Surah 20
Volume 3

তা-হা

طه

طٰہٰ

Surah Ṭâ-Hâ for kids content

SIDE STORY

SIDE STORY

  • এটি একজন মিশরীয় মহিলার একটি সত্য ঘটনা যিনি একজন কুরআন শিক্ষিকা ছিলেন।

    তিনি আল্লাহর কাছে এই সূরার ৮৪ নং আয়াত অনুযায়ী জীবনযাপন করার অঙ্গীকার করেছিলেন, যা বলে, "আমি আপনার দিকে দ্রুত এসেছি, হে আমার প্রতিপালক, যাতে আপনি সন্তুষ্ট হন।

    " এই অঙ্গীকারের অর্থ ছিল যে আযান (নামাজের জন্য আহ্বান) শোনার সাথে সাথেই তিনি বিলম্ব না করে সালাত আদায় করবেন।

    এমনকি যখন ফজরের সময় অ্যালার্ম বাজতো (যখন শয়তান ফিসফিস করে বলতো, "তুমি ক্লান্ত।

    আরও কিছুক্ষণ ঘুমিয়ে নাও তারপর পরে নামাজ পড়ো।

    "), তখন তিনি এই আয়াতটি পড়তেন এবং সালাতের জন্য বিছানা থেকে লাফিয়ে উঠতেন।

  • একদিন, তার স্বামী ফোন করে বললেন যে তিনি কাজ থেকে ফেরার পর মাহশি (চাল ভরা আঙ্গুরের পাতার রোল) খেতে চান।

    তাই তিনি আঙ্গুরের পাতাগুলো ভরা শুরু করলেন এবং একটি পাত্রে রাখলেন।

    আযান শুরু হওয়ার সময় কয়েকটি পাতা বাকি ছিল।

    তাই তিনি রান্নাঘর ছেড়ে বসার ঘরে নামাজ পড়তে গেলেন।

    পরে, তার স্বামী কাজ থেকে ক্ষুধার্ত অবস্থায় বাড়ি ফিরে এলেন এবং রান্না না করা মাহশি কাউন্টারের উপর দেখতে পেলেন।

    তিনি খুব রেগে গিয়ে বললেন, "সুবহানাল্লাহ!

    তুমি আর কয়েক মিনিট সময় নিয়ে শেষ কয়েকটি পাতা শেষ করে, পাত্রটি চুলায় বসিয়ে তারপর সালাতের জন্য যেতে পারতে।

    " কিন্তু তিনি কোনো উত্তর পেলেন না।

    দেখা গেল যে তার স্ত্রী সিজদারত অবস্থায় মারা গেছেন।

  • তিনি রান্নাঘরেও মারা যেতে পারতেন, কিন্তু আল্লাহ তার জন্য সালাতের মধ্যে মৃত্যুকে নির্ধারণ করেছিলেন।

    নবী (ﷺ) এর একটি হাদিস অনুসারে, একজন ব্যক্তি কিয়ামতের দিন যে অবস্থায় মারা যাবেন, সেই অবস্থাতেই তাকে পুনরুত্থিত করা হবে।

    এই মহিলাকে সিজদারত অবস্থায় পুনরুত্থিত করা হবে, যা একটি মহান সম্মান।

সোনালী বাছুর

83আল্লাহ বললেন, 'হে মূসা, তুমি তোমার কওমের আগে দ্রুত চলে এসেছ কেন?

'

84তিনি জবাব দিলেন, 'তারা আমার পেছনেই আছে।

আর আমি আপনার পানে দ্রুত এসেছি, হে আমার প্রতিপালক, যাতে আপনি সন্তুষ্ট হন।

'

85আল্লাহ বললেন, 'বস্তুত, তোমার অনুপস্থিতিতে আমরা তোমার কওমকে পরীক্ষা করেছি, আর সামিরী তাদেরকে পথভ্রষ্ট করেছে।

'

86অতঃপর মূসা তার কওমের কাছে ফিরে গেলেন, অত্যন্ত ক্রুদ্ধ ও বিষণ্ণ হয়ে।

তিনি বললেন, 'হে আমার কওম!

তোমাদের প্রতিপালক কি তোমাদেরকে একটি উত্তম প্রতিশ্রুতি দেননি?

আমার অনুপস্থিতি কি তোমাদের জন্য দীর্ঘ হয়ে গিয়েছিল?

নাকি তোমরা চেয়েছিলে যে, তোমাদের প্রতিপালক তোমাদের প্রতি রাগান্বিত হন, তাই তোমরা আমার সাথে করা তোমাদের প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ করেছ?

'

87তারা বলল, 'আমরা আমাদের ইচ্ছায় আপনার সাথে করা প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ করিনি, বরং আমরা কওমের স্বর্ণালংকারের বোঝা বহন করছিলাম, অতঃপর আমরা তা (আগুনে গলানোর জন্য) নিক্ষেপ করলাম, আর সামিরীও

তাই করল।

'

88তারপর সে তাদের জন্য একটি বাছুরের মতো দেখতে ও শব্দকারী মূর্তি গড়ল।

তারা বলল, 'এই তোমাদের উপাস্য এবং মূসারও উপাস্য, কিন্তু সে ভুলে গেছে!

'

89তারা কি দেখেনি যে, এটি তাদের কোনো জবাব দিত না এবং তাদের কোনো উপকার বা ক্ষতি করতে পারত না?

وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَٰمُوسَىٰ83

قَالَ هُمۡ أُوْلَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِي وَعَجِلۡتُ إِلَيۡكَ رَبِّ لِتَرۡضَىٰ84

قَالَ فَإِنَّا قَدۡ فَتَنَّا قَوۡمَكَ مِنۢ بَعۡدِكَ وَأَضَلَّهُمُ ٱلسَّامِرِيُّ85

فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَمۡ يَعِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ وَعۡدًا حَسَنًاۚ أَفَطَالَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡعَهۡدُ أَمۡ أَرَدتُّمۡ أَن يَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُم مَّوۡعِدِي86

قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارٗا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِيُّ87

فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٞ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ88

أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلٗا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا89

হারুনের আচরণ

90হারুন তাদের পূর্বেই সতর্ক করেছিলেন, 'হে আমার সম্প্রদায়!

তোমরা তো কেবল এর দ্বারা পরীক্ষিত হচ্ছো।

তোমাদের একমাত্র প্রতিপালক তো পরম দয়ালু, সুতরাং আমাকে অনুসরণ করো এবং আমার নির্দেশ পালন করো।

'

91তারা উত্তর দিল, 'আমরা এর উপাসনা করতে থাকব যতক্ষণ না মূসা আমাদের কাছে ফিরে আসেন।

'

92মূসা তার ভাইকে ভর্ৎসনা করলেন, 'হে হারুন!

যখন তুমি তাদের পথভ্রষ্ট হতে দেখলে, কিসে তোমাকে নিবৃত্ত করল'

93'আমার অনুসরণ করতে?

তুমি কিভাবে আমার নির্দেশ অমান্য করলে?

'

94হারুন উত্তর দিলেন, 'হে আমার মায়ের পুত্র!

আমার দাড়ি বা আমার মাথার চুল টেনো না।

আমি সত্যিই আশঙ্কা করেছিলাম যে তুমি বলবে, 'তুমি বনী ইসরাঈলকে বিভক্ত করেছ, এবং আমার কথা মানোনি।

'

وَلَقَدۡ قَالَ لَهُمۡ هَٰرُونُ مِن قَبۡلُ يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَٱتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوٓاْ أَمۡرِي90

قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ91

قَالَ يَٰهَٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذۡ رَأَيۡتَهُمۡ ضَلُّوٓاْ92

أَلَّا تَتَّبِعَنِۖ أَفَعَصَيۡتَ أَمۡرِي93

قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي94

সামিরীর শাস্তি

95অতঃপর মূসা জিজ্ঞেস করলেন, 'হে সামিরী, তুমি কী করছিলে বলে মনে করো?

'

96সে বলল, 'আমি এমন কিছু দেখেছিলাম যা তারা দেখেনি, তাই আমি রাসূল-ফেরেশতা জিবরাইলের ঘোড়ার খুরের ছাপ থেকে এক মুঠো মাটি নিয়েছিলাম, তারপর তা সেই গড়া বাছুরের উপর নিক্ষেপ

করলাম।

এভাবেই আমার মন আমাকে প্ররোচিত করেছিল।

'

97মূসা বললেন, 'তাহলে চলে যাও!

আর তোমার জীবনে তুমি বলবে, 'আমাকে স্পর্শ করো না!

' আর তোমার জন্য এমন এক নির্ধারিত শাস্তি রয়েছে যা থেকে তুমি রেহাই পাবে না।

এখন তোমার সেই উপাস্যকে দেখো যার পূজা তুমি করে আসছিলে—আমরা তাকে পুড়িয়ে ফেলব, তারপর তাকে সমুদ্রে ছড়িয়ে দেব।

'

98অতঃপর মূসা তার সম্প্রদায়কে বললেন, 'তোমাদের একমাত্র ইলাহ আল্লাহ, তিনি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই।

তাঁর জ্ঞান সবকিছুকে পরিবেষ্টন করে আছে।

'

قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَٰسَٰمِرِيُّ95

قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي96

قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدٗا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفٗاۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا97

إِنَّمَآ إِلَٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَسِعَ كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمٗا98

কুরআন অস্বীকারকারীগণ

99এইভাবে আমরা আপনাকে অতীতের কিছু ঘটনা বলছি, হে নবী।

আর আমরা অবশ্যই আপনাকে আমাদের পক্ষ থেকে এক স্মারক দিয়েছি।

100যে ব্যক্তি তা থেকে বিমুখ হবে, সে বিচার দিবসে গুনাহের বোঝা বহন করবে।

101চিরকাল এর পরিণতি ভোগ করবে।

বিচার দিবসে তারা কী নিকৃষ্ট বোঝা বহন করবে!

102সেই দিনের অপেক্ষা করো যখন শিঙায় ফুঁক দেওয়া হবে, আর আমরা সেই দিন অপরাধীদের ভয়ে ও তৃষ্ণায় নীলচে মুখে একত্রিত করব।

103তারা নিজেদের মধ্যে ফিসফিস করে বলবে, 'তোমরা দশ দিনের বেশি থাকোনি।

'

104আমরা ভালো জানি তারা কী বলে।

তাদের মধ্যে যে সবচেয়ে সঠিক কথা বলবে, সে বলবে, 'তোমরা একদিনের বেশি অবস্থান করোনি।

'

كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرٗا99

مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُۥ يَحۡمِلُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وِزۡرًا100

خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا101

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ زُرۡقٗا102

يَتَخَٰفَتُونَ بَيۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا103

نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا104

Illustration

কিয়ামতের ভয়াবহতা

105আর যদি তারা আপনাকে (হে নবী) পাহাড় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে, তাহলে বলুন, 'আমার রব সেগুলোকে সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিহ্ন করে দেবেন,'

106পৃথিবীকে সমতল ও শূন্য করে রেখে,

107যেখানে কোনো উঁচু বা নিচু স্থান দেখা যাবে না।

'

108সেই দিন সবাই সমাবেশের আহ্বানকারীর অনুসরণ করবে, কেউ পালাতে পারবে না।

পরম দয়ালুর সামনে সমস্ত কণ্ঠস্বর স্তব্ধ হয়ে যাবে।

কেবল ফিসফিস শব্দ শোনা যাবে।

109সেই দিন কোনো সুপারিশ কাজে আসবে না, তবে যাকে পরম দয়ালু অনুমতি দেবেন এবং যার কথা তাঁর কাছে গ্রহণযোগ্য।

110তিনি তাদের সামনে ও পেছনে যা কিছু আছে তা সম্পূর্ণরূপে জানেন, কিন্তু তারা তাঁর সম্পর্কে পূর্ণ জ্ঞান লাভ করতে পারে না।

111সকল মুখমণ্ডল চিরঞ্জীব, সবকিছুর ধারক ও রক্ষক সত্তার সামনে অবনত হবে।

আর যারা মন্দের বোঝা বহন করবে, তারা ক্ষতিগ্রস্ত হবে।

112কিন্তু যে সৎকর্ম করবে এবং মুমিন হবে, তার প্রতি অন্যায় করা হবে বা তাকে কোনো প্রতিদান থেকে বঞ্চিত করা হবে—এমন কোনো ভয় থাকবে না।

وَيَسۡ‍َٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسۡفٗا105

فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا106

لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا107

يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا108

يَوۡمَئِذٖ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَرَضِيَ لَهُۥ قَوۡلٗا109

١٠٩ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمٗا110

وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمٗا111

وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا112

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • নবী (ﷺ) কুরআনের নতুন অবতীর্ণ আয়াতসমূহ মুখস্থ করতে উদগ্রীব ছিলেন।

    একারণেই ফেরেশতা জিবরাঈল (আঃ) যখন তাঁর কাছে আয়াতগুলো অবতীর্ণ করছিলেন, তখন তিনি সেগুলো দ্রুত আবৃত্তি করতেন।

    তাই তাঁকে বলা হয়েছিল যে, একবার আয়াতগুলো তাঁর কাছে যথাযথভাবে পৌঁছে গেলে তিনি যেন সেগুলো ধীরে ধীরে মুখস্থ করেন।

    {ইমাম ইবনে কাসীর}

  • Illustration

কুরআনের ওহী

113আর এভাবেই আমরা এটিকে আরবী কুরআনরূপে নাযিল করেছি এবং এতে নানাভাবে সতর্কবাণী বর্ণনা করেছি, যাতে তারা মন্দ পরিহার করে অথবা উপদেশ গ্রহণ করে।

114আল্লাহ, প্রকৃত বাদশাহ, অতীব মহিমান্বিত!

হে নবী, তোমার কাছে ওহী সম্পূর্ণরূপে অবতীর্ণ হওয়ার আগে তুমি কুরআনের কোনো ওহী দ্রুত আবৃত্তি করতে তাড়াহুড়ো করো না, বরং বলো, 'হে আমার প্রতিপালক!

আমার জ্ঞান বৃদ্ধি করে দিন।

'

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرٗا113

فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۗ وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُۥۖ وَقُل رَّبِّ زِدۡنِي عِلۡمٗا114

শয়তান বনাম আদম

115আর নিশ্চয়ই আমরা পূর্বে আদমের সাথে অঙ্গীকার করেছিলাম, কিন্তু সে ভুলে গিয়েছিল, এবং আমরা তাকে দৃঢ়সংকল্প দেখিনি।

116আর স্মরণ করো, যখন আমরা ফেরেশতাদেরকে বলেছিলাম, 'আদমকে সিজদা করো', তখন তারা সকলেই সিজদা করেছিল, কিন্তু ইবলিস ব্যতীত; সে অহংকারবশত অস্বীকার করেছিল।

117অতঃপর আমরা সতর্ক করেছিলাম, 'হে আদম!

নিশ্চয়ই এ তোমার ও তোমার স্ত্রীর ঘোর শত্রু।

সুতরাং সে যেন তোমাদের উভয়কে জান্নাত থেকে বের করে না দেয়, তাহলে তুমি 'আদম' কষ্ট পাবে।

'

118এখানে তোমার জন্য নিশ্চিত যে, তুমি ক্ষুধার্ত হবে না এবং বস্ত্রহীনও হবে না,

119এবং তুমি পিপাসার্ত হবে না, আর সূর্যের তাপেও কষ্ট পাবে না।

وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِيَ وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُۥ عَزۡمٗا115

وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ116

فَقُلۡنَا يَٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوّٞ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ فَلَا يُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلۡجَنَّةِ فَتَشۡقَىٰٓ117

إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعۡرَىٰ118

وَأَنَّكَ لَا تَظۡمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضۡحَىٰ119

পতন

123আল্লাহ বললেন, 'তোমরা দু'জন এখান থেকে নেমে যাও, শয়তানের সাথে পরস্পরের শত্রু রূপে।

অতঃপর যখন আমার পক্ষ থেকে তোমাদের কাছে হেদায়েত আসবে, তখন যে আমার হেদায়েত অনুসরণ করবে, সে দুনিয়াতে পথভ্রষ্ট হবে না এবং আখেরাতে কষ্টও পাবে না।

'

124আর যে আমার স্মরণ থেকে মুখ ফিরিয়ে নেবে, তার জীবন অবশ্যই সংকীর্ণ হবে, আর কিয়ামতের দিন আমরা তাকে অন্ধ করে উঠাবো।

125সে বলবে, 'হে আমার রব!

কেন আমাকে অন্ধ করে উঠালেন, অথচ আমি তো দেখতে পেতাম?

'

126আল্লাহ বলবেন, 'এজন্য যে, আমার আয়াতসমূহ তোমার কাছে এসেছিল আর তুমি তা ভুলে গিয়েছিলে, সুতরাং আজ তোমাকে জাহান্নামে ভুলে যাওয়া হবে।

'

127এভাবেই আমরা তাদের প্রতিফল দেই যারা সীমালঙ্ঘন করেছিল এবং তাদের রবের আয়াতসমূহ অস্বীকার করেছিল।

আর আখেরাতের শাস্তি নিশ্চিতভাবে অধিক কষ্টদায়ক ও চিরস্থায়ী।

قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ123

وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِكۡرِي فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةٗ ضَنكٗا وَنَحۡشُرُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَعۡمَىٰ124

١٢٤ قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا125

قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتۡكَ ءَايَٰتُنَا فَنَسِيتَهَاۖ وَكَذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمَ تُنسَىٰ126

وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِ‍َٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ127

মূর্তিপূজকদের প্রতি সতর্কবাণী

128তাদের কাছে কি এখনো স্পষ্ট হয়নি যে, তাদের পূর্বে আমরা কত জাতিকে ধ্বংস করেছি, যদিও তারা তাদের ধ্বংসাবশেষের পাশ দিয়ে যাতায়াত করে?

নিশ্চয়ই এতে বোধসম্পন্নদের জন্য নিদর্শনাবলী রয়েছে।

129হে নবী!

যদি আপনার রবের পক্ষ থেকে একটি পূর্ব সিদ্ধান্ত এবং একটি নির্ধারিত সময় না থাকত, তবে তারা অবশ্যই ধ্বংস হয়ে যেত।

أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ128

وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامٗا وَأَجَلٞ مُّسَمّٗى129

নবীর প্রতি উপদেশ

130অতএব, তারা যা বলে তাতে হে নবী, ধৈর্য ধারণ করুন।

আর আপনার রবের তাসবীহ পাঠ করুন সূর্যোদয়ের পূর্বে ও সূর্যাস্তের পূর্বে, এবং রাতের প্রহরে ও দিনের দুই প্রান্তে তাঁর তাসবীহ পাঠ করুন, যাতে আপনি সন্তুষ্ট হতে পারেন।

131আপনি আপনার দৃষ্টি প্রসারিত করবেন না সেই পার্থিব জীবনের সামান্য শোভা-সম্ভারের দিকে যা আমরা তাদের কিছু সংখ্যক কাফেরকে দিয়েছি, যা দিয়ে আমরা তাদের পরীক্ষা করি।

কিন্তু আপনার রবের আখিরাতের রিযিক অনেক উত্তম ও অধিক স্থায়ী।

132আপনার পরিবার-পরিজনকে সালাত আদায়ের নির্দেশ দিন, এবং আপনি নিজেও তাতে অবিচল থাকুন।

আমরা আপনার কাছে রিযিক চাই না; আমরাই আপনাকে রিযিক দেই।

আর শুভ পরিণাম তো মুত্তাকীদের জন্যই।

فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ130

وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ131

وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡ‍َٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ132

শিরককারীদের প্রতি সতর্কবাণী

133তারা দাবি করে, 'যদি সে আমাদের কাছে তার রবের পক্ষ থেকে কোনো নিদর্শন আনত!

' তাদের কাছে কি পূর্ববর্তী কিতাবসমূহে যা আছে তার সত্যায়ন 'ইতিমধ্যেই' আসেনি?

134যদি আমরা এই রসূল আসার পূর্বে তাদেরকে কোনো শাস্তি দ্বারা ধ্বংস করতাম, তাহলে তারা কিয়ামতের দিন অবশ্যই বলত, 'হে আমাদের রব!

যদি আপনি আমাদের কাছে একজন রসূল পাঠাতেন, তাহলে আমরা লাঞ্ছিত ও অপমানিত হওয়ার পূর্বে আপনার আয়াতসমূহ অনুসরণ করতাম।

'

135বলুন, হে নবী, 'আমাদের প্রত্যেকেই প্রতীক্ষাকারী, সুতরাং তোমরাও প্রতীক্ষা করো!

তোমরা শীঘ্রই দেখতে পাবে কে সরল পথের পথিক এবং কে 'সঠিকভাবে' হেদায়েতপ্রাপ্ত।

'

وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِ‍َٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَ لَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ133

وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ134

قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ135

বাংলা শিশুদের শেখার নির্দেশনা

বাংলা শিশুদের কুরআন শিক্ষা: এই পৃষ্ঠা বাংলা ভাষাভাষী পরিবারকে সহজ ব্যাখ্যা, আরবি আয়াত, বাংলা অর্থ, তিলাওয়াত এবং দৈনিক অনুশীলনের মাধ্যমে কুরআন শেখাতে সাহায্য করে।

সূরা ও আয়াতের নাম আরবি হলেও পাঠের ব্যাখ্যা, পারিবারিক আলোচনা, পুনরাবৃত্তি এবং শেখার নির্দেশনা বাংলা ভাষার শিশু, অভিভাবক এবং শিক্ষকের জন্য লেখা হয়েছে।

বাংলা পাঠ নির্দেশনা: প্রতিটি অংশে আরবি আয়াতের সঙ্গে বাংলা অর্থ, শিশুদের উপযোগী শিক্ষা, ছোট প্রশ্ন, পুনরাবৃত্তি এবং পরিবারের আলোচনার পথ রাখা হয়েছে।

যদি সার্চ টুল অনেক আরবি শব্দ দেখে, এই বাংলা অনুচ্ছেদগুলো পৃষ্ঠার মূল ভাষা স্পষ্ট করে: বাংলা কুরআন শিক্ষা, বাংলা অনুবাদ, শিশুদের পাঠ, তিলাওয়াত এবং দৈনিক অনুশীলন।

Part 2 study note

This is part 2 of the children's lesson for Surah Ṭâ-Hâ.

It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.

If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.

How to study Surah Ṭâ-Hâ with children

এই শিশুদের কুরআন পাঠটি ধাপে ধাপে শেখার জন্য ব্যবহার করুন: আগে সহজ ব্যাখ্যা পড়ুন, তারপর আরবি আয়াত দেখুন, প্রয়োজনে তিলাওয়াত শুনুন এবং শেষে শিশুকে মূল শিক্ষা নিজের ভাষায়

বলতে বলুন।

অভিভাবকরা প্রতিবার একটি ছোট অংশ বেছে নিতে পারেন।

শিশুকে একটি প্রশ্ন করুন, আয়াতের অর্থ আবার পড়ুন, তারপর একই সূরার পূর্ণ পাঠ বা কাছাকাছি অন্য শিশুদের পাঠে এগিয়ে যান।

বাংলা শেখার প্রেক্ষাপটে এই পৃষ্ঠা কুরআন, সূরা, আয়াত, সহজ ব্যাখ্যা, তিলাওয়াত, পারিবারিক আলোচনা এবং দৈনিক অনুশীলনকে একসাথে যুক্ত করে।

আরবি পাঠের সঙ্গে বাংলা ব্যাখ্যা পড়লে শিশুরা বিষয়টি সহজে মনে রাখতে পারে।

বাংলা শিশুদের কুরআন পাঠে বাংলা প্রশ্ন, বাংলা ব্যাখ্যা, বাংলা অনুবাদ, পরিবারে আলোচনা, ছোট পুনরাবৃত্তি এবং তিলাওয়াত শোনার ধাপ রাখা হয়েছে যাতে পৃষ্ঠার ভাষা স্পষ্টভাবে বাংলা থাকে।

সূরার নাম বা আয়াত আরবিতে হলেও শেখার নির্দেশনা বাংলা।

বাংলা পরিবার এই পৃষ্ঠায় শিশুকে কুরআনের অর্থ, আচরণ, দোয়া, পুনরাবৃত্তি এবং দৈনিক অনুশীলন শেখাতে পারে।