলছে যে, মি.

    ওয়াইকে হত্যা করতে তার মাত্র ৩০ সেকেন্ড লেগেছিল, এবং তাই তার কেবল ৩০ সেকেন্ডের জন্য জেলে যাওয়া উচিত।

    যৌক্তিকভাবে, কেবল বিচারকই সিদ্ধান্ত নেবেন একটি দ্রুত গতির টিকিটের জন্য আপনাকে কত টাকা দিতে হবে, এবং একটি ব্যাংক ডাকাতি বা কাউকে হত্যার জন্য আপনাকে কতদিন জেলে থাকতে হবে।

    যে ব্যক্তি আইন ভঙ্গ করে, সে কীভাবে শাস্তি পাবে তা বেছে নেওয়ার অবস্থানে থাকে না।

    একইভাবে, আল্লাহই বিচারক – তিনি সিদ্ধান্ত নেন যারা তাঁর অবাধ্য হয় তাদের কীভাবে শাস্তি দেবেন।

    যেহেতু আল্লাহকে অবিশ্বাস করা সবচেয়ে বড় পাপ, তাই এর শাস্তিও সবচেয়ে ভয়াবহ।

    আবু জাহেল যদি এই পৃথিবীতে চিরকাল বেঁচে থাকত, তবুও সে আল্লাহকে অবিশ্বাস করত।

    এই কারণেই সে চিরকাল শাস্তিতে থাকার যোগ্য।

  • Illustration

একমাত্র আল্লাহর ইবাদত করো।

18উপাসনালয়সমূহ আল্লাহরই জন্য, সুতরাং তাঁর সাথে অন্য কাউকে ডেকো না।

19আর যখন আল্লাহর বান্দা তাঁকে এককভাবে ডাকার জন্য দাঁড়ালো, তখন মুশরিকরা তাঁর উপর ঝাঁপিয়ে পড়ার উপক্রম করেছিল।

20বলুন, "আমি শুধু আমার রবকে ডাকি, তাঁর সাথে কাউকে শরিক করি না।

"

21বলুন, "তোমাদের ক্ষতি বা উপকার করার আমার ক্ষমতা নেই।

"

22বলুন, "আল্লাহর কাছ থেকে কেউ আমাকে রক্ষা করতে পারবে না এবং তিনি ছাড়া আমি কোনো আশ্রয়স্থল পাব না।

"

23আমার দায়িত্ব কেবল আল্লাহর পক্ষ থেকে সত্য ও তাঁর বার্তাগুলো পৌঁছে দেওয়া।

আর যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হয়, সে নিশ্চিতভাবে জাহান্নামের আগুনে থাকবে, সেখানে চিরকাল চিরস্থায়ী হবে।

وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا18

وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا19

قُلۡ إِنَّمَآ أَدۡعُواْ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِهِۦٓ أَحَدٗا20

قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا21

قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا22

إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا23

মুশরিকদের প্রতি সতর্কবাণী

24যখন তারা দেখবে সেই 'শাস্তি' যা সম্পর্কে তাদের সতর্ক করা হয়েছিল, তখন তারা বুঝতে পারবে সাহায্যকারীর দিক থেকে কে দুর্বলতর এবং সংখ্যায় কম।

25বলুন, "আমি জানি না তোমাদেরকে যা প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে তা কি নিকটবর্তী, নাকি আমার রব এর জন্য দীর্ঘ সময় নির্ধারণ করেছেন।

"

26তিনিই অদৃশ্যের পরিজ্ঞাতা, তিনি তাঁর অদৃশ্য জ্ঞান কারো কাছে প্রকাশ করেন না,

27তাঁর মনোনীত রাসূলগণ ব্যতীত।

অতঃপর তিনি তাদের সামনে ও পিছনে ফেরেশতা প্রহরী নিযুক্ত করেন,

28যাতে রাসূলগণ তাদের রবের বার্তা সম্পূর্ণরূপে পৌঁছে দেন তা নিশ্চিত করার জন্য—যদিও তিনি তাদের সম্পর্কে সবকিছুই জানেন এবং সবকিছু গণনা করে রাখেন।

"

حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَأَقَلُّ عَدَدٗا24

قُلۡ إِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٞ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ يَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّيٓ أَمَدًا25

عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا26

إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدٗا27

لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا28

How to study Surah Al-Jinn with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.