انسان
الانسان

اہم نکات
یہ سورہ انسانوں کو یاد دلاتی ہے کہ اللہ نے انہیں کیسے پیدا کیا، انہیں راستہ دکھایا، اور انہیں آزاد انتخاب کا اختیار دیا۔
کچھ انسان وفادار اور شکر گزار بننے کا انتخاب کرتے ہیں، اور دوسرے بے وفا اور ناشکرے بننے کا انتخاب کرتے ہیں۔
وفاداروں کو ایک عظیم انعام کا وعدہ کیا گیا ہے، اور بے وفاؤں کو ایک خوفناک سزا کی تنبیہ کی گئی ہے۔
نبی اکرم ﷺ کو صبر کرنے کا مشورہ دیا گیا ہے۔

مختصر کہانی
ہیلو دوستو! میرا نام جینٹ ہے۔ میں کینیڈا کے اونٹاریو کے ایک چھوٹے سے قصبے میں پیدا ہوئی۔ جیسا کہ آپ میرے نام سے اندازہ لگا سکتے ہیں، میں مسلمان گھرانے میں پیدا نہیں ہوئی تھی، لیکن اب میں مسلمان ہوں، الحمدللہ۔ میں آپ کو اپنی مسلمان ہونے کی کہانی سنانا چاہوں گی۔
بچپن سے ہی میں ایک بہت متجسس شخص تھی، اور اسی وجہ سے میں سائنسدان بنی۔ میں نے انسانی جسم اور دماغ کی صحت کا مطالعہ کیا۔ کبھی کبھی میں سوچتی تھی کہ انہیں اتنی خوبصورتی سے کیسے بنایا گیا؟ میں نے سوچا، کیا یہ صرف حادثاتی طور پر بنا ہے؟ یا کسی چیز نے ہمیں بنایا ہے؟ کئی سالوں تک، میں یہ مانتی رہی کہ ہر چیز اتفاق سے بنی ہے۔ لیکن جیسے جیسے میں نے مزید جانا، میں نے اپنی سوچ پر سوال کرنا شروع کر دیا۔ انجینئرز نے بہت سی شاندار چیزیں بنائی ہیں، لیکن ماحولیاتی نظام، کائنات اور انسانوں جیسی کوئی چیز اتنی خوبصورت نہیں۔ میں نے پہلے بہت سے مذاہب کے بارے میں جانا تھا، لیکن ان میں سے کسی نے بھی میرے سوالات کا جواب نہیں دیا۔ پھر ایک دن، مجھے اپنے دل میں ایک خالق پر یقین کا احساس ہونے لگا۔ تو میں نے کچھ تحقیق کی، اور اسلام اور قرآن سے متعارف ہوئی۔ اس نے مجھے ایک مسجد میں جانے اور ایک امام سے بات کرنے پر مجبور کیا۔ امام نے مجھے اسلام کے 5 ستونوں کے بارے میں بتایا، اور مجھے قرآن کے انگریزی ترجمے کی ایک کاپی بھی دی۔ میرے دل میں مجھے محسوس ہوا کہ یہ سچ ہے، چنانچہ 3 دن بعد ایک عید کی پکنک پر میں نے اسلام قبول کیا، الحمدللہ۔ میں اللہ کی رہنمائی اور قرآن کے انگریزی ترجمے کے لیے بہت شکر گزار ہوں۔

1: ایک ماحولیاتی نظام (eco-system) کسی علاقے میں موجود تمام جانداروں (جیسے پودے، جانور اور جاندار) اور بے جان چیزوں (جیسے پانی، چٹانیں اور مٹی) پر مشتمل ہوتا ہے۔ ایک جنگل، ایک صحرا اور ایک سمندر ماحولیاتی نظام کی مثالیں ہیں۔
اس نے مجھے زندگی اور بہت سی ایسی چیزوں کو سمجھنے میں مدد کی ہے جو میں سائنس سے نہیں سیکھ سکی تھی۔ اب میں اس کتاب کی تدوین کر رہی ہوں تاکہ دنیا بھر کے بچوں کے لیے انگریزی میں قرآن کو سمجھنا آسان ہو جائے۔ ویسے، میں پہلی بار جس امام سے مسجد میں ملی تھی، ان کا نام ڈاکٹر مصطفیٰ خطاب ہے، اور انہوں نے مجھے جو ترجمہ دیا تھا وہ ان کی کتاب 'دی کلیئر قرآن' تھی۔
ایک سائنسدان کے طور پر جس نے مسلمان بننے کا انتخاب کیا، میں انسانی تخلیق اور آزاد انتخاب کے بارے میں درج ذیل اقتباس سے تعلق محسوس کر سکتی ہوں۔
FREE CHOICE
1کیا انسان پر زمانے میں ایسا وقت نہیں گزرا جب وہ کوئی قابل ذکر چیز نہ تھا؟! 2یقیناً ہم نے انسان کو 'نر اور مادہ' کے نطفے کے ملے جلے قطرے سے پیدا کیا، 'تاکہ' انہیں آزمائیں، پس ہم نے انہیں سننے والا اور دیکھنے والا بنایا۔ 3ہم نے انہیں راستہ دکھا دیا، چاہے وہ 'چاہیں تو' شکر گزار ہوں یا ناشکرے۔
هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡٔٗا مَّذۡكُورًا 1إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا 2إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا3

PUNISHMENT OF THE UNGRATEFUL
4یقیناً ہم نے کافروں کے لیے زنجیریں، طوق اور بھڑکتی ہوئی آگ تیار کر رکھی ہے۔
إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا4
REWARD OF THE GRATEFUL
5یقیناً نیک لوگوں کو 'خالص' مشروب ملے گا—جس میں کافور کی تازگی بخش خوشبو ہوگی 6'ایک' چشمے سے جہاں اللہ کے بندے پئیں گے، وہ جسے چاہیں گے بہائیں گے۔ 7وہ 'وہ لوگ ہیں جو' اپنے وعدے پورے کرتے ہیں اور مکمل ہولناکی والے دن سے ڈرتے ہیں، 8اور کھانا دیتے ہیں—باوجود اس کے کہ وہ خود اس کی خواہش رکھتے ہیں—مسکین، یتیم اور جنگی قیدی کو، 9'اپنے آپ سے کہتے ہوئے،' "ہم تمہیں صرف اللہ کی خاطر کھلاتے ہیں، تم سے کسی اجر یا شکریہ کی توقع نہیں رکھتے۔ 10ہم اپنے رب سے ایک خوفناک، پریشان کن دن سے ڈرتے ہیں۔" 11پس اللہ انہیں اس دن کی ہولناکی سے بچائے گا، اور انہیں چمک اور خوشی سے نوازے گا، 12اور ان کے صبر کے بدلے انہیں جنت اور ریشم کے لباس سے نوازے گا۔
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا 5عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا 6يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا 7وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا 8إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا 9إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا 10فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا 11وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا12
PLEASURES IN JANNAH
13جنت میں، وہ 'سجاوٹی' صوفوں پر آرام کر رہے ہوں گے، کبھی جھلسا دینے والی گرمی یا جما دینے والی سردی محسوس نہیں کریں گے۔ 14اس کا سایہ ان کے بالکل اوپر ہوگا، اور اس کے پھل بہت آسانی سے قابل رسائی ہوں گے 15انہیں چاندی کی ٹرے اور بلورین گلاسوں میں پیش کیا جائے گا— 16چاندی سے بنے بلور، بالکل حسب خواہش بھرے ہوئے۔ 17اور انہیں ادرک کے ذائقہ والا خالص مشروب دیا جائے گا 18وہاں ایک چشمہ سے، جسے سلسبیل کہا جاتا ہے۔ 19ان کی خدمت میں ہمیشہ جوان رہنے والے خادم ہوں گے۔ اگر تم انہیں دیکھو تو تمہیں لگے گا کہ وہ بکھرے ہوئے موتی ہیں۔ 20اور اگر تم چاروں طرف دیکھو، تو تمہیں 'عظیم' نعمتیں اور ایک بہت بڑی سلطنت نظر آئے گی۔ 21نیک لوگ باریک سبز ریشم اور نفیس ریشم کے لباس 'پہنے ہوئے' ہوں گے، اور چاندی کے کنگنوں سے آراستہ ہوں گے، اور ان کا رب انہیں ایک خالص مشروب پلائے گا۔ 22انہیں کہا جائے گا، "یہ سب یقیناً تمہارے لیے انعام ہے۔ تمہاری کوششوں کی قدر کی گئی ہے۔"
مُّتَّكِِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا 13وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا 14وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بَِٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠ 15قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا 16وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا 17عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا 18۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا 19وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا 20عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا 21إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا22
SUPPORTING THE PROPHET
23یقیناً ہم ہی ہیں جنہوں نے آپ 'اے نبی' پر قرآن کو آہستہ آہستہ نازل کیا ہے۔ 24پس اپنے رب کے فیصلے پر صبر کرو، اور ان میں سے کسی گناہگار یا کافر کی اطاعت نہ کرو۔ 25اپنے رب کا نام صبح و شام 'ہمیشہ' یاد کرو، 26اور رات کے کچھ حصے میں اسے 'نماز میں' سجدہ کرو، اور رات کو دیر تک اس کی تسبیح کرو۔
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا 23فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا 24وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا 25وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا26
A MESSAGE TO THE DENIERS
27یقیناً وہ 'بت پرست' اس مختصر زندگی سے محبت کرتے ہیں، اور اپنے آگے آنے والے ایک مشکل دن کو 'مکمل طور پر' نظر انداز کرتے ہیں۔ 28ہم ہی ہیں جنہوں نے انہیں پیدا کیا اور ان کی 'جسمانی' شکل کو کامل بنایا۔ لیکن اگر ہم چاہیں، تو ہم انہیں آسانی سے دوسروں سے بدل سکتے ہیں۔ 29یقیناً یہ ایک نصیحت ہے۔ پس جو چاہے، اپنے رب کی طرف 'صحیح' راستہ اختیار کرے۔ 30لیکن تم ایسا نہیں کر سکتے جب تک اللہ نہ چاہے گا۔ یقیناً اللہ کامل علم اور حکمت والا ہے۔ 31وہ جسے چاہتا ہے اپنی رحمت میں داخل کرتا ہے۔ اور جو لوگ ظلم کرتے ہیں، ان کے لیے اس نے دردناک عذاب تیار کر رکھا ہے۔
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا 27نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا 28إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا 29وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا 30يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا31