This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 32 - السَّجْدَة

As-Sajdah (Surah 32)

السَّجْدَة (சஜ்தா)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

வசனம் 15-ல் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள இறைநம்பிக்கையாளர்களின் சஜ்தாக்களிலிருந்து (சிரம் பணிதல்களிலிருந்து) தனது பெயரைப் பெறும் இந்த மக்கீ அத்தியாயம், குர்ஆன் இறைவனால் அருளப்பட்டது என்பதையும், சர்வவல்லமைமிக்க அல்லாஹ்வே ஒரே படைப்பாளன் என்பதையும், (மரணத்திற்குப் பின்) உயிர்ப்பிப்பதில் மிகவும் ஆற்றல் மிக்கவன் என்பதையும் தெளிவுபடுத்துகிறது. இதற்கு முந்தைய அத்தியாயத்தைப் போலவே, இறைநம்பிக்கையாளர்கள் மற்றும் நிராகரிப்பவர்களின் பண்புகளும், ஒவ்வொருவருக்கும் காத்திருக்கும் பிரதிபலனும் இதில் குறிப்பிடப்படுகின்றன. இந்த அத்தியாயத்தின் முடிவும், அடுத்த அத்தியாயத்தின் தொடக்கமும், நபி (ஸல்) அவர்களை மறுப்பவர்களிடமிருந்து விலகிச் செல்லுமாறும், அவர்களுக்கு அடிபணிய வேண்டாம் என்றும் வலியுறுத்துகின்றன. அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரால்—அளவற்ற அருளாளன், நிகரற்ற அன்புடையோன்.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

நபியவர்களுக்கு ஆறுதல் அளித்தல்

1. அலிஃப்-லாம்-மீம். 2. இந்த வேதத்தின் இறக்குதல் - அகிலத்தார்களின் இறைவனிடமிருந்து என்பதில் எவ்வித சந்தேகமுமில்லை. 3. அல்லது, "இதை இவரே இட்டுக்கட்டிவிட்டார்!" என்று அவர்கள் கூறுகிறார்களா? இல்லை! உமக்கு முன்னர் எந்த எச்சரிக்கை செய்பவரும் வராத ஒரு சமூகத்திற்கு நீர் எச்சரிக்கை செய்வதற்காகவும், அவர்கள் நேர்வழி பெறுவதற்காகவும் இது உம் இறைவனிடமிருந்து வந்த உண்மைதான்.

الٓمٓ
١
تَنزِيلُ ٱلْكِتَـٰبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٢
أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰهُ ۚ بَلْ هُوَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
٣

Surah 32 - السَّجْدَة (The Prostration) - Verses 1-3


அல்லாஹ்வின் படைப்பு வல்லமை

4. அல்லாஹ்வே வானங்களையும் பூமியையும் அவற்றுக்கிடையே உள்ள அனைத்தையும் ஆறு நாட்களில் படைத்தான். பின்னர் அர்ஷின் மீது அமர்ந்தான். அவனைத் தவிர உங்களுக்கு எந்தப் பாதுகாவலனோ அல்லது பரிந்து பேசுபவனோ இல்லை. அப்படியிருந்தும் நீங்கள் நல்லுணர்வு பெற மாட்டீர்களா? 5. அவனே வானத்திலிருந்து பூமி வரை ஒவ்வொரு காரியத்தையும் நிர்வகிக்கிறான். பின்னர் அது அனைத்தும் உங்கள் கணக்கின்படி ஆயிரம் ஆண்டுகள் நீளமுள்ள ஒரு நாளில் அவனிடம் ஏறிச் செல்கிறது. 6. அவனே மறைவானதையும் வெளிப்படையானதையும் அறிபவன் — மிகைத்தவன், நிகரற்ற அன்புடையவன். 7. அவர் படைத்த ஒவ்வொன்றையும் செம்மையாக்கினான். மேலும், மனிதனின் படைப்பை களிமண்ணிலிருந்து ஆரம்பித்தான். 8. பின்னர் அவன் அவனது சந்ததியை இழிவான நீரின் சத்திலிருந்து உண்டாக்கினான். 9. பின்னர் அவர்களை செப்பனிட்டு, தன்னுடைய ரூஹை (ஆத்மாவை) அவர்களுக்குள் ஊதினான். மேலும் அவன் உங்களுக்கு செவியையும், பார்வையையும், உள்ளத்தையும் கொடுத்தான். ஆயினும் நீங்கள் மிகக் குறைவாகவே நன்றி செலுத்துகிறீர்கள்.

ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِىٍّ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
٤
يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ إِلَى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥٓ أَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
٥
ذَٰلِكَ عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
٦
ٱلَّذِىٓ أَحْسَنَ كُلَّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ۖ وَبَدَأَ خَلْقَ ٱلْإِنسَـٰنِ مِن طِينٍ
٧
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُۥ مِن سُلَـٰلَةٍ مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
٨
ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦ ۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
٩

Surah 32 - السَّجْدَة (The Prostration) - Verses 4-9


உயிர்த்தெழுதலை மறுப்பவர்கள்

10. இன்னும் அவர்கள் கேட்கிறார்கள்: "நாம் பூமியில் சிதைந்து போனபின், நாம் புதிய படைப்பாக எழுப்பப்படுவோமா?" உண்மையில், அவர்கள் தங்கள் இறைவனைச் சந்திப்பதை மறுக்கிறார்கள். 11. (நபியே!) நீர் கூறுவீராக: "உங்களுக்கு நியமிக்கப்பட்ட மரணத்தின் வானவர் உங்கள் உயிரைக் கைப்பற்றுவார். பின்னர் உங்கள் இறைவனிடமே நீங்கள் அனைவரும் திருப்பப்படுவீர்கள்." 12. அந்த அநியாயக்காரர்கள் தங்கள் இறைவனின் முன் தலைகுனிந்து, "எங்கள் இறைவா! நாங்கள் இப்போது கண்டோம், கேட்டோம். எனவே எங்களைத் திருப்பி அனுப்புவாயாக, நாங்கள் நல்லறங்களைச் செய்வோம். நாங்கள் இப்போது உறுதியான நம்பிக்கை கொண்டோம்!" என்று கூறுவதை நீர் பார்த்தால். 13. நாம் நாடியிருந்தால், ஒவ்வொரு ஆத்மா மீதும் இலகுவாக நேர்வழியைத் திணித்திருக்க முடியும். ஆனால் எனது வாக்கு நிறைவேறும்: நான் நரகத்தை ஜின்களாலும் மனிதர்களாலும் ஒன்றாக நிரப்புவேன். 14. ஆகவே, உங்களது இந்த நாளின் சந்திப்பை அலட்சியம் செய்ததற்காக (வேதனையை) சுவையுங்கள். நாமும் நிச்சயமாக உங்களை அலட்சியம் செய்வோம். மேலும், நீங்கள் செய்து கொண்டிருந்தவற்றுக்காக நிரந்தர வேதனையைச் சுவையுங்கள்!

وَقَالُوٓا أَءِذَا ضَلَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ أَءِنَّا لَفِى خَلْقٍ جَدِيدٍۭ ۚ بَلْ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمْ كَـٰفِرُونَ
١٠
۞ قُلْ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلْمَوْتِ ٱلَّذِى وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
١١
وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلْمُجْرِمُونَ نَاكِسُوا رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَآ أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَٱرْجِعْنَا نَعْمَلْ صَـٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ
١٢
وَلَوْ شِئْنَا لَـَٔاتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَىٰهَا وَلَـٰكِنْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ مِنِّى لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ
١٣
فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَآ إِنَّا نَسِينَـٰكُمْ ۖ وَذُوقُوا عَذَابَ ٱلْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
١٤

Surah 32 - السَّجْدَة (The Prostration) - Verses 10-14


நம்பிக்கையாளர்களின் பண்புகள்

15. நமது வசனங்களில் நம்பிக்கை கொண்டவர்கள் அவர்கள் மட்டுமே, அது அவர்களுக்கு ஓதப்படும்போது சிரம் பணிந்து, தங்கள் இறைவனின் புகழைத் துதித்து, பெருமையடிக்க மாட்டார்கள். 16. அவர்கள் தங்கள் படுக்கைகளை விட்டு எழுகிறார்கள், தங்கள் இறைவனை நம்பிக்கையுடனும் அச்சத்துடனும் அழைத்து, மேலும் நாம் அவர்களுக்கு வழங்கியவற்றிலிருந்து செலவு செய்கிறார்கள். 17. எந்த ஆன்மாவும் அவர்கள் செய்து கொண்டிருந்தவற்றிற்குப் பிரதிபலனாக அவர்களுக்கு என்னென்ன கண்கவர் இன்பங்கள் மறைத்து வைக்கப்பட்டுள்ளன என்பதை அறியாது.

إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِـَٔايَـٰتِنَا ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا سُجَّدًا وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ ۩
١٥
تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمْ عَنِ ٱلْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ
١٦
فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّآ أُخْفِىَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١٧

Surah 32 - السَّجْدَة (The Prostration) - Verses 15-17


விசுவாசிகளும் வரம்பு மீறியவர்களும்

18. நம்பிக்கை கொண்டவர், இறைவனுக்கு மாறு செய்பவனுக்குச் சமமானவரா? அவர்கள் சமமாக மாட்டார்கள்! 19. நம்பிக்கை கொண்டு நற்செயல்கள் புரிவோருக்கு, அவர்கள் செய்து வந்தவற்றுக்குரிய விருந்தாக, நிலையான வசிப்பிடத்தின் சுவனங்கள் உண்டு. 20. ஆனால், வரம்பு மீறியவர்களுக்கு, நரகம் தான் அவர்களின் இருப்பிடம். அதிலிருந்து வெளியேற அவர்கள் முயற்சிக்கும் போதெல்லாம், அவர்கள் அதிலேயே மீண்டும் தள்ளப்படுவார்கள். மேலும் அவர்களிடம் கூறப்படும்: "நீங்கள் பொய்ப்பித்துக் கொண்டிருந்த நரக வேதனையைச் சுவையுங்கள்!" 21. நிச்சயமாக நாம் அவர்களைப் பெரும் வேதனைக்கு முன்னால், சிறிய வேதனையில் சிலவற்றைச் சுவைக்கச் செய்வோம். அவர்கள் மீளும் பொருட்டு. 22. அல்லாஹ்வுடைய வசனங்கள் மூலம் உபதேசம் செய்யப்பட்ட பின்னர் அவற்றை விட்டும் புறக்கணிப்பவனை விட பெரும் அநியாயக்காரன் யார்? நிச்சயமாக நாம் குற்றவாளிகளுக்கு வேதனை செய்வோம்.

أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا ۚ لَّا يَسْتَوُۥنَ
١٨
أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ جَنَّـٰتُ ٱلْمَأْوَىٰ نُزُلًۢا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١٩
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ ۖ كُلَّمَآ أَرَادُوٓا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَآ أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
٢٠
وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَدْنَىٰ دُونَ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
٢١
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَآ ۚ إِنَّا مِنَ ٱلْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ
٢٢

Surah 32 - السَّجْدَة (The Prostration) - Verses 18-22


இறை வெளிப்பாடுகள்

23. நிச்சயமாக நாம் மூஸாவுக்கு வேதத்தைக் கொடுத்தோம். ஆகவே, நீர் வஹீ அருளப்படுவதைப் பற்றி சந்தேகம் கொள்ளாதீர். மேலும் நாம் அதை இஸ்ராயீலின் சந்ததியினருக்கு ஒரு வழிகாட்டியாக ஆக்கினோம். 24. அவர்கள் பொறுமையாக இருந்தபோதும், நமது அத்தாட்சிகளை உறுதியாக நம்பியபோதும், நாம் அவர்களிலிருந்து நமது கட்டளைப்படி வழிகாட்டும் இமாம்களை ஆக்கினோம். 25. நிச்சயமாக, உமது இறைவன் அவர்களுக்கிடையே அவர்கள் முரண்பட்ட விஷயங்களில் நியாயத் தீர்ப்பு நாளில் தீர்ப்பளிப்பான்.

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ فَلَا تَكُن فِى مِرْيَةٍ مِّن لِّقَآئِهِۦ ۖ وَجَعَلْنَـٰهُ هُدًى لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
٢٣
وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا ۖ وَكَانُوا بِـَٔايَـٰتِنَا يُوقِنُونَ
٢٤
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
٢٥

Surah 32 - السَّجْدَة (The Prostration) - Verses 23-25


நிராகரிப்பவர்களுக்கு எச்சரிக்கை

26. அவர்களுக்கு முன் நாம் எத்தனை தலைமுறையினரை அழித்தோம் என்பது அவர்களுக்கு இன்னும் தெளிவாகவில்லையா? அவர்களின் இடிபாடுகளை அவர்கள் கடந்து செல்கிறார்களே! நிச்சயமாக இதில் அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன. அவர்கள் செவிசாய்க்க மாட்டார்களா? 27. வறண்ட பூமிக்கு நாம் மழையைச் செலுத்தி, அதிலிருந்து அவர்களும் அவர்களின் கால்நடைகளும் உண்ணும் பலவகைப் பயிர்களை முளைக்கச் செய்வதை அவர்கள் பார்க்கவில்லையா? அவர்கள் சிந்திக்க மாட்டார்களா?

أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ ٱلْقُرُونِ يَمْشُونَ فِى مَسَـٰكِنِهِمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ ۖ أَفَلَا يَسْمَعُونَ
٢٦
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ ٱلْمَآءَ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِۦ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَـٰمُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ ۖ أَفَلَا يُبْصِرُونَ
٢٧

Surah 32 - السَّجْدَة (The Prostration) - Verses 26-27


தீர்ப்பு நாளை மறுப்பவர்கள்

28. அவர்கள் கேட்கிறார்கள்: "நீங்கள் சொல்வது உண்மையானால், இந்தத் தீர்ப்பு நாள் எப்போது?" 29. (நபியே!) நீர் கூறுவீராக: "தீர்ப்பு நாளில் நிராகரிப்பவர்களுக்கு அப்போது நம்பிக்கை கொள்வது பலனளிக்காது; மேலும் அவர்களுக்கு அவகாசம் வழங்கப்படவும் மாட்டாது." 30. ஆகவே, நீர் அவர்களை விட்டு விலகிவிடும்; மேலும் நீர் எதிர்பார்த்திருப்பீராக! நிச்சயமாக அவர்களும் எதிர்பார்த்திருக்கிறார்கள்.

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٢٨
قُلْ يَوْمَ ٱلْفَتْحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا إِيمَـٰنُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
٢٩
فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَٱنتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ
٣٠

Surah 32 - السَّجْدَة (The Prostration) - Verses 28-30


As-Sajdah () - Chapter 32 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation