இரும்பு
الحَدِيد
الحَدید
Surah Al-Ḥadîd for kids content

LEARNING POINTS
- •
இந்த சூரா அனைவருக்கும் அல்லாஹ் மீது உண்மையான நம்பிக்கை கொண்டு, அவனது மார்க்கத்திற்காக நிற்க ஒரு அழைப்பாகும்.
- •
விசுவாசிகளுக்குக் கூறப்படுவது என்னவென்றால், அவர்களுக்கு ஏதேனும் கெட்டது நடக்கும்போது அவர்கள் அதிகமாகத் துக்கப்படக்கூடாது, மேலும் அவர்களுக்கு ஏதேனும் நல்லது நடக்கும்போது அதிகமாக
மகிழ்ச்சியடையக்கூடாது, ஏனெனில் இந்த வாழ்க்கை ஒரு சோதனையைத் தவிர வேறில்லை.
- •
இந்த உலகில் அவர்களின் செயல்கள் மற்றும் தேர்வுகளின் அடிப்படையில் ஒவ்வொருவரும் மறுமையில் வெகுமதி அளிக்கப்படுவார்கள் அல்லது தண்டிக்கப்படுவார்கள்.
- •
நயவஞ்சகர்கள் மறுமையில் ஒரு பயங்கரமான தண்டனை பற்றி எச்சரிக்கப்படுகிறார்கள்.
- •
அல்லாஹ் மகத்தான அறிவும் ஆற்றலும் கொண்டவன்.
அல்லாஹ்வின் அறிவும் வல்லமையும்
1வானங்களிலும் பூமியிலும் உள்ள யாவும் அல்லாஹ்வைப் புகழ்கின்றன.
நிச்சயமாக அவன் மிகைத்தவனும் ஞானமிக்கவனுமாவான்.
2வானங்கள் மற்றும் பூமியின் ஆட்சி அவனுக்கே உரியது.
அவனே உயிர் கொடுக்கிறான், மரணிக்கச் செய்கிறான்.
மேலும் அவன் அனைத்துப் பொருட்கள் மீதும் பேராற்றல் கொண்டவன்.
3அவனே முதலாமவன், இறுதியானவன், வெளிப்படையானவன், மறைவானவன்.
மேலும் அவன் அனைத்துப் பொருட்களையும் நன்கறிந்தவன்.
4அவனே வானங்களையும் பூமியையும் ஆறு நாட்களில் படைத்தான்.
பின்னர் அர்ஷின் மீது நிலைபெற்றான்.
பூமியில் நுழைவதையும் அதிலிருந்து வெளிவருவதையும், வானத்திலிருந்து இறங்குவதையும் அதில் ஏறுவதையும் அவன் அறிவான்.
மேலும் நீங்கள் எங்கிருந்தாலும் அவன் உங்களுடன் இருக்கிறான்.
மேலும் நீங்கள் செய்பவற்றை அல்லாஹ் உற்று நோக்குகிறான்.
5வானங்கள் மற்றும் பூமியின் ஆட்சி அவனுக்கே உரியது.
மேலும் அனைத்துக் காரியங்களும் அல்லாஹ்விடமே திரும்புகின்றன.
6அவன் இரவைப் பகலுக்குள் புகுத்துகிறான்; பகலை இரவுக்குள் புகுத்துகிறான்.
மேலும், உள்ளங்களில் மறைந்திருப்பவற்றை அவன் நன்கறிவான்.
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ1
لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ2
هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ3
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ4
لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ5
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ6
அல்லாஹ்வின் வழிக்கு துணை நிற்றல்
7அல்லாஹ்வையும் அவனது தூதரையும் நம்புங்கள்; அவன் உங்களை எதற்குப் பொறுப்பாளிகளாக்கினானோ அந்தச் செல்வத்திலிருந்து செலவு செய்யுங்கள்.
உங்களில் எவர்கள் நம்பிக்கை கொண்டு செலவு செய்கிறார்களோ அவர்களுக்கு மகத்தான கூலி உண்டு.
ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرٞ كَبِيرٞ7
ஏன் நீங்கள் நம்பவில்லை?
8தூதர் உங்களை உங்கள் இறைவனை விசுவாசிக்குமாறு அழைக்கும்போது, நீங்கள் ஏன் அல்லாஹ்வை விசுவாசிப்பதில்லை?
அவரோ ஏற்கனவே உங்களிடமிருந்து உறுதிமொழி எடுத்துக்கொண்டார், நீங்கள் விசுவாசிகளாயின்.
9அவரே தனது அடியார் முஹம்மதுக்கு தெளிவான வசனங்களை இறக்கிவைக்கிறார், உங்களை இருள்களிலிருந்து வெளிச்சத்திற்கு கொண்டுவர.
நிச்சயமாக அல்லாஹ் உங்களுக்கு எப்போதும் அன்புடையவனாகவும், மகா கருணையாளனாகவும் இருக்கிறான்.
وَمَا لَكُمۡ لَا تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ لِتُؤۡمِنُواْ بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ8
هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۢ بَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ9
நீங்கள் ஏன் தர்மம் செய்யவில்லை?
10நீங்கள் ஏன் அல்லாஹ்வின் பாதையில் செலவழிக்கக்கூடாது?
வானங்களும் பூமியும் அல்லாஹ்வுக்கே உரியதாக இருக்கும்போது.
மக்கா வெற்றிக்கு முன் தானம் செய்து போரிட்ட உங்களில் உள்ளவர்கள் (மற்றவர்களுக்கு) கூலியில் சமமானவர்கள் அல்லர்.
அவர்கள் அதற்குப் பிறகு தானம் செய்து போரிட்டவர்களை விட அந்தஸ்தில் மிக உயர்ந்தவர்கள்.
ஆயினும் அல்லாஹ் ஒவ்வொருவருக்கும் மகத்தான கூலியை வாக்களித்துள்ளான்.
நீங்கள் செய்பவற்றை அல்லாஹ் நன்கு அறிந்தவன்.
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ10
கொடையாளர்களுக்குத் தாராளமான நற்கூலி
11அல்லாஹ்வுக்கு அழகிய கடன் கொடுப்பவர் யார்?
அதை அவர் அவர்களுக்குப் பன்மடங்காகப் பெருக்குவார்.
மேலும் அவர்களுக்கு மகத்தான கூலி உண்டு?
12அந்நாளில் நீங்கள் முஃமினான ஆண்களையும் பெண்களையும் காண்பீர்கள்.
அவர்களின் ஒளி அவர்களுக்கு முன்னாலும் அவர்களின் வலப்பக்கத்திலும் பிரகாசித்துக் கொண்டிருக்கும்.
அவர்களுக்குக் கூறப்படும்: "இன்று உங்களுக்கு நற்செய்தி உண்டு: சுவனபதிகள், அவற்றின் கீழே ஆறுகள் ஓடுகின்றன, அவற்றில் நீங்கள் என்றென்றும் தங்கியிருப்பீர்கள்.
இதுவே மகத்தான வெற்றி.
"
مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجۡرٞ كَرِيمٞ11
يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ12

WORDS OF WISDOM
- •
முனாஃபிக் (அரபியில் 'நயவஞ்சகன்') என்பது நஃபகா என்ற வேர்ச்சொல்லில் இருந்து வந்தது.
இதன் நேரடியான பொருள், 'ஒரு பாலைவன எலி இரண்டு துளைகளுடன் ஒரு சுரங்கப்பாதையை (நஃபக்) தோண்டுவது, ஒன்று நுழைவாயிலாகவும் மற்றொன்று சிக்கிக்கொள்வதைத் தவிர்ப்பதற்காக மறைக்கப்பட்ட
வெளியேறும் வழியாகவும் இருப்பது' என்பதாகும்.
ஒரு நயவஞ்சகன் என்பவன் இருமுகம் கொண்டவன்; அவன் உங்கள் நண்பனாக நடிப்பான், ஆனால் உங்கள் முதுகுக்குப் பின்னால் உங்களுக்கு எதிராகப் பேசுவான் மற்றும் சதி செய்வான்.
- •
மக்கீ சூராக்கள் நயவஞ்சகர்களைப் பற்றிப் பேசுவதில்லை, ஏனெனில் அவர்கள் மக்காவில் இருக்கவில்லை.
ஆரம்பகால முஸ்லிம்களை (அவர்கள் எண்ணிக்கையில் குறைவாக இருந்தபோது) பிடிக்காதவர்கள், அவர்களைப் பொதுவில் திட்டுவதற்கும் கேலி செய்வதற்கும் அஞ்சவில்லை.
முஸ்லிம் சமூகம் மதீனாவில் பலம் பெற்றபோது, அவர்களின் எதிரிகள் வெளிப்படையாக அவர்களைத் திட்டுவதற்கோ கேலி செய்வதற்கோ துணியவில்லை.
அவர்கள் முஸ்லிம் சமூகத்தின் ஒரு பகுதியாக நடித்தனர், ஆனால் இஸ்லாத்திற்கும் முஸ்லிம்களுக்கும் எதிராக ரகசியமாகச் செயல்பட்டனர்.
இதனால்தான் பல மதனீ சூராக்கள் (இந்த சூராவைப் போல) நயவஞ்சகர்கள், முஸ்லிம் சமூகத்தின் மீதான அவர்களின் அணுகுமுறை மற்றும் நியாயத்தீர்ப்பு நாளில் அவர்களின் தண்டனை பற்றிப் பேசுகின்றன.
இருளில் தொலைந்த முனாஃபிக்குகள்
13அந்த நாளில், நயவஞ்சக ஆண்களும் பெண்களும் நம்பிக்கையாளர்களை நோக்கி, "எங்களுக்காகக் காத்திருங்கள், உங்கள் ஒளியில் சிறிதளவு நாங்களும் பெறலாம்" என்று கெஞ்சுவார்கள்.
அப்போது 'கேலியாக'க் கூறப்படும், "உலகத்திற்குத் திரும்பிச் சென்று அங்கே ஒரு ஒளியைத் தேடுங்கள்!
" பின்னர் அவர்களுக்கு இடையே ஒரு வாயிலுடன் கூடிய 'பிரிக்கும்' சுவர் எழுப்பப்படும்.
அதன் உட்புறத்தில் கருணையும், அதன் வெளிப்புறத்தில் வேதனையும் இருக்கும்.
14தண்டிக்கப்படும் அந்த நயவஞ்சகர்கள், கருணையைப் பெறும் நம்பிக்கையாளர்களை நோக்கி, "நாங்கள் உங்களுடன் இருக்கவில்லையா?
" என்று கூக்குரலிடுவார்கள்.
அதற்கு அவர்கள், "ஆம், நீங்கள் இருந்தீர்கள்.
ஆனால் நீங்கள் நயவஞ்சகத்தால் சோதிக்கப்படத் தேர்ந்தெடுத்தீர்கள், எங்களுக்குத் தீங்கு நேருவதைப் பார்க்கக் காத்திருந்தீர்கள், 'உண்மையை'ச் சந்தேகித்தீர்கள், மேலும் அல்லாஹ்வின் 'உங்கள்
மரணத்திற்கான' கட்டளை வரும் வரை பொய்யான நம்பிக்கைகளால் ஏமாற்றப்பட்டீர்கள்.
மேலும் 'மிகப்பெரிய ஏமாற்றுக்காரன்' உங்களை அல்லாஹ்வைப் பற்றி ஏமாற்றினான்" என்று பதிலளிப்பார்கள்.
15ஆகவே இன்று உங்களிடமிருந்தோ 'நயவஞ்சகர்களே' அல்லது நிராகரிப்பவர்களிடமிருந்தோ 'தண்டனையை நிறுத்த' எந்தப் பிணையமும் (ஈடு) ஏற்றுக்கொள்ளப்படாது.
உங்கள் இருப்பிடம் நரகமே--அதுவே உங்களுக்குரிய 'ஒரே' சரியான இடம்.
என்ன ஒரு கெட்ட புகலிடம்!
يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورٗاۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٖ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ13
يُنَادُونَهُمۡ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمۡ فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ وَتَرَبَّصۡتُمۡ وَٱرۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ14
فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُؤۡخَذُ مِنكُمۡ فِدۡيَةٞ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ مَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُۖ هِيَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ15

SIDE STORY
- •
ஒரு கற்பனைக் கதையின்படி, தவளைகள் மீது பரிசோதனைகள் செய்த ஒரு விஞ்ஞானி இருந்தார்.
ஒரு நாள், அவர் ஒரு தவளையை சூடான நீர் நிரம்பிய ஒரு பாத்திரத்தில் வைக்க முயன்றபோது, தவளை வெப்பத்தை உணர்ந்து உடனடியாக வெளியே குதித்தது.
ஆனால் பின்னர், அவர் பாத்திரத்தை குழாயில் இருந்து சாதாரண நீரால் நிரப்பி, தவளையை பாத்திரத்திற்குள் வைத்து, பின்னர் அதை மிகக் குறைந்த வெப்பநிலையில் அடுப்பில் வைத்தார்.
பிறகு அவர் வெப்பத்தை மெதுவாக அதிகரித்தார்.
தவளை வெளியே குதிக்கவில்லை, மாறாக அதிகரித்து வரும் வெப்பநிலைக்கு ஏற்ப தனது உடல் வெப்பநிலையை சரிசெய்யத் தொடங்கியது.
இறுதியில், தவளை மெதுவாக வேகவைக்கப்பட்டு இறந்துவிட்டது.


WORDS OF WISDOM
- •
சில சமயங்களில் இதயங்கள் துருப்பிடித்துவிடுகின்றன, குறிப்பாக நாம் நல்லது அல்லது கெட்டது எதற்காவது பழகிவிடும்போது.
நாம் முதன்முதலில் ஒரு நல்ல காரியத்தைச் செய்யும்போது, நாம் மிகவும் உற்சாகமடைகிறோம்.
பிறகு அதை பலமுறை செய்யும்போது, பொதுவாக சலிப்படைந்துவிடுகிறோம்.
முதன்முதலில் ஒரு தவறைச் செய்யும்போது இதேதான் நடக்கிறது.
அதைப் பற்றி மிகவும் வருத்தப்பட்டு, இரவில் தூங்கக்கூட முடிவதில்லை.
ஆனால் இந்தத் தவறை மீண்டும் மீண்டும் செய்தால், பிறகு நமக்கு வருத்தமே ஏற்படுவதில்லை.
ஒரு நல்லவர் வங்கியை கொள்ளையடிக்க மறுப்பார்.
ஆனால் ஒரு பென்சிலைத் திருட அவர்களை சம்மதிக்க வைத்து, அவர்கள் திருடுவதற்குப் பழகிவிட்டால், ஒன்று மற்றொன்றுக்கு வழிவகுத்து, இறுதியில் வங்கியை கொள்ளையடிப்பதில் அவர்களுக்கு வருத்தம்
இருக்காது.
சிகரெட் பிடிப்பது மற்றும் போதைப்பொருள் பயன்படுத்துவது உட்பட பல விஷயங்களுக்கும் இது பொருந்தும்.
'கொதிக்கும் தவளை பரிசோதனையிலிருந்து' நாம் அனைவரும் ஒரு பாடம் கற்றுக்கொள்ளலாம்.
- •
அல்லாஹ் ஏன் தீமையின் அருகில் செல்ல வேண்டாம் என்று நம்மிடம் கேட்கிறான் என்பதை இது விளக்குகிறது, ஏனென்றால், அதற்குப் பழகிவிட்டால், அதில் ஆழமாக விழுவது எளிதாகிவிடும்.
உதாரணமாக, அல்லாஹ் கூறுகிறான் (6:151), "தீய செயல்களின் அருகில் செல்லாதீர்கள்," மற்றும் (17:34), "அனாதைகளின் பணத்தின் அருகில் செல்லாதீர்கள்," மற்றும் (17:32), "சட்டவிரோத உறவுகளின்
அருகில் செல்லாதீர்கள்.
" நபி ஆதம் (அலை) அவர்களிடம் (2:35), "தடைசெய்யப்பட்ட மரத்தின் அருகில் செல்லாதீர்கள்" என்று கூறப்பட்டது.
ஆதம் (அலை) எப்போது அந்த மரத்திலிருந்து சாப்பிட்டார் என்பது நமக்குத் துல்லியமாகத் தெரியாது, ஆனால் அல்லாஹ்விடமிருந்து கட்டளையைப் பெற்ற அதே நாளில் அது நடந்திருக்க வாய்ப்பில்லை.
ஒருவேளை 2 ஆம் நாளில் ஷைத்தான் அவரிடம் (அலை) அந்த மரத்தை தூரத்திலிருந்து பார்க்கும்படி கிசுகிசுத்திருக்கலாம், அது எவ்வளவு அழகாக இருக்கிறது என்று பார்க்க.
பிறகு ஒருவேளை 3 ஆம் நாளில் ஷைத்தான் அவரிடம், "அருகில் வா!
அது கடிக்காது, நான் உறுதியளிக்கிறேன்" என்று சொல்லியிருக்கலாம்.
பிறகு ஒருவேளை 4 ஆம் நாளில் அவன் அவரிடம் பழத்தைத் தொடச் சொல்லியிருக்கலாம்.
இறுதியாக, ஒருவேளை ஆதம் 5 ஆம் நாளில் அந்த மரத்திலிருந்து சாப்பிட்டிருக்கலாம்.



BACKGROUND STORY
- •
சில அறிஞர்களின் கூற்றுப்படி, பின்வரும் பகுதி நபித்தோழர்கள் மதீனாவுக்கு ஹிஜ்ரத் செய்த பிறகு அருளப்பட்டது.
விரைவில், அவர்களில் சிலர் சுகபோக வாழ்க்கைக்குப் பழகி, வழக்கமான காரியங்களைச் செய்யத் தொடங்கி, கேலி பேசவும் ஆரம்பித்தனர்.
ஆகவே, அடுத்த இரண்டு வசனங்கள் அருளப்பட்டன, மக்காவில் அவர்கள் தங்கள் ஈமானை எவ்வளவு தீவிரமாகப் பேணினார்களோ, அதே தீவிரத்துடன் அதைப் பேணுமாறு அவர்களுக்கு அறிவுறுத்தின.
மேலும், அல்லாஹ் மழையின் மூலம் பூமிக்கு உயிர் கொடுப்பது போலவே, குர்ஆன் மூலம் அவர்களின் இதயங்களில் ஈமானைப் புதுப்பிக்க வல்லவன் என்றும் அவர்களுக்குத் தெரிவிக்கப்பட்டது.
(இமாம் முஸ்லிம் மற்றும் இமாம் இப்னு கதிர் அவர்களால் பதிவு செய்யப்பட்டது)
கல் நெஞ்சங்கள்
16நம்பிக்கை கொண்டவர்களின் உள்ளங்கள் அல்லாஹ்வை நினைவுகூருவதற்கும், சத்தியத்தில் இறக்கப்பட்டவற்றுக்காகவும் பணிவதற்கு இன்னும் நேரம் வரவில்லையா?
அவர்களுக்கு முன் வேதம் கொடுக்கப்பட்டவர்களைப் போன்று ஆகாமல், அவர்கள் மீது காலம் நீண்டதாகி, அவர்களின் உள்ளங்கள் கடினமாகிவிட்டனவோ?
அவர்களில் அநேகர் பாவிகளாகவே இருக்கின்றனர்.
17அறிந்து கொள்ளுங்கள்: அல்லாஹ் பூமியை அதன் மரணத்திற்குப் பிறகு உயிர்ப்பிக்கிறான்.
நீங்கள் விளங்கிக் கொள்வதற்காக நிச்சயமாக நாம் உங்களுக்கு அத்தாட்சிகளைத் தெளிவுபடுத்தி இருக்கிறோம்.
۞ أَلَمۡ يَأۡنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن تَخۡشَعَ قُلُوبُهُمۡ لِذِكۡرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلۡحَقِّ وَلَا يَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلُ فَطَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَمَدُ فَقَسَتۡ قُلُوبُهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ16
ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ١٧17
முஃமின்களின் நற்கூலி
18நிச்சயமாக, தானம் செய்யும் ஆண்களும் பெண்களும், அல்லாஹ்வுக்கு அழகிய கடன் கொடுப்பவர்களும் - அவர்களுக்கு அது பன்மடங்காகப் பெருக்கப்படும்; மேலும் அவர்களுக்கு கண்ணியமான கூலியும் உண்டு.
19அல்லாஹ்வையும் அவனுடைய தூதர்களையும் விசுவாசித்தவர்கள் - அவர்கள்தான் ஸித்தீக்குகள் (சத்தியவான்கள்).
மேலும், அல்லாஹ்வின் பாதையில் உயிர் நீத்தவர்கள் (ஷஹீதுகள்) - அவர்களுக்கு அவர்களுடைய கூலியும், அவர்களுடைய ஒளியும் அவர்களுடைய இறைவனிடம் உண்டு.
ஆனால், எவர்கள் நிராகரித்து, நம்முடைய அத்தாட்சிகளைப் பொய்யாக்கினார்களோ - அவர்கள்தான் நரகவாசிகள்.
إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرٞ كَرِيمٞ18
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ19

SIDE STORY
- •
ஒரு வெயில் நிறைந்த நாளில் அமன் காட்டில் நடந்து சென்று கொண்டிருந்தபோது, ஒரு கோபமான சிங்கம் தன்னை நோக்கி விரைந்து வருவதைக் கண்டான்.
அந்த மனிதன் ஓடத் தொடங்கினான், விரைவில் அவனுக்கு முன்னால் ஒரு கிணற்றைக் கண்டான், அதனால் அவன் உள்ளே குதித்து ஒரு கயிற்றால் தொங்கவிடப்பட்டிருந்த ஒரு பெரிய வாளியில் இறங்கினான்.
சிங்கத்திடமிருந்து தான் இப்போது பாதுகாப்பாக இருப்பதில் அந்த மனிதன் மகிழ்ச்சியடைந்தான், ஆனால் கிணற்றின் அடியைப் பார்த்தபோது, தன்னை விழுங்கும் அளவுக்குப் பெரிய ஒரு பாம்பைக் கண்டான்.
நிலைமையை மோசமாக்க, இரண்டு எலிகள் - ஒன்று கருப்பு, ஒன்று வெள்ளை - கயிற்றில் ஏறி அதைக் கடிக்கத் தொடங்கின.
அந்த மனிதன் பீதியடைந்தான், ஆனால் சிங்கத்தால் மேலே செல்லவும் முடியவில்லை, பாம்பால் கீழே செல்லவும் முடியவில்லை.
எனவே அவன் திகிலுடன் வலதுபுறமும் இடதுபுறமும் ஊசலாடத் தொடங்கினான்.
இருப்பினும், அவன் கிணற்றின் ஓரத்தில் ஒரு தேன்கூட்டைக் கவனித்தான்.
அவன் தேனைச் சுவைத்துப் பார்த்தான், அது மிகவும் இனிமையாக இருந்தது.
எனவே, அவன் சிங்கம், பாம்பு மற்றும் எலிகள் அனைத்தையும் முற்றிலும் மறந்து தேனை உண்ணத் தொடர்ந்தான்.
திடீரென்று, அவன் விழித்தெழுந்தான்.
அது ஒரு கனவு என்று தெரியவந்தது.
அவன் ஒரு இமாமிடம் தன் கனவின் அர்த்தத்தைப் பற்றிக் கேட்டான், அதற்கு இமாம், "சிங்கம் மரண தேவதை, பாம்பு உன் கல்லறை, மற்றும் இரண்டு எலிகள் உன் வாழ்க்கையை மெல்லும் இரவும் பகலும்"
என்றார்.
அந்த மனிதன் பின்னர், "தேன் பற்றி என்ன?
" என்று கேட்டான்.
இமாம், "இது இந்த உலகின் இன்பத்தின் ஒரு மாயை மட்டுமே" என்றார்.
- •
ஒரு குடும்பம் ஈத் அல்-அதா (தியாகப் பெருநாள்) ஒரு மாதத்திற்கு முன்பு ஒரு ஆட்டை பலியிடுவதற்காக வாங்கியது.
குழந்தைகள் அதை மிகவும் நேசித்தார்கள்.
அதற்கு ஜிசோ என்று பெயரிட்டார்கள்.
அவர்கள் அதை தங்கள் பொம்மை அறையில் வைத்து, அதற்கு ஒரு நல்ல படுக்கையை அமைத்து, அதை மிகவும் விசேஷமாக உணர வைத்தார்கள்.
ஒவ்வொரு நாளும், அவர்கள் ஜிசோவுக்கு குமிழி குளியல் கொடுத்து, அதற்காக வேடிக்கையான கார்ட்டூன்களை ஓடவிட்டார்கள்.
அவர்கள் மேசையில் அதற்காக ஒரு இருக்கையை ஒதுக்கி, அது விரும்பிய அனைத்து உணவுகளையும் பரிமாறினார்கள்.
ஈத் அன்று, அவர்கள் தொழுகையிலிருந்து வீட்டிற்குத் திரும்பி, ஜிசோவுடன் பால்கனியில் நின்றார்கள்.
அவர்கள் தங்கள் அண்டை வீட்டார்கள் தங்கள் ஆடுகளை பலியிடுவதற்காக அழைத்துச் செல்வதைப் பார்க்கத் தொடங்கினார்கள்.
ஜிசோ அந்த ஆடுகளைப் பார்த்து வருத்தப்பட்டது.
குழந்தைகள் ஜிசோவிடம் ஏன் மகிழ்ச்சியாக இல்லை என்று கேட்டார்கள், அதற்கு அது, "ஏனென்றால் நம்மைத் தவிர மற்ற அனைவருக்கும் பலியிட ஒரு ஆடு இருக்கிறது!
" என்று கூறியது.
- •
இந்த அத்தியாயத்தின் 20-21 வசனங்களின்படி, பல மக்கள் இவ்வுலக வாழ்வால் திசைதிருப்பப்படுகிறார்கள்.
எனவே, அவர்கள் யார் என்பதையும், எதற்காக இங்கு இருக்கிறார்கள் என்பதையும் முற்றிலும் மறந்துவிடுகிறார்கள்.



WORDS OF WISDOM
- •
வசனம் 21 இன் படி, வாழ்க்கையின் நோக்கத்தை நாம் புரிந்துகொண்டவுடன், கடினமாக உழைப்போம், பெரிய அளவில் சிந்திப்போம் மற்றும் உயர்ந்த இலக்குகளைக் குறிவைப்போம்.
- •
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: நீங்கள் அல்லாஹ்விடம் சுவனத்தைக் கேட்கும்போது, அல்-ஃபிர்தவ்ஸைக் கேளுங்கள், அது சுவனத்தில் சிறந்த மற்றும் உயர்ந்த இடமாகும்.
{இமாம் புகாரி அவர்களால் பதிவு செய்யப்பட்டது} நீங்கள் அல்-ஃபிர்தவ்ஸை இலக்காகக் கொண்டு தவறவிட்டால், உச்சத்திற்கு அருகிலுள்ள ஒரு இடத்தில் நீங்கள் இறங்குவீர்கள்.
ஆனால் நீங்கள் சுவனத்தின் அடிப்பகுதியை இலக்காகக் கொண்டு தவறவிட்டால், நீங்கள் பெரிய சிக்கலில் சிக்குவீர்கள்.
அதேபோல, நீங்கள் ஒரு மாணவராக இருந்து A+ ஐ இலக்காகக் கொண்டு தவறவிட்டால், நீங்கள் A- பெறலாம்.
ஆனால் உங்கள் இலக்கு B- ஆக இருந்து தவறவிட்டால், நீங்கள் F பெறலாம்.
- •
உங்களுக்காக இலக்குகளை நிர்ணயித்துக் கொள்ளுங்கள்.
தினமும் 10-15 நிமிடங்கள் கூட புதிய திறன்களைக் கற்றுக்கொள்ள முயற்சி செய்யுங்கள்.
உதாரணமாக, ஜனவரி முதல் ஏப்ரல் வரை, தட்டச்சு கற்றுக்கொள்ள முயற்சி செய்யுங்கள்; மே முதல் ஆகஸ்ட் வரை, கோடிங் கற்றுக்கொள்ள முயற்சி செய்யுங்கள்; மற்றும் பல.
ஒரு இரண்டாவது மொழியைக் கற்றுக்கொள்வது (குறிப்பாக உங்கள் பெற்றோரின் மொழி) ஒரு சிறந்த முதலீடாகும்.
ஐந்து ஆண்டுகளுக்கு முன்பு நீங்கள் எப்படி இருந்தீர்களோ அதேபோல இன்றும் இருந்தால், நீங்கள் 4 ஆம் வகுப்பில் 5 ஆண்டுகள் படித்த ஒரு மாணவரைப் போல இருப்பீர்கள்.
- •
அதை மனதில் கொண்டு, நீங்கள் ஒரு மரபை விட்டுச் செல்ல முயற்சிக்க வேண்டும் - நீங்கள் சிறப்பாகச் செய்யும் ஒன்று, அது மற்றவர்களுக்குப் பயனளிக்கும் மற்றும் அதற்காக நீங்கள்
நினைவுகூரப்படுவீர்கள்.
உதாரணமாக, அபூபக்கர் (ரலி) அவர்களின் நேர்மைக்காக அறியப்பட்டார், உமர் (ரலி) அவர்களின் நீதிக்காக, உஸ்மான் (ரலி) அவர்களின் தாராள மனப்பான்மைக்காக, அலி (ரலி) அவர்களின் தைரியத்திற்காக,
இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்களின் அறிவிற்காக, கதீஜா (ரலி) அவர்களின் கருணைக்காக, மற்றும் பல.
- •
ஒரு சிறந்த மரபை விட்டுச் சென்ற சில முஸ்லிம்களைப் பார்ப்போம்.
- •
சஅத் இப்னு முஆத், மதீனாவில் இஸ்லாத்தை முழுமையாக ஆதரித்த நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களின் சிறந்த தோழர்களில் ஒருவர், அவர் இறந்தபோது அவருக்கு 36 வயது மட்டுமே.
அவரது அடக்கத்திற்காக 70,000 வானவர்கள் இறங்கினார்கள் என்று நபிகள் நாயகம் (ஸல்) கூறினார்கள்.
(இமாம் அன்-நஸாஈ அவர்களால் பதிவு செய்யப்பட்டது)
- •
இஸ்லாத்தின் மிகச்சிறந்த அறிஞர்களில் ஒருவரான இமாம் அன்-நவவி, 'அல்-அர்பயீன் அன்-நவவிய்யா' மற்றும் 'ரியாளுஸ் ஸாலிஹீன்' உட்பட பல நூல்களை எழுதியவர், அவர் இறந்தபோது அவருக்கு 45 வயது
மட்டுமே.
- •
அரபு இலக்கணத்தின் சிறந்த மேதையான சிபவைஹ், 32 வயதில் காலமானார்.
- •
முஹம்மது சித்தீக் அல்-மின்ஷாவி 1969 இல் 49 வயதில் காலமானாலும், அவர் எல்லா காலத்திலும் சிறந்த குர்ஆன் ஓதுபவர்களில் ஒருவராக இன்றும் திகழ்கிறார்.
- •
சூரா 68 (அல்-கலம்) இல், மால்கம் X (அமெரிக்க வரலாற்றில் மிகச்சிறந்த முஸ்லிம் தலைவர்களில் ஒருவர்) பற்றி நீங்கள் படிக்கப் போகிறீர்கள், அவர் 1965 இல் 39 வயதில் காலமானார்.
- •
அபூல்-காசிம் எச்செப்பி (அபூல்-காசிம் அஷ்-ஷாபி என உச்சரிக்கப்படுகிறது) துனிசிய வரலாற்றில் மிகச்சிறந்த கவிஞர் ஆவார்.
துனிசிய தேசிய கீதம் அவரால் எழுதப்பட்டது.
அவர் 1934 இல் இறந்தபோது அவருக்கு வயது வெறும் 2 தான்.
- •
இந்த மகத்தான மனிதர்கள் அனைவருக்கும் பொதுவான ஒரு விஷயம்: அவர்கள் ஆண்டுகளை எண்ணவில்லை; அவர்கள் ஆண்டுகளை அர்த்தமுள்ளதாக்கினார்கள்.
- •
4.
உங்கள் மரபு என்ன?
தன்னார்வத் தொண்டு செய்வதா?
ஸதகா (தர்மம்) செய்வதா?
உங்கள் ஸலாத்தை (தொழுகையை) சரியான நேரத்தில் தொழுவதா?
ஏழைகளுக்கு உணவளிப்பதா?
அனாதைகளை கவனித்துக்கொள்வதா?
பள்ளியில் உங்களால் முடிந்த சிறந்ததைச் செய்வதா?
அல்லாஹ்விடத்தில் உங்கள் மரபு, மற்றவர்களுக்காக கதவைத் திறந்து பிடிப்பது மற்றும் மக்களின் முகங்களில் புன்னகையை வரவழைப்பது போன்ற நீங்கள் தொடர்ந்து செய்யும் ஒரு சிறிய விஷயமாக
இருக்கலாம்.


SIDE STORY
- •
இது எகிப்தில் ஒரு சிறிய கிராமத்தில் பிறந்த ஒரு சிறுவனின் கதை.


குறுகிய வாழ்வு எதிர் நித்திய வாழ்வு
20அறிந்து கொள்ளுங்கள்: இவ்வுலக வாழ்க்கை என்பது விளையாட்டு, பொழுதுபோக்கு, அலங்காரம், ஒருவருக்கொருவர் பெருமையடித்துக் கொள்வது, மேலும் செல்வத்திலும் சந்ததியிலும் போட்டி போடுவதுமே அன்றி
வேறில்லை.
இது, பயிர்களை வளரச் செய்து, விவசாயிகளை மகிழ்விக்கும் மழைக்கு ஒப்பாகும்.
ஆனால் பின்னர் அப்பயிர்கள் காய்ந்துவிடும்; அவை மஞ்சள் நிறமாக மாறுவதைக் காண்பீர்கள்; பின்னர் அவை துண்டு துண்டாக நொறுங்கிவிடும்.
மறுமையில் கடுமையான வேதனை இருக்கும் அல்லது அல்லாஹ்வின் மன்னிப்பும் திருப்தியும் இருக்கும்.
இவ்வுலக வாழ்க்கை மயக்கும் இன்பத்தின் மாயையே அன்றி வேறில்லை.
21எனவே, உங்கள் இறைவனிடமிருந்து மன்னிப்பைப் பெறுவதற்கும், வானங்கள் மற்றும் பூமியின் அளவுள்ள ஜன்னத்திற்காகவும் ஒருவருக்கொருவர் போட்டி போடுங்கள்.
அது அல்லாஹ்வையும் அவனது தூதர்களையும் நம்புவோருக்காக தயார் செய்யப்பட்டுள்ளது.
இது அல்லாஹ்வின் பேரருள்.
அவன் நாடியவர்களுக்கு அதை வழங்குகிறான்.
அல்லாஹ் மகத்தான அருட்கொடையின் அதிபதி.
ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞ وَزِينَةٞ وَتَفَاخُرُۢ بَيۡنَكُمۡ وَتَكَاثُرٞ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِۖ كَمَثَلِ غَيۡثٍ أَعۡجَبَ ٱلۡكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمٗاۖ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٞ شَدِيدٞ وَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٞۚ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ20
سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ21

SIDE STORY
- •
ஒருமுறை, ஆபத்தான நிலையில் இருந்த ஒரு வயதான மனிதர் சாலையிலிருந்து மீட்கப்பட்டு மருத்துவமனைக்கு அவசரமாக கொண்டு செல்லப்பட்டார்.


WORDS OF WISDOM
- •
இந்த உலகம் ஜன்னத் (சொர்க்கம்) அல்ல.
எனவே, உங்களுக்கு நன்மைகளும் தீமைகளும் நடக்கும் என்று நீங்கள் எதிர்பார்க்க வேண்டும்.
நீங்கள் ஒரு நல்ல மனிதர் என்பதால் சோதிக்கப்படக்கூடாது என்று நீங்கள் நினைத்தால், அவன் சைவ உணவு உண்பவன் என்பதால் ஒரு காளை தன்னைத் தாக்காது என்று எதிர்பார்க்கும் ஒரு மனிதனைப் போல
இருப்பீர்கள்!
- •
அல்லாஹ் நமக்கு அளிக்கும் சோதனைகளில் இருந்து நாம் கற்றுக்கொள்ள வேண்டும்.
ஒரு பென்சில் கூர்மையாக்கப்படும் ஒவ்வொரு முறையும், அது சிறப்பாக எழுத உதவுகிறது.
- •
நாம் செல்வம் மற்றும் ஆரோக்கியம், அத்துடன் வறுமை மற்றும் நோய் ஆகியவற்றால் சோதிக்கப்படுவோம்.
இந்த சோதனைகள் நாம் உண்மையில் யார் என்பதைக் காட்டுகின்றன.
நீங்கள் ஒரு புதிய ஆரஞ்சுப் பழத்தை பிழிந்தால், ஆரஞ்சு சாறு கிடைக்கும், ஏனெனில் அதுதான் உள்ளே இருக்கிறது.
ஆனால் நீங்கள் ஒரு அழுகிய தக்காளியை பிழிந்தால், உங்களுக்கு துர்நாற்றம் வீசும் சாறு மட்டுமே கிடைக்கும்.
இப்போது, வாழ்க்கை உங்களை பிழியும் போது என்ன வெளிவருகிறது?
பொறுமை, தைரியம், பெருந்தன்மை மற்றும் நன்றி உணர்வு, அல்லது கோபம், பயம், சுயநலம் மற்றும் பொறாமை?
வெளிவருவதுதான் நம் இதயங்களுக்குள் உண்மையில் இருப்பது.


SIDE STORY
- •
நபிக்கு 3 மகன்களும் 4 மகள்களும் இருந்தனர்.
ஃபாத்திமா என்ற அவரது மகளைத் தவிர, அவர்கள் அனைவரும் அவரது வாழ்நாளில் இறந்தனர்.
அவர் தனது அன்பான மனைவி கதீஜாவையும், தனது மாமா அபூ தாலிபையும் இழந்தார், மேலும் பல சவால்களையும் கஷ்டங்களையும் எதிர்கொண்டார்.
இருப்பினும், அவரது தோழர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக!
அவரை விட அதிகமாக சிரிப்பவரை நாங்கள் ஒருபோதும் கண்டதில்லை.
" {இமாம் திர்மிதி பதிவு செய்தது}
- •
ஷாதிக் என்ற தனது சிறந்த உதவியாளருடன் எப்போதும் வேட்டைக்குச் செல்லும் ஒரு மன்னர் இருந்தார்.
ஒவ்வொரு முறையும் ஒரு கெட்ட விஷயம் நடக்கும்போது, ஷாதிக் சிரித்துக்கொண்டே, "பிரச்சனை இல்லை.
ஒருவேளை இது ஒரு நல்ல விஷயமாக இருக்கலாம்" என்று சொல்வதை மன்னர் கவனித்தார்.
ஒரு நாள் அவர்கள் வேட்டைக்குச் சென்றபோது, மன்னர் தவறுதலாக தனது விரலை வெட்டிக்கொண்டார்.
வழக்கம் போல், ஷாதிக் சிரித்துக்கொண்டே, "பிரச்சனை இல்லை.
ஒருவேளை இது ஒரு நல்ல விஷயமாக இருக்கலாம்" என்றார்.
வலியால் துடித்த மன்னர் மிகவும் கோபமடைந்தார்.
அரண்மனைக்குத் திரும்பியதும், ஷாதிக்கை சிறையில் அடைக்குமாறு தனது காவலர்களுக்கு உத்தரவிட்டார்.
மீண்டும், ஷாதிக் சிரித்துக்கொண்டே, "பிரச்சனை இல்லை.
ஒருவேளை இது ஒரு நல்ல விஷயமாக இருக்கலாம்" என்றார்.
பின்னர், மன்னர் தனியாக வேட்டைக்குச் சென்றபோது, காட்டில் ஒரு குழுவினரால் கடத்தப்பட்டார்.
அவர்கள் அவரை மனித பலியாகக் கொடுக்க விரும்பினர், ஆனால் அவரது காணாமல் போன விரல் அவரை பலிக்குத் தகுதியற்றவராக்கியதால், அவர்கள் விரைவாக அவரை விடுவித்தனர்.
அவர் புன்னகையுடன் அரண்மனைக்குத் திரும்பி, ஷாதிக்கை விடுவிக்குமாறு உத்தரவிட்டார்.
மன்னர் அவரிடம் கேட்டார், "என் வெட்டுப்பட்ட விரல் எனக்கு ஏன் நல்லது என்று இப்போது நான் புரிந்துகொண்டேன், ஆனால் உனது சிறைவாசம் உனக்கு எப்படி நல்லது?
" ஷாதிக் பதிலளித்தார், "நான் உங்களுடன் சென்றிருந்தால், எனக்கு காணாமல் போன விரல் இல்லாததால், அவர்கள் உங்களது இடத்தில் என்னை பலியிட்டிருப்பார்கள்!
"
- •
பின்வரும் பகுதி நல்ல காலங்களில் நன்றியுடனும், கடினமான காலங்களில் பொறுமையுடனும் இருக்க நமக்குக் கற்றுக்கொடுக்கிறது.
ஏனென்றால், அல்லாஹ் நமக்கு சிறந்ததையே செய்கிறான் என்று நாம் நம்புகிறோம்.

அனைத்தும் எழுதப்பட்டுள்ளது
22பூமியிலோ அல்லது உங்களுக்குள்ளோ ஏற்படும் எந்த ஒரு துன்பமோ அல்லது நன்மையோ, நாம் அதை நிஜமாக்குவதற்கு முன்னரே, ஒரு வானுலகப் புத்தகத்தில் ஏற்கனவே எழுதப்பட்டுள்ளது.
நிச்சயமாக இது அல்லாஹ்வுக்கு மிக எளிதானது.
23நீங்கள் இழந்தவற்றைப் பற்றி அதிகம் கவலைப்படாமல் இருப்பதற்காகவும், அல்லது அவன் உங்களுக்கு அளித்தவற்றைப் பற்றி அதிகம் மகிழ்ச்சியடையாமல் இருப்பதற்காகவும் நாம் இதை உங்களுக்கு
அறிவிக்கிறோம்.
மேலும், அல்லாஹ் எந்த ஒரு ஆணவம் கொண்டவனையும், பெருமை பேசுபவனையும் விரும்புவதில்லை.
24(அவர்கள்) தானம் செய்ய மனமில்லாதவர்கள், மேலும் மற்றவர்களைக் கொடுப்பதிலிருந்தும் தடுப்பவர்கள்.
எவன் புறக்கணிக்கிறானோ (அவன் அறியட்டும்), நிச்சயமாக அல்லாஹ் எந்தத் தேவையுமற்றவன், மேலும் அவன் புகழுக்குரியவன்.
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ أَن نَّبۡرَأَهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ22
لِّكَيۡلَا تَأۡسَوۡاْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا تَفۡرَحُواْ بِمَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٍ23
ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ24

WORDS OF WISDOM
- •
வசனம் 25 இன் படி, அல்லாஹ் நபிமார்களையும் வேதங்களையும் பூமியில் நீதியை நிலைநாட்டுவதற்காக அனுப்பினான்.
இப்போது, உலகில் இவ்வளவு துன்பங்கள் இருப்பதற்கான முக்கிய காரணம் மக்கள் ஒருவருக்கொருவர் செய்யும் அநீதிகள்தான்.
- •
சில மக்கள் பயங்கரமான காரியங்களைச் செய்திருக்கிறார்கள் - முழு நாடுகளையும் அழிப்பது மற்றும் பொய்களின் அடிப்படையில் நடத்தப்பட்ட போர்கள் மூலம் மில்லியன் கணக்கான அப்பாவி மக்களைக்
கொல்வது உட்பட.
அந்தக் கொலையாளிகளில் பலர் மன்னர்களைப் போல வாழ்கிறார்கள், மேலும் இந்த வாழ்க்கையில் தங்கள் குற்றங்களுக்காக ஒருபோதும் தண்டிக்கப்பட மாட்டார்கள்.
மேலும் அவர்களின் பாதிக்கப்பட்டவர்களில் பெரும்பாலானோர் இந்த உலகில் ஒருபோதும் நீதி பெற மாட்டார்கள்.
இதனால்தான் மறுமை நாள் இருக்கிறது, அங்கு அல்லாஹ் தனது பரிபூரண நீதியை நிலைநாட்டுவான், மேலும் ஒவ்வொருவரும் இறுதியில் தங்களுக்குரியதைப் பெறுவார்கள்.

நபிமார்களும் நீதியும்
25நிச்சயமாக நாம் நம் தூதர்களைத் தெளிவான அத்தாட்சிகளுடன் அனுப்பினோம்; அவர்களுடன் வேதத்தையும் நீதியின் தராசையும் இறக்கினோம் – மக்கள் நீதியை நிலைநாட்டுவதற்காக.
மேலும் நாம் இரும்பை இறக்கினோம், அதில் பெரும் பலமும் மனிதர்களுக்குப் பலன்களும் உள்ளன – அவனைப் பார்க்காமலேயே அவனுக்காகவும் அவனுடைய தூதர்களுக்காகவும் யார் (உண்மையாக) உதவி
செய்கிறார்கள் என்பதை அல்லாஹ் அறிவதற்காக.
நிச்சயமாக அல்லாஹ் வலிமை மிக்கவனும் மிகைத்தவனும் ஆவான்.
لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلۡنَا مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَنزَلۡنَا ٱلۡحَدِيدَ فِيهِ بَأۡسٞ شَدِيدٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ25
How to study Surah Al-Ḥadîd with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.