This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 18 - الکہف

الكهف (Surah 18)

الکہف (غار)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

یہ مکی سورت، جس کا نام آیت 9-26 میں غار کے لوگوں کی کہانی سے ماخوذ ہے۔ ابن عباس کے مطابق، نبی اکرم (ﷺ) سے ان نوجوانوں کے بارے میں پوچھا گیا جو غار میں چھپے تھے، ایک بادشاہ کے بارے میں جس نے دنیا کے بڑے حصوں پر غلبہ حاصل کیا تھا، اور روح کے بارے میں، چنانچہ 18:9-26، 18:83-99، اور 17:85 نازل ہوئیں۔ ترمذی نے ایک مستند روایت جمع کی ہے جس میں نبی اکرم (ﷺ) نے فرمایا، "قیامت کے دن کسی کے قدم حرکت نہیں کریں گے جب تک کہ ان سے چار چیزوں کے بارے میں پوچھا نہ جائے: 1) انہوں نے اپنی جوانی میں کیا کیا۔ 2) انہوں نے اپنی دولت کیسے کمائی اور خرچ کی۔ 3) انہوں نے اپنے علم کا کیا کیا۔ 4) اور انہوں نے اپنی زندگی کیسے گزاری۔" دلچسپ بات یہ ہے کہ یہ چار سوالات اس سورت میں مذکور چار کہانیوں کے مطابق ہیں: 1) نوجوانوں اور غار کی کہانی۔ 2) دو باغوں والے مالدار شخص کی کہانی۔ 3) موسیٰ اور علم والے شخص کی کہانی۔ 4) اور آخر میں ذوالقرنین کی کہانی اور اللہ کی خدمت میں ان کی زندگی اور سفر۔ چار کہانیوں کے درمیان کافروں کو انتباہات اور مومنوں کو خوشخبریاں دی گئی ہیں۔ غار کے لوگوں کی کہانی کی طرح، کچھ معجزاتی کہانیاں اگلی سورت میں بھی ظاہر ہوتی ہیں۔ اللہ کے نام سے جو نہایت مہربان، رحم کرنے والا ہے۔

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

قرآن کا پیغام

1. تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جس نے اپنے بندے پر کتاب نازل کی، اس میں کوئی کجی نہیں رکھی، 2. (اسے) بالکل سیدھا بنایا، تاکہ (کافروں کو) اس کی طرف سے سخت عذاب سے خبردار کرے؛ مومنوں کو — جو نیک اعمال کرتے ہیں — خوشخبری دے کہ انہیں ایک بہترین اجر ملے گا، 3. جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے؛ 4. اور انہیں خبردار کرے جو دعویٰ کرتے ہیں، "اللہ کی اولاد ہے۔" 5. انہیں اس کا کوئی علم نہیں، نہ ان کے آباؤ اجداد کو تھا۔ ان کے منہ سے کیا خوفناک دعویٰ نکلتا ہے! وہ جھوٹ کے سوا کچھ نہیں کہتے۔

ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبْدِهِ ٱلْكِتَـٰبَ وَلَمْ يَجْعَل لَّهُۥ عِوَجَا ۜ
١
قَيِّمًا لِّيُنذِرَ بَأْسًا شَدِيدًا مِّن لَّدُنْهُ وَيُبَشِّرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا حَسَنًا
٢
مَّـٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا
٣
وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُوا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًا
٤
مَّا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِـَٔابَآئِهِمْ ۚ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ ۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا
٥

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 1-5


ثابت قدم رہو

6. اب، شاید آپ (اے نبی!) ان کے انکار پر اپنے آپ کو ہلاک کر دیں گے، اگر وہ اس پیغام کو (مسلسل) جھٹلاتے ہیں۔ 7. ہم نے یقیناً زمین پر جو کچھ ہے اسے اس کے لیے زینت بنایا ہے، تاکہ آزمائیں کہ ان میں سے کون اعمال میں بہترین ہے۔ 8. اور ہم یقیناً اس پر جو کچھ ہے اسے بنجر زمین میں بدل دیں گے۔

فَلَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَسَفًا
٦
إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى ٱلْأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا
٧
وَإِنَّا لَجَـٰعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا
٨

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 6-8


کہانی 1) غار والے لوگ

9. کیا آپ (اے نبی!) نے سوچا ہے کہ غار والے اور کتبہ (فقط) ہماری نشانیوں کے عجائبات میں سے تھے؟ 10. (یاد کرو) جب ان نوجوانوں نے غار میں پناہ لی، اور کہا، "ہمارے رب! ہمیں اپنی طرف سے رحمت عطا فرما اور ہماری آزمائش میں ہمیں صحیح راستہ دکھا۔" 11. چنانچہ ہم نے انہیں غار میں کئی سالوں تک گہری نیند میں ڈال دیا، 12. پھر ہم نے انہیں اٹھایا تاکہ ہم دکھائیں کہ دونوں گروہوں میں سے کون ان کے قیام کی مدت کا بہتر اندازہ لگائے گا۔

أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَـٰبَ ٱلْكَهْفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ ءَايَـٰتِنَا عَجَبًا
٩
إِذْ أَوَى ٱلْفِتْيَةُ إِلَى ٱلْكَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا
١٠
فَضَرَبْنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمْ فِى ٱلْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا
١١
ثُمَّ بَعَثْنَـٰهُمْ لِنَعْلَمَ أَىُّ ٱلْحِزْبَيْنِ أَحْصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓا أَمَدًا
١٢

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 9-12


حق کے لیے کھڑا ہونا

13. ہم آپ کو (اے نبی!) ان کی کہانی سچائی کے ساتھ سناتے ہیں۔ وہ نوجوان تھے جو واقعی اپنے رب پر ایمان رکھتے تھے، اور ہم نے انہیں ہدایت میں اضافہ کیا۔ 14. اور ہم نے ان کے دلوں کو مضبوط کیا جب وہ کھڑے ہوئے اور اعلان کیا، "ہمارا رب آسمانوں اور زمین کا رب ہے۔ ہم اس کے علاوہ کسی معبود کو کبھی نہیں پکاریں گے، ورنہ ہم واقعی ایک بہت بڑا جھوٹ بول رہے ہوں گے۔" 15. (پھر انہوں نے ایک دوسرے سے کہا،) "ہمارے ان لوگوں نے اس کے علاوہ معبود بنا رکھے ہیں۔ وہ ان کا کوئی واضح ثبوت کیوں پیش نہیں کرتے؟ تو پھر اللہ پر جھوٹ گھڑنے والوں سے زیادہ ظالم کون ہے؟ 16. چونکہ تم ان سے اور ان چیزوں سے دور ہو گئے ہو جن کی وہ اللہ کے سوا عبادت کرتے ہیں، تو غار میں پناہ لو۔ تمہارا رب تم پر اپنی رحمت وسیع کرے گا اور تمہاری آزمائش میں تمہاری مدد کرے گا۔"

نَّحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُم بِٱلْحَقِّ ۚ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ ءَامَنُوا بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَـٰهُمْ هُدًى
١٣
وَرَبَطْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَا مِن دُونِهِۦٓ إِلَـٰهًا ۖ لَّقَدْ قُلْنَآ إِذًا شَطَطًا
١٤
هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمُنَا ٱتَّخَذُوا مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً ۖ لَّوْلَا يَأْتُونَ عَلَيْهِم بِسُلْطَـٰنٍۭ بَيِّنٍ ۖ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا
١٥
وَإِذِ ٱعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأْوُۥٓا إِلَى ٱلْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ وَيُهَيِّئْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقًا
١٦

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 13-16


غار میں

17. اور تم سورج کو دیکھتے، جب وہ طلوع ہوتا تو ان کی غار سے دائیں طرف مائل ہوتا، اور جب غروب ہوتا تو ان سے بائیں طرف مائل ہوتا، جبکہ وہ اس کے کھلے حصے میں پڑے تھے۔ یہ اللہ کی نشانیوں میں سے ایک ہے۔ جسے اللہ ہدایت دے وہ واقعی ہدایت یافتہ ہے۔ لیکن جسے وہ بھٹکنے دے، تم اس کے لیے کوئی رہنما نہیں پاؤ گے۔ 18. اور تم انہیں جاگتا ہوا سمجھتے، حالانکہ وہ سوئے ہوئے تھے۔ ہم انہیں دائیں اور بائیں پلٹتے رہے، جبکہ ان کا کتا دہانے پر اپنی اگلی ٹانگیں پھیلائے ہوئے تھا۔ اگر تم انہیں دیکھتے، تو یقیناً تم ان سے دہشت زدہ ہو کر بھاگ جاتے تھے۔

۞ وَتَرَى ٱلشَّمْسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهْفِهِمْ ذَاتَ ٱلْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمْ فِى فَجْوَةٍ مِّنْهُ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ ۗ مَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلْمُهْتَدِ ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيًّا مُّرْشِدًا
١٧
وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ ۚ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ ٱلْيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِ ۖ وَكَلْبُهُم بَـٰسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِٱلْوَصِيدِ ۚ لَوِ ٱطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا
١٨

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 17-18


نوجوان بیدار ہوئے

19. اور اسی طرح ہم نے انہیں بیدار کیا تاکہ وہ ایک دوسرے سے سوال کر سکیں۔ ان میں سے ایک نے پکارا، "تم کتنی دیر (سوئے) رہے؟" بعض نے جواب دیا، "شاید ایک دن، یا دن کا کچھ حصہ۔" انہوں نے (ایک دوسرے سے) کہا، "تمہارا رب بہتر جانتا ہے کہ تم کتنی دیر رہے۔ لہذا تم میں سے کوئی اپنے ان چاندی کے سکوں کے ساتھ شہر بھیجو، اور اسے تلاش کرنے دو کہ کون سا کھانا سب سے پاک ہے، اور پھر اس سے تمہیں رزق لائے۔ اسے (خاص طور پر) محتاط رہنے دو، اور اسے تمہیں ظاہر نہ کرنے دو۔ 20. کیونکہ، اگر انہیں تمہارے بارے میں پتہ چل گیا، تو وہ تمہیں پتھر مار کر (قتل) کر دیں گے، یا تمہیں اپنے دین میں واپس زبردستی لے آئیں گے، اور پھر تم کبھی کامیاب نہیں ہو گے۔"

وَكَذَٰلِكَ بَعَثْنَـٰهُمْ لِيَتَسَآءَلُوا بَيْنَهُمْ ۚ قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ كَمْ لَبِثْتُمْ ۖ قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ ۚ قَالُوا رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثْتُمْ فَٱبْعَثُوٓا أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمْ هَـٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ فَلْيَنظُرْ أَيُّهَآ أَزْكَىٰ طَعَامًا فَلْيَأْتِكُم بِرِزْقٍ مِّنْهُ وَلْيَتَلَطَّفْ وَلَا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ أَحَدًا
١٩
إِنَّهُمْ إِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ يُعِيدُوكُمْ فِى مِلَّتِهِمْ وَلَن تُفْلِحُوٓا إِذًا أَبَدًا
٢٠

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 19-20


پناہ گاہ مل گئی

21. اسی طرح ہم نے انہیں دریافت کروایا تاکہ ان کے لوگ جان لیں کہ اللہ کا وعدہ (قیامت کا) سچا ہے اور قیامت کے بارے میں کوئی شک نہیں۔ جب لوگوں نے نوجوانوں کے معاملے میں (ان کی موت کے بعد) ایک دوسرے سے اختلاف کیا، بعض نے تجویز کیا، "ان کے گرد ایک عمارت بنا دو۔ ان کا رب ان کے بارے میں بہتر جانتا ہے۔" وہ لوگ جو اس معاملے میں غالب آئے، انہوں نے کہا، "ہم یقیناً ان پر ایک عبادت گاہ بنائیں گے۔"

وَكَذَٰلِكَ أَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوٓا أَنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيهَآ إِذْ يَتَنَـٰزَعُونَ بَيْنَهُمْ أَمْرَهُمْ ۖ فَقَالُوا ٱبْنُوا عَلَيْهِم بُنْيَـٰنًا ۖ رَّبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ ۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُوا عَلَىٰٓ أَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِم مَّسْجِدًا
٢١

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 21-21


وہ کتنے تھے؟

22. بعض کہیں گے، "وہ تین تھے، ان کا کتا چوتھا تھا،" جبکہ دوسرے کہیں گے، "وہ پانچ تھے، ان کا کتا چھٹا تھا،" (صرف) اندھا دھند اندازہ لگاتے۔ اور دوسرے کہیں گے، "وہ سات تھے اور ان کا کتا آٹھواں تھا۔" کہو، (اے نبی!) "میرا رب ان کی (صحیح) تعداد کو بہتر جانتا ہے۔ صرف چند لوگ ہی جانتے ہیں۔" لہذا ان کے بارے میں یقینی علم کے سوا بحث نہ کرو، نہ ان (بحث کرنے والوں) میں سے کسی سے مشورہ کرو۔

سَيَقُولُونَ ثَلَـٰثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًۢا بِٱلْغَيْبِ ۖ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ ۚ قُل رَّبِّىٓ أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ ۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَآءً ظَـٰهِرًا وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْ أَحَدًا
٢٢

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 22-22


کہو، "اللہ نے چاہا"

23. اور کبھی کسی چیز کے بارے میں یہ نہ کہنا، "میں کل یہ ضرور کروں گا،" 24. بغیر یہ کہے کہ، "اگر اللہ نے چاہا!" لیکن اگر تم بھول جاؤ، تو اپنے رب کو یاد کرو، اور کہو، "مجھے یقین ہے کہ میرا رب مجھے اس سے زیادہ صحیح کی طرف رہنمائی کرے گا۔"

وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاىْءٍ إِنِّى فَاعِلٌ ذَٰلِكَ غَدًا
٢٣
إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ وَٱذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلْ عَسَىٰٓ أَن يَهْدِيَنِ رَبِّى لِأَقْرَبَ مِنْ هَـٰذَا رَشَدًا
٢٤

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 23-24


غار میں گزارا ہوا وقت

25. وہ اپنی غار میں تین سو سال رہے، نو کا اضافہ کرتے ہوئے۔ 26. کہو، (اے نبی!) "اللہ بہتر جانتا ہے کہ وہ کتنی دیر رہے۔ اسی کے پاس (اکیلے) آسمانوں اور زمین کا غیب ہے۔ وہ کتنا کامل سنتا اور دیکھتا ہے! اس کے علاوہ ان کا کوئی محافظ نہیں، اور وہ اپنے حکم میں کسی کو شریک نہیں کرتا۔"

وَلَبِثُوا فِى كَهْفِهِمْ ثَلَـٰثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَٱزْدَادُوا تِسْعًا
٢٥
قُلِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا ۖ لَهُۥ غَيْبُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ أَبْصِرْ بِهِۦ وَأَسْمِعْ ۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِىٍّ وَلَا يُشْرِكُ فِى حُكْمِهِۦٓ أَحَدًا
٢٦

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 25-26


نبی کو نصیحت

27. اپنے رب کی کتاب سے جو کچھ تم پر نازل کیا گیا ہے اسے پڑھو۔ اس کے کلمات کو کوئی نہیں بدل سکتا، اور نہ ہی تم اس کے علاوہ کوئی پناہ گاہ پا سکتے ہو۔ 28. اور ان لوگوں کے ساتھ صبر سے رہو جو صبح و شام اپنے رب کو پکارتے ہیں، اس کی رضا چاہتے ہیں۔ اپنی آنکھوں کو ان سے آگے نہ بڑھاؤ، دنیاوی زندگی کی آسائشوں کی خواہش کرتے ہوئے۔ اور ان کی اطاعت نہ کرو جن کے دلوں کو ہم نے اپنی یاد سے غافل کر دیا ہے، جو (صرف) اپنی خواہشات کی پیروی کرتے ہیں اور جن کا حال (مکمل) نقصان ہے۔

وَٱتْلُ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَ ۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَـٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا
٢٧
وَٱصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِٱلْغَدَوٰةِ وَٱلْعَشِىِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُۥ ۖ وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُۥ عَن ذِكْرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمْرُهُۥ فُرُطًا
٢٨

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 27-28


کافروں کو تنبیہ

29. اور کہو، (اے نبی!) "(یہ) تمہارے رب کی طرف سے سچائی ہے۔ جو چاہے ایمان لائے، اور جو چاہے کفر کرے۔" یقیناً ہم نے ظالموں کے لیے ایک آگ تیار کی ہے جس کی دیواریں انہیں (پوری طرح) گھیر لیں گی۔ جب وہ مدد کے لیے پکاریں گے، تو انہیں پگھلے ہوئے دھات جیسے پانی سے مدد دی جائے گی، جو (ان کے) چہروں کو جلا دے گا۔ کیا خوفناک پینا ہے! اور کیا برا ٹھکانہ ہے آرام کرنے کا!

وَقُلِ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَن شَآءَ فَلْيُؤْمِن وَمَن شَآءَ فَلْيَكْفُرْ ۚ إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلظَّـٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا ۚ وَإِن يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَآءٍ كَٱلْمُهْلِ يَشْوِى ٱلْوُجُوهَ ۚ بِئْسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتْ مُرْتَفَقًا
٢٩

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 29-29


مومنوں کا اجر

30. جہاں تک ان لوگوں کا تعلق ہے جو ایمان لائے اور نیک اعمال کیے، ہم یقیناً نیک اعمال کرنے والوں کا اجر کبھی نہیں ضائع کرتے۔ 31. یہ وہی لوگ ہیں جن کے لیے ہمیشہ رہنے والے باغات ہوں گے، جن کے نیچے نہریں بہتی ہوں گی۔ وہاں انہیں سونے کے کڑوں سے آراستہ کیا جائے گا، اور وہ باریک ریشم اور قیمتی زربفت کے سبز لباس پہنیں گے، وہاں (چھتری والے) کوچوں پر ٹیک لگائے بیٹھیں گے۔ کیا شاندار اجر ہے! اور کیا شاندار آرام گاہ ہے!

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا
٣٠
أُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ جَنَّـٰتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ ٱلْأَنْهَـٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِّن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۚ نِعْمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا
٣١

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 30-31


کہانی 2) دو باغوں کا مالک

32. انہیں (اے نبی!) دو آدمیوں کی مثال دو۔ (کافر) ایک کو ہم نے انگور کے دو باغ دیے، جنہیں ہم نے کھجور کے درختوں سے گھیر لیا اور ان کے درمیان (مختلف) فصلیں لگائیں۔ 33. ہر باغ نے اپنی (تمام) پیداوار دی، کبھی کمی نہیں کی۔ اور ہم نے ان کے درمیان ایک دریا بہایا۔ 34. اور اس کے پاس دوسرے وسائل بھی تھے (جیسے)۔ چنانچہ اس نے اپنے ایک (غریب) ساتھی پر فخر کیا، اس سے بات چیت کرتے ہوئے، "میں مال و دولت میں تم سے بڑا ہوں اور افرادی قوت میں اعلیٰ ہوں۔" 35. اور وہ اپنی جائیداد میں داخل ہوا، اپنی جان پر ظلم کرتے ہوئے، کہنے لگا، "میں نہیں سمجھتا کہ یہ کبھی فنا ہو گی،" 36. نہ ہی میں سمجھتا ہوں کہ قیامت (کبھی) آئے گی۔ اور اگر واقعی مجھے اپنے رب کی طرف لوٹایا گیا، تو مجھے یقیناً اس سب سے کہیں بہتر انجام ملے گا۔"

۞ وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا رَّجُلَيْنِ جَعَلْنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيْنِ مِنْ أَعْنَـٰبٍ وَحَفَفْنَـٰهُمَا بِنَخْلٍ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمَا زَرْعًا
٣٢
كِلْتَا ٱلْجَنَّتَيْنِ ءَاتَتْ أُكُلَهَا وَلَمْ تَظْلِم مِّنْهُ شَيْـًٔا ۚ وَفَجَّرْنَا خِلَـٰلَهُمَا نَهَرًا
٣٣
وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٌ فَقَالَ لِصَـٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكْثَرُ مِنكَ مَالًا وَأَعَزُّ نَفَرًا
٣٤
وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَـٰذِهِۦٓ أَبَدًا
٣٥
وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةً وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّى لَأَجِدَنَّ خَيْرًا مِّنْهَا مُنقَلَبًا
٣٦

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 32-36


جواب تردید

37. اس کے (مومن) ساتھی نے جواب دیا، اس سے بات چیت کرتے ہوئے، "کیا تم اس ذات کا انکار کرتے ہو جس نے تمہیں مٹی سے پیدا کیا، پھر (تمہیں) نطفہ سے (تیار کیا)، پھر تمہیں ایک انسان بنایا؟" 38. لیکن جہاں تک میرا تعلق ہے: وہی اللہ، میرا رب ہے، اور میں اپنے رب کے ساتھ کبھی کسی کو (عبادت میں) شریک نہیں کروں گا۔ 39. کاش تم نے اپنی جائیداد میں داخل ہوتے وقت کہا ہوتا، 'یہ وہی ہے جو اللہ نے چاہا! اللہ کے سوا کوئی طاقت نہیں!' اگرچہ تم مجھے مال و اولاد میں اپنے سے کمتر دیکھتے ہو، 40. شاید میرا رب مجھے تمہارے باغ سے بہتر (کچھ) عطا کرے، اور تمہارے باغ پر آسمان سے بجلی گرا دے، اسے ایک بنجر ویران جگہ میں بدل دے۔ 41. یا اس کا پانی (زمین میں) دھنس جائے، اور پھر تم اسے کبھی تلاش نہیں کر پاؤ گے۔"

قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرْتَ بِٱلَّذِى خَلَقَكَ مِن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلًا
٣٧
لَّـٰكِنَّا۠ هُوَ ٱللَّهُ رَبِّى وَلَآ أُشْرِكُ بِرَبِّىٓ أَحَدًا
٣٨
وَلَوْلَآ إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِ ۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالًا وَوَلَدًا
٣٩
فَعَسَىٰ رَبِّىٓ أَن يُؤْتِيَنِ خَيْرًا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرْسِلَ عَلَيْهَا حُسْبَانًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصْبِحَ صَعِيدًا زَلَقًا
٤٠
أَوْ يُصْبِحَ مَآؤُهَا غَوْرًا فَلَن تَسْتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبًا
٤١

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 37-41


سزا

42. اور اس طرح اس کی تمام پیداوار (مکمل طور پر) تباہ ہو گئی، چنانچہ وہ اس پر خرچ کیے گئے تمام پیسوں پر اپنے ہاتھ ملنے لگا، جبکہ وہ اپنی بیلوں پر گرا پڑا تھا۔ اس نے پکارا، "افسوس! کاش میں نے اپنے رب کے ساتھ کبھی کسی کو (عبادت میں) شریک نہ کیا ہوتا!" 43. اور اس کے پاس اللہ کے خلاف مدد کرنے کے لیے کوئی افرادی قوت نہیں تھی، نہ ہی وہ (خود بھی) اپنی مدد کر سکا۔ 44. اس وقت، مدد (فقط) اللہ کی طرف سے آتی ہے—جو حقیقی (رب) ہے۔ وہ اجر میں بہترین ہے اور انجام میں بہترین ہے۔

وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّىٓ أَحَدًا
٤٢
وَلَمْ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٌ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا
٤٣
هُنَالِكَ ٱلْوَلَـٰيَةُ لِلَّهِ ٱلْحَقِّ ۚ هُوَ خَيْرٌ ثَوَابًا وَخَيْرٌ عُقْبًا
٤٤

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 42-44


فانی اور باقی رہنے والے فائدے

45. اور انہیں اس دنیاوی زندگی کی ایک مثال دو۔ (یہ) زمین کے پودوں کی طرح ہے، جو آسمان سے ہم جو بارش برساتے ہیں اس سے پرورش پا کر پھلتے پھولتے ہیں۔ پھر وہ (جلد ہی) ہوا سے بکھری ہوئی بھوسے میں بدل جاتے ہیں۔ اور اللہ ہر چیز پر مکمل قادر ہے۔ 46. مال اور اولاد اس دنیاوی زندگی کی زینت ہیں، لیکن باقی رہنے والے نیک اعمال تمہارے رب کے پاس اجر میں اور امید میں کہیں بہتر ہیں۔

وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا كَمَآءٍ أَنزَلْنَـٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخْتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلْأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَذْرُوهُ ٱلرِّيَـٰحُ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ مُّقْتَدِرًا
٤٥
ٱلْمَالُ وَٱلْبَنُونَ زِينَةُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَٱلْبَـٰقِيَـٰتُ ٱلصَّـٰلِحَـٰتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا
٤٦

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 45-46


قیامت کا دن

47. (اس دن سے خبردار رہو) جب ہم پہاڑوں کو اڑا دیں گے، اور تم زمین کو ننگی ہوئی دیکھو گے۔ اور ہم تمام (انسانیت) کو جمع کریں گے، کسی کو پیچھے نہیں چھوڑیں گے۔ 48. انہیں تمہارے رب کے سامنے صفوں میں پیش کیا جائے گا، (اور انکار کرنے والوں کو کہا جائے گا،) "تم یقیناً ہمارے پاس (اکیلا) واپس لوٹ آئے ہو جیسا کہ ہم نے تمہیں پہلی بار پیدا کیا تھا، اگرچہ تم (ہمیشہ) دعویٰ کرتے تھے کہ ہم تمہاری واپسی کا کوئی وقت مقرر نہیں کریں گے۔" 49. اور (اعمال کا) ریکارڈ (کھلا) رکھا جائے گا، اور تم بدکاروں کو اس میں جو کچھ (لکھا) ہے اس سے خوفزدہ دیکھو گے۔ وہ پکاریں گے، "ہم پر افسوس! یہ کیسا ریکارڈ ہے جو کسی گناہ کو، چھوٹا ہو یا بڑا، درج کیے بغیر نہیں چھوڑتا؟" وہ جو کچھ انہوں نے کیا تھا اسے (اپنے سامنے) موجود پائیں گے۔ اور تمہارا رب کبھی کسی پر ظلم نہیں کرے گا۔

وَيَوْمَ نُسَيِّرُ ٱلْجِبَالَ وَتَرَى ٱلْأَرْضَ بَارِزَةً وَحَشَرْنَـٰهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا
٤٧
وَعُرِضُوا عَلَىٰ رَبِّكَ صَفًّا لَّقَدْ جِئْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَـٰكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍۭ ۚ بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّن نَّجْعَلَ لَكُم مَّوْعِدًا
٤٨
وَوُضِعَ ٱلْكِتَـٰبُ فَتَرَى ٱلْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَـٰوَيْلَتَنَا مَالِ هَـٰذَا ٱلْكِتَـٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحْصَىٰهَا ۚ وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا ۗ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا
٤٩

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 47-49


شیطان اور اس کے پیروکار

50. اور (یاد کرو) جب ہم نے فرشتوں سے کہا، "آدم کے سامنے سجدہ کرو،" چنانچہ سب نے کیا—سوائے ابلیس کے، جو جنوں میں سے تھا، لیکن اس نے اپنے رب کے حکم کے خلاف بغاوت کی۔ کیا تم اس کے اور اس کی اولاد کو میرے بجائے اپنا سرپرست بناؤ گے، حالانکہ وہ تمہارے دشمن ہیں؟ ظالموں کے لیے (چننے کے لیے) کیا برا متبادل ہے! 51. میں نے انہیں آسمانوں اور زمین کی تخلیق کا یا (حتیٰ کہ) ان کی اپنی تخلیق کا گواہ بننے کے لیے کبھی نہیں بلایا، اور نہ ہی میں گمراہ کرنے والوں کو مددگار بناؤں گا۔ 52. اور (اس دن سے خبردار رہو) جب وہ کہے گا، "انہیں پکارو جنہیں تم نے میرے شریک معبود سمجھا تھا۔" چنانچہ وہ انہیں پکاریں گے، لیکن کوئی جواب نہیں ملے گا۔ اور ہم انہیں (سب کو) ایک ہی عذاب میں شریک کر دیں گے۔ 53. بدکار آگ کو دیکھیں گے اور سمجھ جائیں گے کہ وہ اس میں گرنے پر مجبور ہیں، اور اس سے بچنے کا کوئی راستہ نہیں پائیں گے۔

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓا إِلَّآ إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِۦٓ ۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِى وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّۢ ۚ بِئْسَ لِلظَّـٰلِمِينَ بَدَلًا
٥٠
۞ مَّآ أَشْهَدتُّهُمْ خَلْقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَا خَلْقَ أَنفُسِهِمْ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلْمُضِلِّينَ عَضُدًا
٥١
وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُم مَّوْبِقًا
٥٢
وَرَءَا ٱلْمُجْرِمُونَ ٱلنَّارَ فَظَنُّوٓا أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا
٥٣

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 50-53


قرآن کا انکار

54. ہم نے یقیناً اس قرآن میں لوگوں کے لیے ہر (قسم کا) سبق بیان کیا ہے، لیکن انسان تمام مخلوقات میں سب سے زیادہ جھگڑالو ہے۔ 55. اور جب لوگوں کے پاس ہدایت آتی ہے تو انہیں ایمان لانے اور اپنے رب سے مغفرت طلب کرنے سے کوئی چیز نہیں روکتی سوائے (ان کے مطالبے کے) کہ وہ پہلے جھٹلانے والوں جیسی قسمت کا سامنا کریں یا یہ کہ عذاب انہیں آمنے سامنے آ جائے۔ 56. ہم رسولوں کو صرف خوشخبری دینے والے اور ڈرانے والے بنا کر بھیجتے ہیں۔ لیکن کافر جھوٹ میں بحث کرتے ہیں، (امید کرتے ہوئے) اس سے سچائی کو بدنام کریں، اور میری آیات اور انتباہات کا مذاق اڑائیں۔ 57. اور ان سے زیادہ ظالم کون ہے جو، جب انہیں اپنے رب کی آیات کی یاد دلائی جاتی ہے، تو ان سے منہ موڑ لیتے ہیں اور بھول جاتے ہیں کہ ان کے اپنے ہاتھوں نے کیا کیا ہے؟ ہم نے یقیناً ان کے دلوں پر پردے ڈال دیے ہیں—انہیں اس (قرآن) کو سمجھنے کے قابل نہیں چھوڑا—اور ان کے کانوں میں بہرا پن۔ اور اگر آپ (اے نبی!) انہیں (سچی) ہدایت کی طرف بلائیں، تو وہ کبھی (صحیح) ہدایت نہیں پائیں گے۔

وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِى هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَكَانَ ٱلْإِنسَـٰنُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلًا
٥٤
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤْمِنُوٓا إِذْ جَآءَهُمُ ٱلْهُدَىٰ وَيَسْتَغْفِرُوا رَبَّهُمْ إِلَّآ أَن تَأْتِيَهُمْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ ٱلْعَذَابُ قُبُلًا
٥٥
وَمَا نُرْسِلُ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ ۚ وَيُجَـٰدِلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِٱلْبَـٰطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ ٱلْحَقَّ ۖ وَٱتَّخَذُوٓا ءَايَـٰتِى وَمَآ أُنذِرُوا هُزُوًا
٥٦
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِۦ فَأَعْرَضَ عَنْهَا وَنَسِىَ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ ۚ إِنَّا جَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَقْرًا ۖ وَإِن تَدْعُهُمْ إِلَى ٱلْهُدَىٰ فَلَن يَهْتَدُوٓا إِذًا أَبَدًا
٥٧

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 54-57


اللہ کی بردباری

58. آپ کا رب سب معاف کرنے والا، بڑی رحمت والا ہے۔ اگر وہ انہیں (فوری طور پر) ان کے اعمال پر پکڑتا، تو اس نے یقیناً ان کا عذاب جلدی کر دیا ہوتا۔ لیکن ان کا ایک مقررہ وقت ہے، جس سے وہ کوئی پناہ نہیں پائیں گے۔ 59. وہ (وہ) معاشرے ہیں جنہیں ہم نے تباہ کیا جب وہ ظلم پر اڑے رہے، اور ہم نے ان کی تباہی کے لیے ایک وقت مقرر کیا تھا۔

وَرَبُّكَ ٱلْغَفُورُ ذُو ٱلرَّحْمَةِ ۖ لَوْ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلْعَذَابَ ۚ بَل لَّهُم مَّوْعِدٌ لَّن يَجِدُوا مِن دُونِهِۦ مَوْئِلًا
٥٨
وَتِلْكَ ٱلْقُرَىٰٓ أَهْلَكْنَـٰهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِم مَّوْعِدًا
٥٩

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 58-59


کہانی 3) موسیٰ اور خضر

60. اور (یاد کرو) جب موسیٰ نے اپنے نوجوان ساتھی سے کہا، "میں کبھی ہار نہیں مانوں گا جب تک کہ میں دو سمندروں کے سنگم تک نہ پہنچ جاؤں، اگرچہ میں برسوں سفر کروں۔" 61. لیکن جب وہ (آخرکار) اس مقام پر پہنچے جہاں سمندر ملتے تھے، تو وہ اپنی (نمکین) مچھلی بھول گئے، اور وہ سمندر میں اپنا راستہ بنا کر (حیرت انگیز طور پر) پھسل گئی۔ 62. جب وہ مزید آگے بڑھے، تو اس نے اپنے ساتھی سے کہا، "ہمارا کھانا لاؤ! ہم آج کے سفر سے یقیناً تھک گئے ہیں۔" 63. اس نے جواب دیا، "کیا تمہیں یاد ہے جب ہم پتھر کے پاس آرام کر رہے تھے؟ (وہی وقت تھا جب) میں مچھلی بھول گیا۔ شیطان کے سوا کسی نے مجھے یہ ذکر کرنا نہیں بھلایا۔ اور مچھلی معجزانہ طور پر سمندر میں اپنا راستہ بنا گئی۔" 64. موسیٰ نے جواب دیا، "وہ (بالکل) وہی ہے جس کی ہم تلاش کر رہے تھے۔" چنانچہ وہ اپنے قدموں کے نشانات پر واپس لوٹے۔

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبْرَحُ حَتَّىٰٓ أَبْلُغَ مَجْمَعَ ٱلْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِىَ حُقُبًا
٦٠
فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَيْنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِى ٱلْبَحْرِ سَرَبًا
٦١
فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَـٰذَا نَصَبًا
٦٢
قَالَ أَرَءَيْتَ إِذْ أَوَيْنَآ إِلَى ٱلصَّخْرَةِ فَإِنِّى نَسِيتُ ٱلْحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيْطَـٰنُ أَنْ أَذْكُرَهُۥ ۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِى ٱلْبَحْرِ عَجَبًا
٦٣
قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ ۚ فَٱرْتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصًا
٦٤

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 60-64


ملاقات

65. وہاں انہیں ہمارا ایک بندہ ملا، جسے ہم نے اپنی طرف سے رحمت عطا کی تھی اور اپنے خاص علم سے منور کیا تھا۔ 66. موسیٰ نے اس سے کہا، "کیا میں آپ کی پیروی کر سکتا ہوں، بشرطیکہ آپ مجھے کچھ وہ صحیح ہدایت سکھائیں جو آپ کو سکھائی گئی ہے؟" 67. اس نے کہا، "تم یقیناً میرے ساتھ (کافی) صبر نہیں کر سکتے۔" 68. اور تم اس پر کیسے صبر کر سکتے ہو جو تمہارے علم کے (دائرے سے) باہر ہے؟" 69. موسیٰ نے (اسے) یقین دلایا، "آپ مجھے صبر کرنے والا پائیں گے، انشاء اللہ، اور میں آپ کے کسی حکم کی نافرمانی نہیں کروں گا۔" 70. اس نے جواب دیا، "پھر اگر تم میری پیروی کرتے ہو، تو مجھ سے کسی چیز کے بارے میں سوال نہ کرنا جب تک میں (خود) تمہارے لیے اسے واضح نہ کروں۔"

فَوَجَدَا عَبْدًا مِّنْ عِبَادِنَآ ءَاتَيْنَـٰهُ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَعَلَّمْنَـٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلْمًا
٦٥
قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا
٦٦
قَالَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا
٦٧
وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَىٰ مَا لَمْ تُحِطْ بِهِۦ خُبْرًا
٦٨
قَالَ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرًا وَلَآ أَعْصِى لَكَ أَمْرًا
٦٩
قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعْتَنِى فَلَا تَسْـَٔلْنِى عَن شَىْءٍ حَتَّىٰٓ أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا
٧٠

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 65-70


کشتی کا واقعہ

71. چنانچہ وہ چل پڑے، لیکن جب وہ ایک جہاز پر سوار ہوئے، تو اس شخص نے اس میں سوراخ کر دیا۔ موسیٰ نے احتجاج کیا، "کیا تم نے اس کے لوگوں کو ڈبونے کے لیے یہ کیا ہے؟ تم نے یقیناً ایک خوفناک کام کیا ہے!" 72. اس نے جواب دیا، "کیا میں نے نہیں کہا تھا کہ تم میرے ساتھ صبر نہیں کر سکتے؟" 73. موسیٰ نے التجا کی، "مجھے بھولنے کی معافی دو، اور مجھ پر سختی نہ کرنا۔"

فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَا فِى ٱلسَّفِينَةِ خَرَقَهَا ۖ قَالَ أَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ شَيْـًٔا إِمْرًا
٧١
قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا
٧٢
قَالَ لَا تُؤَاخِذْنِى بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرْهِقْنِى مِنْ أَمْرِى عُسْرًا
٧٣

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 71-73


لڑکے کا واقعہ

74. چنانچہ وہ چل پڑے یہاں تک کہ انہیں ایک لڑکا ملا، اور اس شخص نے اسے قتل کر دیا۔ موسیٰ نے احتجاج کیا، "کیا تم نے ایک بے گناہ جان کو قتل کر دیا، جس نے کسی کو قتل نہیں کیا؟ تم نے یقیناً ایک خوفناک کام کیا ہے۔" 75. اس نے جواب دیا، "کیا میں نے تمہیں نہیں بتایا تھا کہ تم میرے ساتھ صبر نہیں کر سکتے؟" 76. موسیٰ نے جواب دیا، "اگر میں اس کے بعد کبھی آپ سے کسی چیز کے بارے میں سوال کروں، تو مجھے اپنی صحبت میں نہ رکھنا، کیونکہ تب تک میں نے آپ کو کافی عذر دے دیا ہو گا۔"

فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَـٰمًا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةًۢ بِغَيْرِ نَفْسٍ لَّقَدْ جِئْتَ شَيْـًٔا نُّكْرًا
٧٤
۞ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا
٧٥
قَالَ إِن سَأَلْتُكَ عَن شَىْءٍۭ بَعْدَهَا فَلَا تُصَـٰحِبْنِى ۖ قَدْ بَلَغْتَ مِن لَّدُنِّى عُذْرًا
٧٦

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 74-76


دیوار کا واقعہ

77. چنانچہ وہ آگے بڑھے یہاں تک کہ وہ ایک بستی کے لوگوں کے پاس آئے۔ انہوں نے ان سے کھانے کے لیے پوچھا، لیکن لوگوں نے انہیں مہمان نوازی دینے سے انکار کر دیا۔ وہاں انہیں ایک دیوار ملی جو گرنے والی تھی، تو اس شخص نے اسے سیدھا کر دیا۔ موسیٰ نے احتجاج کیا، "اگر تم چاہتے، تو تم اس کے لیے اجرت طلب کر سکتے تھے۔" 78. اس نے جواب دیا، "یہ ہمارے راستوں کی جدائی ہے۔ میں تمہیں وہ بتاؤں گا جس پر تم صبر نہیں کر سکے۔

فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهْلَ قَرْيَةٍ ٱسْتَطْعَمَآ أَهْلَهَا فَأَبَوْا أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥ ۖ قَالَ لَوْ شِئْتَ لَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا
٧٧
قَالَ هَـٰذَا فِرَاقُ بَيْنِى وَبَيْنِكَ ۚ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِع عَّلَيْهِ صَبْرًا
٧٨

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 77-78


کشتی

79. "جہاں تک کشتی کا تعلق ہے، وہ کچھ غریب لوگوں کی تھی جو سمندر میں کام کرتے تھے۔ چنانچہ میں نے اسے نقصان پہنچانے کا ارادہ کیا، کیونکہ ان کے آگے ایک (ظالم) بادشاہ تھا جو ہر (اچھی) کشتی کو زبردستی چھین لیتا تھا۔

أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَـٰكِينَ يَعْمَلُونَ فِى ٱلْبَحْرِ فَأَرَدتُّ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْبًا
٧٩

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 79-79


لڑکا

80. "اور جہاں تک لڑکے کا تعلق ہے، اس کے والدین (سچے) مومن تھے، اور ہمیں خطرہ تھا کہ وہ انہیں نافرمانی اور کفر پر مجبور کرے گا۔" 81. چنانچہ ہم نے امید کی کہ ان کا رب انہیں اس کی جگہ کوئی دوسرا، زیادہ نیک اور خیال رکھنے والا دے گا۔

وَأَمَّا ٱلْغُلَـٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَآ أَن يُرْهِقَهُمَا طُغْيَـٰنًا وَكُفْرًا
٨٠
فَأَرَدْنَآ أَن يُبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرًا مِّنْهُ زَكَوٰةً وَأَقْرَبَ رُحْمًا
٨١

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 80-81


دیوار

82. "اور جہاں تک دیوار کا تعلق ہے، وہ شہر میں دو یتیم لڑکوں کی تھی، اور دیوار کے نیچے ایک خزانہ تھا جو ان کا تھا، اور ان کا باپ ایک نیک آدمی تھا۔ چنانچہ تمہارے رب نے چاہا کہ یہ بچے بالغ ہو جائیں اور اپنا خزانہ نکال لیں، یہ تمہارے رب کی طرف سے رحمت ہے۔ میں نے یہ سب کچھ اپنی مرضی سے نہیں کیا۔ یہ اس چیز کی وضاحت ہے جس پر تم صبر نہیں کر سکے۔"

وَأَمَّا ٱلْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَـٰمَيْنِ يَتِيمَيْنِ فِى ٱلْمَدِينَةِ وَكَانَ تَحْتَهُۥ كَنزٌ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَـٰلِحًا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبْلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسْتَخْرِجَا كَنزَهُمَا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ وَمَا فَعَلْتُهُۥ عَنْ أَمْرِى ۚ ذَٰلِكَ تَأْوِيلُ مَا لَمْ تَسْطِع عَّلَيْهِ صَبْرًا
٨٢

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 82-82


کہانی 4) ذوالقرنین

83. وہ آپ سے (اے نبی!) ذوالقرنین کے بارے میں پوچھتے ہیں۔ کہو، "میں تمہیں اس کے بیان سے کچھ سناؤں گا۔" 84. یقیناً ہم نے اسے زمین میں حکمرانی دی، اور اسے تمام چیزوں کے وسائل عطا کیے۔

وَيَسْـَٔلُونَكَ عَن ذِى ٱلْقَرْنَيْنِ ۖ قُلْ سَأَتْلُوا عَلَيْكُم مِّنْهُ ذِكْرًا
٨٣
إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِى ٱلْأَرْضِ وَءَاتَيْنَـٰهُ مِن كُلِّ شَىْءٍ سَبَبًا
٨٤

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 83-84


مغرب کا سفر

85. چنانچہ اس نے ایک راستہ اختیار کیا، 86. یہاں تک کہ وہ سورج کے غروب ہونے کے مقام پر پہنچا، جو اسے گندلے پانی کے ایک چشمے میں غروب ہوتا دکھائی دیا، جہاں اس نے کچھ لوگوں کو پایا۔ ہم نے کہا، "اے ذوالقرنین! یا تو انہیں سزا دو یا ان کے ساتھ نرمی برتو۔" 87. اس نے جواب دیا، "جو بھی ظلم کرے گا اسے ہم سزا دیں گے، پھر اسے اس کے رب کی طرف لوٹایا جائے گا، جو اسے ایک خوفناک عذاب سے سزا دے گا۔" 88. اور جہاں تک ان لوگوں کا تعلق ہے جو ایمان لائے اور نیک اعمال کیے، انہیں بہترین اجر ملے گا، اور ہم انہیں آسان احکامات دیں گے۔"

فَأَتْبَعَ سَبَبًا
٨٥
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ ٱلشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِى عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوْمًا ۗ قُلْنَا يَـٰذَا ٱلْقَرْنَيْنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْنًا
٨٦
قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهُۥ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِۦ فَيُعَذِّبُهُۥ عَذَابًا نُّكْرًا
٨٧
وَأَمَّا مَنْ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَـٰلِحًا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلْحُسْنَىٰ ۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنْ أَمْرِنَا يُسْرًا
٨٨

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 85-88


مشرق کا سفر

89. پھر اس نے ایک (مختلف) راستہ اختیار کیا، 90. یہاں تک کہ وہ سورج کے طلوع ہونے کے مقام پر پہنچا۔ اس نے اسے ایسے لوگوں پر طلوع ہوتے دیکھا جن کے لیے ہم نے اس سے کوئی پناہ فراہم نہیں کی تھی۔ 91. ایسا ہی تھا۔ اور ہمیں واقعی اس کا پورا علم تھا۔

ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا
٨٩
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ ٱلشَّمْسِ وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلَىٰ قَوْمٍ لَّمْ نَجْعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتْرًا
٩٠
كَذَٰلِكَ وَقَدْ أَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْرًا
٩١

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 89-91


ایک اور سفر

92. پھر اس نے ایک (تیسرا) راستہ اختیار کیا، 93. یہاں تک کہ وہ دو پہاڑوں کے درمیان (ایک درے) پر پہنچا۔ اس نے اپنے سامنے ایسے لوگ پائے جو (اس کی) زبان کو مشکل سے سمجھ سکتے تھے۔ 94. انہوں نے التجا کی، "اے ذوالقرنین! یقیناً یاجوج و ماجوج زمین میں فساد پھیلا رہے ہیں۔ کیا ہم آپ کو خراج دیں، بشرطیکہ آپ ہمارے اور ان کے درمیان ایک دیوار بنا دیں؟" 95. اس نے جواب دیا، "جو کچھ میرے رب نے مجھے دیا ہے وہ کہیں بہتر ہے۔ لیکن مجھے وسائل سے مدد دو، اور میں تمہارے اور ان کے درمیان ایک رکاوٹ بناؤں گا۔ 96. مجھے لوہے کے ٹکڑے لاؤ!" پھر، جب اس نے دونوں پہاڑوں کے درمیان (خلا) بھر دیا، تو اس نے حکم دیا، "پھونکو!" جب لوہا سرخ گرم ہو گیا، تو اس نے کہا، "مجھے پگھلا ہوا تانبا لاؤ تاکہ میں اس پر ڈالوں۔" 97. چنانچہ دشمن نہ تو اس پر چڑھ سکے اور نہ ہی اس میں سرنگ بنا سکے۔ 98. اس نے اعلان کیا، "یہ میرے رب کی رحمت ہے۔ لیکن جب میرے رب کا وعدہ پورا ہوگا، تو وہ اسے زمین کے برابر کر دے گا۔ اور میرے رب کا وعدہ ہمیشہ سچا ہے۔" 99. اس دن، ہم انہیں ایک دوسرے پر (لہروں کی طرح) امڈنے دیں گے۔ بعد میں، صور پھونکا جائے گا، اور ہم تمام (لوگوں) کو ایک ساتھ جمع کریں گے۔

ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا
٩٢
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيْنَ ٱلسَّدَّيْنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوْمًا لَّا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلًا
٩٣
قَالُوا يَـٰذَا ٱلْقَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجًا عَلَىٰٓ أَن تَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ سَدًّا
٩٤
قَالَ مَا مَكَّنِّى فِيهِ رَبِّى خَيْرٌ فَأَعِينُونِى بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا
٩٥
ءَاتُونِى زُبَرَ ٱلْحَدِيدِ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيْنَ ٱلصَّدَفَيْنِ قَالَ ٱنفُخُوا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارًا قَالَ ءَاتُونِىٓ أُفْرِغْ عَلَيْهِ قِطْرًا
٩٦
فَمَا ٱسْطَـٰعُوٓا أَن يَظْهَرُوهُ وَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا لَهُۥ نَقْبًا
٩٧
قَالَ هَـٰذَا رَحْمَةٌ مِّن رَّبِّى ۖ فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ رَبِّى جَعَلَهُۥ دَكَّآءَ ۖ وَكَانَ وَعْدُ رَبِّى حَقًّا
٩٨
۞ وَتَرَكْنَا بَعْضَهُمْ يَوْمَئِذٍ يَمُوجُ فِى بَعْضٍ ۖ وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَجَمَعْنَـٰهُمْ جَمْعًا
٩٩

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 92-99


قیامت کے دن بدکار

100. اس دن ہم جہنم کو کافروں کے لیے واضح طور پر دکھائیں گے، 101. وہ جنہوں نے میری یاد دہانی سے آنکھیں پھیر لیں اور اسے سننے کی طاقت نہیں رکھتے تھے۔ 102. کیا کافر یہ سمجھتے ہیں کہ وہ میرے بندوں کو میرے بجائے رب بنا سکتے ہیں؟ ہم نے یقیناً جہنم کو کافروں کے لیے ٹھکانا تیار کیا ہے۔

وَعَرَضْنَا جَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لِّلْكَـٰفِرِينَ عَرْضًا
١٠٠
ٱلَّذِينَ كَانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِى غِطَآءٍ عَن ذِكْرِى وَكَانُوا لَا يَسْتَطِيعُونَ سَمْعًا
١٠١
أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا أَن يَتَّخِذُوا عِبَادِى مِن دُونِىٓ أَوْلِيَآءَ ۚ إِنَّآ أَعْتَدْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَـٰفِرِينَ نُزُلًا
١٠٢

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 100-102


نقصان اٹھانے والے

103. کہو، (اے نبی!) "کیا ہم تمہیں بتائیں کہ کون اعمال میں سب سے زیادہ نقصان اٹھائے گا؟" 104. (وہ) وہ لوگ ہیں جن کی کوششیں اس دنیاوی زندگی میں بے کار ہیں، جبکہ وہ سمجھتے ہیں کہ وہ اچھا کر رہے ہیں!" 105. یہی وہ لوگ ہیں جو اپنے رب کی نشانیوں اور اس سے اپنی ملاقات کو جھٹلاتے ہیں، اپنے اعمال کو باطل کرتے ہیں، لہذا ہم قیامت کے دن ان کے اعمال کو کوئی وزن نہیں دیں گے۔ 106. یہی ان کا بدلہ ہے: جہنم، ان کے کفر اور میری نشانیوں اور رسولوں کا مذاق اڑانے کی وجہ سے۔

قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُم بِٱلْأَخْسَرِينَ أَعْمَـٰلًا
١٠٣
ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا
١٠٤
أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَزْنًا
١٠٥
ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوا وَٱتَّخَذُوٓا ءَايَـٰتِى وَرُسُلِى هُزُوًا
١٠٦

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 103-106


کامیاب ہونے والے

107. یقیناً جو لوگ ایمان لائے اور نیک اعمال کیے، انہیں جنت کے باغات بطور ٹھکانہ ملیں گے، 108. جہاں وہ ہمیشہ رہیں گے، کبھی کہیں اور جانے کی خواہش نہیں کریں گے۔

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّـٰتُ ٱلْفِرْدَوْسِ نُزُلًا
١٠٧
خَـٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا
١٠٨

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 107-108


اللہ کے علم کا ریکارڈ

109. کہو، (اے نبی!) "اگر سمندر میرے رب کے کلمات (لکھنے) کے لیے سیاہی ہوتا، تو یہ یقیناً میرے رب کے کلمات ختم ہونے سے پہلے ختم ہو جاتا، چاہے ہم اسے اس کے برابر سے دوبارہ بھر دیتے۔"

قُل لَّوْ كَانَ ٱلْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمَـٰتِ رَبِّى لَنَفِدَ ٱلْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَـٰتُ رَبِّى وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِۦ مَدَدًا
١٠٩

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 109-109


ایمان لاؤ اور نیک عمل کرو

110. کہو، (اے نبی!) "میں تمہاری طرح ہی ایک انسان ہوں، (لیکن) مجھے یہ وحی کی گئی ہے کہ تمہارا معبود صرف ایک معبود ہے۔ چنانچہ جو بھی اپنے رب سے ملاقات کی امید رکھتا ہے، اسے نیک اعمال کرنے دو اور اپنے رب کی عبادت میں کسی کو شریک نہ کرے۔"

قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ ۖ فَمَن كَانَ يَرْجُوا لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَـٰلِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدًۢا
١١٠

Surah 18 - الکہف (غار) - Verses 110-110


الکہف (غار) - باب 18 - ڈاکٹر مصطفی خطاب کا واضح قرآن - لفظ بہ لفظ ترجمہ اور قرآن کی تلاوت