یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت جدید ٹیکنالوجی (AI) کے ذریعہ کیا گیا ہے۔ مزید یہ کہ ڈاکٹر مصطفٰی خطابکے "واضح قرآن" پر مبنی ہے۔

Surah 4 - النِّسَاء

An-Nisâ' (سورہ 4)

النِّسَاء (عورتیں)

مدنی سورہمدنی سورہ

تعارف

یہ سورہ خواتین کے حقوق (اسی لیے سورہ کا نام)، وراثت کے قانون، یتیموں کی دیکھ بھال، جائز اور ناجائز عورتوں سے شادی، اور انصاف کے قیام پر مرکوز ہے (دیکھیں آیات 105-112 میں ایک یہودی کے ساتھ انصاف کا شاندار نمونہ)۔ جیسے جیسے سورہ آگے بڑھتی ہے، توجہ اللہ کی راہ میں جدوجہد کے آداب اور مسلمانوں اور اہل کتاب کے درمیان تعلقات کی طرف منتقل ہوتی ہے، جو عیسیٰ (ﷺ) کی صلیب اور الوہیت کے دعووں کی تردید پر منتج ہوتی ہے۔ پچھلی اور اگلی سورتوں کی طرح، یہ سورہ بھی منافقت کے مسئلے سے نمٹتی ہے—جو کہ بہت سی دیگر مدنی سورتوں میں ایک عام موضوع ہے۔ اللہ کے نام سے جو نہایت مہربان، بہت رحم کرنے والا ہے

An-Nisâ' - Women

اس صفحے پر عربی متن پڑھیں، اردو ترجمہ سمجھیں، تلاوت سنیں، اور آیت بہ آیت مطالعہ کو واضح ترتیب کے ساتھ جاری رکھیں۔ اے انسانیت! اپنے رب سے ڈرو جس نے تمہیں ایک جان سے پیدا کیا، اور اسی سے اس کا جوڑا بنایا، اور دونوں کے ذریعے بے شمار مرد و عورت پھیلائے۔ اور اللہ سے ڈرو—جس کے نام پر تم ایک دوسرے سے مانگتے ہو—اور (رشتوں کی) حرمت رکھو۔ بے شک، اللہ تم پر ہمیشہ نگاہ رکھنے والا ہے۔ یتیموں کو ان کا مال (جب وہ بالغ ہو جائیں) دے دو، اور اپنی بیکاہ چیزوں کو ان کی قیمتی اشیاء سے نہ بدلو، نہ ہی ان کے مال کو اپنے مال میں ملاکر انہیں دھوکہ دو۔ کیونکہ یہ یقیناً ایک بڑا گناہ ہوگا۔ اگر تمہیں ڈر ہے کہ تم یتیم عورتوں کو ان کے (واجب) حقوق دینے میں ناکام ہو جاؤ گے (اگر تم ان سے شادی کرو)، تو اپنی پسند کی دیگر عورتوں سے شادی کرو—دو، تین، یا چار۔ لیکن اگر تمہیں ڈر ہے کہ تم انصاف قائم کرنے میں ناکام ہو جاؤ گے، تو (صرف) ایک سے مطمئن رہو یا ان (لونڈیوں) سے جو تمہارے قبضے میں ہیں۔ اس طرح تمہارے لیے ناانصافی کرنے کا امکان کم ہوگا۔