Surah 21
Volume 3

நபிகள்

الأنبِيَاء

الانبیاء

Surah Al-Anbiyâ' for kids content

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

  • இணை வைப்பவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களைப் பரிகாசம் செய்தமைக்காகவும், நியாயத் தீர்ப்பு நாளை மறுத்தமைக்காகவும், குர்ஆனை 'கவிதை' என்று நிராகரித்தமைக்காகவும் கண்டிக்கப்படுகிறார்கள்.

  • சிலைகள் சக்தியற்றவை; இம்மையிலும் மறுமையிலும் தங்கள் பின்பற்றுபவர்களுக்கு உதவ இயலாது.

  • தீயவர்கள் எப்போதும் உண்மையைப் பரிகாசம் செய்வார்கள், ஆனால் காலம் கடந்த பின் விரைவாக இரக்கத்திற்காக மன்றாடுவார்கள்.

  • நியாயத் தீர்ப்பு நாளில் அனைவரும் நியாயமாக நடத்தப்படுவார்கள்.

  • அல்லாஹ் அகிலங்களின் படைப்பாளன்; மேலும் நம் வணக்கத்திற்குத் தகுதியான ஒரே ஒருவன்.

  • அல்லாஹ்வுக்குப் புத்திரர்களோ புத்திரிகளோ இல்லை.

  • அல்லாஹ் எப்போதும் தன் நபிமார்களுக்கு ஆதரவளித்து, அவர்களின் துஆக்களுக்குப் பதிலளிக்கிறான்.

  • நபி (ஸல்) அகில உலகத்தாருக்கும் ரஹ்மத்தாக அனுப்பப்பட்டார்.

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • இணை வைப்பவர்கள் குர்ஆனின் நடையால் மிகவும் கவரப்பட்டனர்.

    இருப்பினும், அவர்கள் இஸ்லாத்தைப் பின்பற்ற விரும்பவில்லை, எனவே அந்த மார்க்கத்தை நிராகரிப்பதற்காக சில சாக்குப்போக்குகளைப் புனைய வேண்டியிருந்தது.

    21:3-5 இன் படி, அவர்களில் சிலர் குர்ஆனை சூனியத்துடன் ஒப்பிட்டனர், மற்றவர்கள் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களை 'ஒரு கவிஞர்' என்று அழைத்தனர்.

    ஆனால் அந்தக் கூற்றுக்கள் அனைத்தும் பொய்யானவை என்று அனைவருக்கும் தெரிந்திருந்தது.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • பல தொழில்முறை முஸ்லிம் அல்லாத கவிஞர்கள், குர்ஆனுக்கும் கவிதைக்கும் எந்த சம்பந்தமும் இல்லை என்று ஒப்புக்கொண்டனர்.

    சில சிலை வணங்கிகள் அதை 'கவிதை' என்று அழைத்ததற்குக் காரணம், அதை வேறு என்னவென்று அழைப்பது என்று அவர்களுக்குத் தெரியாததே ஆகும்.

  • அரபிகள் அன்றாடம் பயன்படுத்தும் அதே எழுத்துக்களாலும் வார்த்தைகளாலும் குர்ஆன் அமைந்திருந்தாலும், குர்ஆனின் நடை மிகவும் தனித்துவமானது.

    இது அரபு கவிதைகளிலிருந்து முற்றிலும் வேறுபட்டது, ஏனெனில் அரபு கவிதைகளுக்கு மீட்டர், எதுகை, மோனை போன்ற சில அம்சங்களும் கட்டமைப்புகளும் உண்டு.

    குர்ஆனின் வார்த்தைத் தேர்வு இதைவிடச் சிறப்பாக இருந்திருக்க முடியாது, மேலும் ஒவ்வொரு வார்த்தையும் அதன் சரியான இடத்தில் துல்லியமாகப் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது.

    அரபு கவிதைகளில் இதுபோல இல்லை.

    அரபு வரலாற்றின் தலைசிறந்த கவிஞர்கள் கூட, அவர்களின் குறைபாடுள்ள நடை மற்றும் வார்த்தைத் தேர்வுகளுக்காக அடிக்கடி விமர்சிக்கப்பட்டுள்ளனர்.

  • அரபு கவிஞர்கள் பொதுவாக தங்கள் ஒட்டகங்கள், மது, பெண்கள், இரவும் நட்சத்திரங்களும், தங்கள் அற்புதமான கோத்திரம், தங்கள் பயங்கரமான எதிரிகள் போன்றவற்றை விவரித்தனர்.

    ஆனால் குர்ஆன், நமது இருப்பின் நோக்கம், நாம் எங்கிருந்து வந்தோம், மரணத்திற்குப் பிறகு எங்கு செல்வோம், நமது படைப்பாளனுடனும் அவனது படைப்பின் மற்றவற்றுடனும் நமது உறவு, இம்மையிலும்

    மறுமையிலும் வெற்றியை அடைவது எப்படி போன்ற முக்கியமான தலைப்புகளைப் பற்றிப் பேசுகிறது.

    குர்ஆன் தொழுகைகள், தர்மம், கருணை, அத்துடன் குடும்பச் சட்டங்கள், வாரிசுரிமைச் சட்டங்கள், பெண்களின் உரிமைகள், மனித உரிமைகள், விலங்கு உரிமைகள், உணவுமுறை, ஆரோக்கியம், வணிகம், ஆலோசனை,

    அரசியல், போர் மற்றும் அமைதி மற்றும் பலவற்றைப் பற்றியும் பேசுகிறது.

    இந்தத் தலைப்புகள் எல்லா காலத்திற்கும் இடத்திற்கும் பொருத்தமானவை.

  • மேலும், ஒவ்வொரு கவிஞரும் சில தலைப்புகளில் சிறப்பாக இருந்தனர், ஆனால் மற்றவற்றில் சிறப்பாக இல்லை.

    உதாரணமாக, சில கவிஞர்கள் தங்கள் குதிரையைப் பற்றி அற்புதமான கவிதைகளை இயற்றுவார்கள், ஆனால் தங்கள் கோத்திரத்தைப் பாதுகாக்கும்போது அவர்களின் நடை மிகவும் பலவீனமாக இருக்கும்.

    சிலர் தங்கள் எதிரிகளைத் தாக்க வலுவான கவிதைகளை இயற்றுவார்கள், ஆனால் தங்கள் தாயார் இறந்தபோது தங்கள் உணர்ச்சிகளை வெளிப்படுத்தத் தவறினர்.

    ஆனால் அல்லாஹ் ஒரு கதையைச் சொன்னாலும், ஒரு தீர்ப்பை வழங்கினாலும், ஒரு கேள்விக்கு பதிலளித்தாலும், ஒரு வாதத்தை முன்வைத்தாலும் அல்லது ஒரு பாடத்தைக் கற்பித்தாலும் குர்ஆனின் நடை சமமாக

    சக்தி வாய்ந்தது.

    குர்ஆனில் உள்ள பல கதைகள் உண்மையில் அரபு மொழியில் நடக்கவில்லை என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள்.

    உதாரணமாக, ஃபிர்அவ்ன் பண்டைய எகிப்திய மொழியில் பேசினார், மூஸா (அலை) முக்கியமாக ஹீப்ரு மொழியில் பேசினார், ஈஸா (அலை) அராமைக் மொழியில் பேசினார், மேலும் சில நபிமார்கள் வேறு மொழிகளில்

    பேசினர்.

    இந்த கதைகள் அனைத்தும் அவற்றின் அசல் மொழி எதுவாக இருந்தாலும், குர்ஆனில் சரியான அரபு மொழியில் கூறப்பட்டுள்ளன.

  • குர்ஆன் அரபியர்களுக்கு, குர்ஆனின் நடையைப் போன்ற ஒரு நூலை உருவாக்க சவால் விடுத்தது, ஆனால் அரபு மொழியின் வல்லுநர்கள் இதைச் செய்யத் தவறினர்.

    சவால் 10 அத்தியாயங்களாக அல்லது ஒரு அத்தியாயமாக குறைக்கப்பட்டபோதும், அவர்களால் முடியவில்லை.

    குர்ஆனில் தவறுகளைக் கண்டுபிடிக்கவும் அவர்களுக்கு சவால் விடப்பட்டது, ஆனால் அவர்களால் எதையும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.

    அதற்கு பதிலாக, அவர்கள், "போருக்குச் செல்வோம்!

    " என்று கூறினர்.

  • நபி (ஸல்) அவர்களின் காலத்திலும் அதற்குப் பின்னரும் சிலர் தீர்க்கதரிசிகள் என்று கூறிக் கொண்டனர்.

    அவர்களில் சிலர் குர்ஆனின் நடையைப் பின்பற்ற முயன்றனர், ஆனால் அவர்கள் இட்டுக்கட்டிய விஷயங்கள் மற்ற முஸ்லிமல்லாதவர்களுக்கும் கூட அபத்தமாக இருந்தன.

    அந்த போலி தீர்க்கதரிசிகளில் ஒருவரான முஸைலிமா, நீண்ட முடி மற்றும் பெரிய காதுகளைக் கொண்ட ஒரு சிறிய பாலைவன விலங்கை விவரிக்கும் ஒரு சூராவை தான் பெற்றதாகக் கூறினான்.

    அவன் இந்த அபத்தத்தை அம்ர் இப்னு அல்-ஆஸுக்கு ஓதிக் காட்டியபோது, அம்ர் அவனிடம், "அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக!

    நீ ஒரு பொய்யன் என்று எனக்குத் தெரியும் என்பது உனக்குத் தெரியும்!

    " என்று கூறினார்.

    {இமாம் இப்னு கஸீர்}

  • நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு எழுதவோ படிக்கவோ தெரியாது என்பதை நாம் அறியும்போது குர்ஆனின் அற்புதம் மேலும் வியக்கத்தக்கதாகிறது.

    திறந்த மனதுடனும், திறந்த இதயத்துடனும் படிக்கும் எந்தவொரு நியாயமான மற்றும் தர்க்கரீதியான நபரும், இந்த குர்ஆன் அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு யாராலும் உருவாக்கப்பட்டது சாத்தியமில்லை என்பதை

    உணருவார்.

Illustration

சத்தியத்தைப் புறக்கணித்தல்

1மக்களின் கணக்குத் தீர்க்கப்படும் நேரம் மிக நெருங்கிவிட்டது, ஆனாலும் அவர்கள் அலட்சியமாகப் புறக்கணித்துக்கொண்டிருக்கிறார்கள்.

2அவர்களின் இறைவனிடமிருந்து அவர்களுக்கு ஒரு புதிய நினைவூட்டல் வரும்போதெல்லாம், அவர்கள் அதைப் பரிகாசம் செய்யாமல் கேட்பதில்லை.

3அவர்களின் உள்ளங்கள் முற்றிலும் கவனச்சிதறலுடன் இருக்கின்றன.

அநியாயக்காரர்கள் இரகசியமாக 'ஒருவருக்கொருவர்' பேசிக்கொள்கிறார்கள்: 'இந்தத் தூதர்' உங்களைப் போன்ற ஒரு மனிதர் இல்லையா?

நீங்கள் 'தெளிவாக' பார்க்க முடிந்தும், இந்த 'சூனியத்திற்கு' எப்படி மயங்க முடியும்?

4அந்தத் தூதர் பதிலளித்தார்: 'என் இறைவன் வானங்களிலும் பூமியிலும் பேசப்படும் ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் முழுமையாக அறிவான்.

அவன் 'எல்லாவற்றையும்' கேட்கிறான், அறிகிறான்.

'

5ஆனாலும் அவர்கள் சொல்கிறார்கள்: 'இந்தக் குர்ஆன்' குழப்பமான கனவுகளின் தொகுப்பு!

இல்லை, இவன் இதை இட்டுக்கட்டிவிட்டான்!

இல்லை, இவன் ஒரு கவிஞனாகத்தான் இருக்க வேண்டும்!

எனவே, முந்தைய தூதர்களைப் போல ஒரு உண்மையான அத்தாட்சியை இவன் நமக்குக் கொண்டுவரட்டும்.

'

6அவர்களுக்கு முன் நாம் அழித்த எந்த சமூகமும், அவர்கள் கோரிய அத்தாட்சிகள் வந்த பின்னரும் விசுவாசிக்கவில்லை.

இவர்கள்தாம் (மக்காவாசிகள்) விசுவாசிப்பார்களா?

ٱقۡتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمۡ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةٖ مُّعۡرِضُونَ1

مَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّن رَّبِّهِم مُّحۡدَثٍ إِلَّا ٱسۡتَمَعُوهُ وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ2

لَاهِيَةٗ قُلُوبُهُمۡۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلۡ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡۖ أَفَتَأۡتُونَ ٱلسِّحۡرَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ3

قَالَ رَبِّي يَعۡلَمُ ٱلۡقَوۡلَ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ4

بَلۡ قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمِۢ بَلِ ٱفۡتَرَىٰهُ بَلۡ هُوَ شَاعِرٞ فَلۡيَأۡتِنَا بِ‍َٔايَةٖ كَمَآ أُرۡسِلَ ٱلۡأَوَّلُونَ5

مَآ ءَامَنَتۡ قَبۡلَهُم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآۖ أَفَهُمۡ يُؤۡمِنُونَ6

நபிமார்கள் மனிதர்கள், வானவர்கள் அல்ல

7உமக்கு முன்னரும், (நபியே), நாம் மனிதர்களையே வஹி அறிவிக்கப்பட்டவர்களாக அனுப்பினோம்.

நீங்கள் (இணைவைப்பவர்கள்) இதை அறியாதிருந்தால், அறிவுடையோரிடம் கேளுங்கள்.

8நாம் அவர்களுக்கு உணவு உண்ணாத உடல்களை ஆக்கவில்லை, மேலும் அவர்கள் நிரந்தரமாக வாழ்பவர்களாக இருக்கவில்லை.

9பின்னர் நாம் அவர்களுக்கு அளித்த வாக்குறுதியை நிறைவேற்றினோம், அவர்களையும், நாம் விரும்பியவர்களையும் காப்பாற்றினோம், மேலும் தீமையில் வரம்பு மீறியவர்களை அழித்தோம்.

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡ‍َٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ7

وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدٗا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ8

ثُمَّ صَدَقۡنَٰهُمُ ٱلۡوَعۡدَ فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهۡلَكۡنَا ٱلۡمُسۡرِفِينَ9

மக்கா சிலை வழிபாட்டாளர்களுக்கு எச்சரிக்கை

10நிச்சயமாக நாம் உமக்கு ஒரு வேதத்தை இறக்கி அருளினோம், அது உங்களுக்கு பெரும் கண்ணியத்தைத் தரும்.

நீங்கள் விளங்கிக் கொள்ள மாட்டீர்களா?

11எத்தனை அக்கிரமக்கார சமூகங்களை நாம் அழித்தோம், அவர்களுக்குப் பிறகு வேறு சமூகங்களை நாம் உருவாக்கினோம் என்பதை நீர் பாரும்!

12அந்த அக்கிரமக்காரர்கள் நமது வேதனை வருவதை உணர்ந்தபோது, அவர்கள் உடனே ஓடத் தொடங்கினார்கள்.

13அவர்களிடம் கூறப்பட்டது: "ஓடாதீர்கள்!

உங்கள் ஆடம்பரத்திற்கும் உங்கள் வீடுகளுக்கும் திரும்பிச் செல்லுங்கள், நீங்கள் விசாரிக்கப்படுவதற்காக.

"

14அவர்கள் கூறினார்கள்: "எங்கள் கேடே!

நாங்கள் அழிந்தோம்!

நிச்சயமாக நாங்கள் அநியாயம் செய்துவிட்டோம்.

"

15அவர்கள் இந்தக் கூக்குரலை மீண்டும் மீண்டும் எழுப்பிக்கொண்டிருந்தார்கள், நாம் அவர்களை அறுத்து வீழ்த்தி, உயிரற்ற சடலங்களாக மாற்றும் வரை.

لَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ كِتَٰبٗا فِيهِ ذِكۡرُكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ10

وَكَمۡ قَصَمۡنَا مِن قَرۡيَةٖ كَانَتۡ ظَالِمَةٗ وَأَنشَأۡنَا بَعۡدَهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ11

فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَرۡكُضُونَ12

لَا تَرۡكُضُواْ وَٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰ مَآ أُتۡرِفۡتُمۡ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡ‍َٔلُونَ13

قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ14

فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ15

ஒவ்வொரு படைப்பிற்கும் ஒரு நோக்கம் உண்டு.

16நாம் வானங்களையும் பூமியையும் அவற்றுக்கு இடைப்பட்ட அனைத்தையும் விளையாட்டாகப் படைக்கவில்லை.

17நாம் ஒரு பொழுதுபோக்கை நாடியிருந்தால், அதை நம்மிடமே கண்டிருப்போம்.

ஆனால் நாம் அவ்வாறு செய்யமாட்டோம்.

18மாறாக, நாம் உண்மையைக் கொண்டு பொய்யை அடித்து நொறுக்குகிறோம், அது உடனே மறைந்துவிடும்.

உங்கள் பொய்யான கூற்றுக்களுக்காக உங்களுக்குக் கேடுதான்!

19வானங்களிலும் பூமியிலும் உள்ள அனைவரும் அவருக்கே உரியவர்கள்.

அவனுக்கு நெருக்கமான வானவர்கள் அவனை வணங்குவதில் பெருமையடிக்க மாட்டார்கள், சோர்வடையவும் மாட்டார்கள்.

20அவர்கள் இரவும் பகலும் இடைவிடாமல் அவனைத் துதிக்கிறார்கள்.

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ16

لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوٗا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ17

بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٞۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ18

وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ19

يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ20

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 21-25 ஆம் வசனங்களில், அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு கடவுள்கள் இருப்பதற்கான தருக்கரீதியாகவும் எழுத்துப்பூர்வமாகவும் ஆதாரங்களைச் சமர்ப்பிக்குமாறு சிலை வணங்குபவர்களுக்கு சவால் விடுமாறு நபி

    (ஸல்) அவர்களுக்குக் கட்டளையிடப்படுகிறது.

    வேறு கடவுள்கள் இருந்திருந்தால், அவை ஆதிக்கத்திற்காகத் தங்களுக்குள் சண்டையிட்டு, பிரபஞ்சம் சரிந்து விழக் காரணமாகி இருக்கும் என்று அந்த வசனங்கள் வாதிடுகின்றன.

    குர்ஆனும் முந்தைய வேத நூல்களும் ஒரே ஒரு இறைவன் மட்டுமே உள்ளான் என்பதை ஒப்புக்கொள்கின்றன.

சிலைகள் சக்தியற்றவை.

21அவர்கள் பூமியிலிருந்து, இறந்தவர்களை உயிர்ப்பிக்கக்கூடிய தெய்வங்களை (கடவுள்களை) எடுத்துக் கொண்டார்களா?

22வானங்களிலோ அல்லது பூமியிலோ அல்லாஹ்வையன்றி வேறு தெய்வங்கள் இருந்திருந்தால், அவை இரண்டும் நிச்சயமாக சீர்குலைந்திருக்கும்.

அர்ஷின் அதிபதியான அல்லாஹ், அவர்கள் வர்ணிப்பதை விட்டும் மிகத் தூய்மையானவன்.

23அவன் செய்வதைப் பற்றி கேள்வி கேட்கப்பட மாட்டான்; ஆனால் அவர்கள் அனைவரும் கேள்வி கேட்கப்படுவார்கள்.

24அவர்கள் அவனையன்றி வேறு தெய்வங்களை எடுத்துக் கொண்டார்களா?

(நபியே!

) நீர் கூறுவீராக: 'உங்கள் ஆதாரத்தைக் கொண்டு வாருங்கள்.

இது என்னுடன் இருப்பவர்களுக்கான வேதம்; எனக்கு முன்னிருந்தவர்களுக்கான வேதங்களும் இருக்கின்றன.

' ஆனால் அவர்களில் பெரும்பாலானோர் உண்மையை அறிய மாட்டார்கள்; ஆகவே அவர்கள் புறக்கணிப்பார்கள்.

25உமக்கு முன்னர் எந்த ஒரு தூதரையும் நாம் அனுப்பவில்லை (நபியே!

) அவருக்கு வஹீ அறிவிக்காமல்: 'என்னைத் தவிர வேறு வணக்கத்திற்குரியவன் இல்லை; ஆகவே என்னையே வணங்குங்கள்' என்று (அறிவித்தே தவிர).

أَمِ ٱتَّخَذُوٓاْ ءَالِهَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ هُمۡ يُنشِرُونَ21

لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ22

لَا يُسۡ‍َٔلُ عَمَّا يَفۡعَلُ وَهُمۡ يُسۡ‍َٔلُونَ23

أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡۖ هَٰذَا ذِكۡرُ مَن مَّعِيَ وَذِكۡرُ مَن قَبۡلِيۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡحَقَّۖ فَهُم مُّعۡرِضُونَ24

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِيٓ إِلَيۡهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدُونِ25

வானவர்கள் அல்லாஹ்வின் மகள்கள் அல்ல

26அவர்கள் கூறுகிறார்கள்: 'அளவற்ற அருளாளனுக்குக் குழந்தைகள் இருக்கிறார்கள்!

' அவன் தூயவன்!

உண்மையில், அந்த 'வானவர்கள்' அவனுடைய கண்ணியப்படுத்தப்பட்ட அடியார்களே ஆவர்.

27அவன் பேசாமல் அவர்கள் பேசமாட்டார்கள்; அவன் கட்டளையிடுவதை மட்டுமே செய்கிறார்கள்.

28அவர்களுக்கு முன்னுள்ளதையும், அவர்களுக்குப் பின்னுள்ளதையும் அவன் முழுமையாக அறிவான்.

அவன் அனுமதித்தவரைத் தவிர வேறு எவரையும் பரிந்து பேசமாட்டார்கள்.

மேலும், அவர்கள் அவனுக்கு அஞ்சி நடுங்குவார்கள்.

29அவர்களில் எவரேனும் துணிந்து: 'அவனை அன்றி நான் ஒரு கடவுள்' என்று கூறினால், அத்தகையவனுக்கு நரகத்தை நாம் கூலியாகக் கொடுப்போம்.

அநியாயம் செய்பவர்களுக்கு நாம் இவ்வாறே கூலி கொடுப்போம்.

وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادٞ مُّكۡرَمُونَ26

لَا يَسۡبِقُونَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ وَهُم بِأَمۡرِهِۦ يَعۡمَلُونَ27

يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ28

وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهٞ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ29

Illustration

அண்டத்தின் அதிசயங்கள்

30நிராகரிப்பவர்கள் பார்க்கவில்லையா, வானங்களும் பூமியும் ஒரே பிண்டமாக இருந்தன என்பதை, பின்னர் நாம் அவற்றைப் பிரித்தோம் என்பதை?

மேலும், ஒவ்வொரு உயிருள்ள பொருளையும் நீரிலிருந்து நாம் படைத்தோம்.

அப்படியிருந்தும் அவர்கள் நம்பிக்கை கொள்ள மாட்டார்களா?

31மேலும், பூமியின் மீது அசையாத மலைகளை நாம் அமைத்தோம், அது அவர்களை அசைக்காதிருக்க; மேலும், அதில் விசாலமான பாதைகளை நாம் அமைத்தோம், அவர்கள் வழி கண்டறியும் பொருட்டு.

32மேலும், வானத்தை ஒரு பாதுகாக்கப்பட்ட கூரையாக நாம் ஆக்கினோம்.

ஆயினும், அவர்கள் அதன் அத்தாட்சிகளைப் புறக்கணிக்கிறார்கள்.

33மேலும், அவன்தான் இரவையும் பகலையும், சூரியனையும் சந்திரனையும் படைத்தான்; ஒவ்வொன்றும் ஒரு சுற்றுப்பாதையில் நீந்துகின்றன.

أَوَ لَمۡ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ كَانَتَا رَتۡقٗا فَفَتَقۡنَٰهُمَاۖ وَجَعَلۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ كُلَّ شَيۡءٍ حَيٍّۚ أَفَلَا يُؤۡمِنُونَ30

وَجَعَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمۡ وَجَعَلۡنَا فِيهَا فِجَاجٗا سُبُلٗا لَّعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ31

وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ32

وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ33

குறுகிய வாழ்வு

34நபியே!

உமக்கு முன் எந்த மனிதருக்கும் நாம் சாகா வாழ்வை வழங்கவில்லை.

நீர் மரணித்தால், அந்த இணைவைப்பவர்கள் நிரந்தரமாக வாழ்வார்களா?

35ஒவ்வொரு ஆத்மாவும் மரணத்தைச் சுவைக்கும்.

மேலும், நன்மையாலும் தீமையாலும் நாம் உங்களை சோதிப்போம்.

பின்னர் நம்மிடமே நீங்கள் மீள்வீர்கள்.

وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ34

كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَنَبۡلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلۡخَيۡرِ فِتۡنَةٗۖ وَإِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ35

இணை வைப்பவர்களுக்கு எச்சரிக்கை

36நிராகரிப்பவர்கள் உம்மை (நபியே!

) காணும்போது, உம்மைப் பரிகசிப்பதைத் தவிர வேறெதுவும் செய்வதில்லை.

(அவர்கள் கூறுகிறார்கள்:) "இவன்தானா உங்கள் தெய்வங்களுக்கு எதிராகப் பேசுகிறவன்?

" ஆனால், அளவற்ற அருளாளன் குறிப்பிடப்படும்போதெல்லாம் அவர்கள் அவரை நிராகரிக்கிறார்கள்.

37மனிதன் அவசரக்காரனாகவே படைக்கப்பட்டான்.

விரைவில் என் அத்தாட்சிகளை நான் உங்களுக்குக் காண்பிப்பேன்.

ஆகவே, அவற்றை விரைவுபடுத்துமாறு என்னிடம் கேட்காதீர்கள்.

38அவர்கள் (நம்பிக்கையாளர்களைக்) கேட்கிறார்கள்: "நீங்கள் சொல்வது உண்மையானால், இந்த அச்சுறுத்தல் எப்போது நிகழும்?

"

39நிராகரிப்பவர்கள், ஒரு காலம் வரும் என்பதை அறிந்திருந்தால் (எவ்வளவு நன்றாக இருக்கும்), அப்போது அவர்கள் நரக நெருப்பைத் தங்கள் முகங்களிலிருந்தோ அல்லது முதுகுகளிலிருந்தோ தடுக்க

முடியாமல் போவார்கள், மேலும் அவர்களுக்கு உதவப்பட மாட்டார்கள்.

40உண்மையில், அந்த வேளை (நியாயத்தீர்ப்பு நாள்) அவர்களைத் திடீரெனப் பிடித்துக்கொள்ளும், அவர்களைத் திகைப்பில் ஆழ்த்திவிடும்.

ஆகவே, அவர்களால் அதை நிறுத்த முடியாது, மேலும் அவர்களுக்கு எந்த அவகாசமும் கொடுக்கப்படாது.

41உமக்கு முன் மற்ற தூதர்களும் ஏற்கனவே பரிகசிக்கப்பட்டனர்.

ஆனால், அவர்களைப் பரிகசித்தவர்களை, அவர்கள் பரிகசித்துக் கொண்டிருந்ததே சூழ்ந்துகொண்டது.

وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي يَذۡكُرُ ءَالِهَتَكُمۡ وَهُم بِذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ هُمۡ كَٰفِرُونَ36

خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلٖۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ37

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ38

لَوۡ يَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمۡ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ39

بَلۡ تَأۡتِيهِم بَغۡتَةٗ فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ40

وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ41

இணை வைப்பவர்களிடம் கேள்விகள்

42நபியே, அவர்களிடம் கேளும்: "பகலிலோ இரவிலோ அளவற்ற அருளாளனுக்கு எதிராக உங்களைக் காப்பவர் யார்?

" அப்படியிருந்தும் அவர்கள் தங்கள் இறைவனை நினைவுகூர்வதிலிருந்து விலகிச் செல்கிறார்கள்.

43நம்மைத் தவிர, அவர்களைக் காக்கக்கூடிய வேறு தெய்வங்கள் அவர்களுக்கு இருக்கின்றனவா?

ஆனால் அவர்களால் தங்களையே காத்துக்கொள்ள முடியாது, மேலும் நமக்கு எதிராக அவர்களுக்கு எவரும் உதவ முடியாது.

44உண்மையில், இந்த நிராகரிப்பாளர்களையும் அவர்களின் தந்தையரையும் நாம் நீண்ட காலம் அனுபவிக்க விட்டோம், அதனால் அவர்கள் அதை சாதாரணமாக எடுத்துக்கொண்டார்கள்.

நாம் அவர்களை நிலைகுலையச் செய்கிறோம் என்பதை அவர்கள் உணரவில்லையா?

முடிவில் வெற்றி பெறுபவர்கள் அவர்கள்தானா?

قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ42

أَمۡ لَهُمۡ ءَالِهَةٞ تَمۡنَعُهُم مِّن دُونِنَاۚ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَ أَنفُسِهِمۡ وَلَا هُم مِّنَّا يُصۡحَبُونَ43

بَلۡ مَتَّعۡنَا هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۗ أَفَلَا يَرَوۡنَ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَآۚ أَفَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ44

நியாயத்தீர்ப்பின் எச்சரிக்கை

45சொல்வீராக, 'நபியே!

நான் உங்களுக்கு வஹீயின் மூலமாகவே எச்சரிக்கிறேன்.

' ஆனால், செவிடர்கள் எச்சரிக்கப்படும்போது அழைப்பைக் கேட்க மாட்டார்கள்!

46உமது இறைவனின் வேதனையிலிருந்து ஒரு சிறு பகுதி அவர்களைத் தீண்டினால், அவர்கள் நிச்சயமாகக் கூறுவார்கள்: 'எங்களுக்குக் கேடு!

நாங்கள் அநியாயம் செய்துவிட்டோம்!

'

47மேலும், நியாயத் தீர்ப்பு நாளில் நீதியின் தராசுகளை நாம் நிறுவுவோம்.

ஆகவே, எந்த ஆத்மாவும் எவ்வகையிலும் அநியாயம் செய்யப்படாது.

ஒரு கடுகு மணியின் எடை அளவு ஒரு செயல் இருந்தாலும், அதையும் நாம் கொண்டுவருவோம்.

மேலும், கணக்கெடுப்பதில் நாமே போதுமானவர்கள்.

قُلۡ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلۡوَحۡيِۚ وَلَا يَسۡمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ45

وَلَئِن مَّسَّتۡهُمۡ نَفۡحَةٞ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ46

وَنَضَعُ ٱلۡمَوَٰزِينَ ٱلۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡ‍ٔٗاۖ وَإِن كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٍ أَتَيۡنَا بِهَاۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ47

அல்லாஹ்வின் வெளிப்பாடுகள்

48நிச்சயமாக, நாம் மூசாவுக்கும் ஹாரூனுக்கும் (சத்தியத்தையும் அசத்தியத்தையும் பிரித்தறியும்) ஃபுர்கானை – ஒளியாகவும், நம்பிக்கை கொண்டோருக்கு ஒரு நினைவூட்டலாகவும் கொடுத்தோம்.

49அவர்கள் தங்கள் இறைவனை மறைவில் அஞ்சுவார்கள்; மேலும், அந்த வேளையைப் பற்றி எப்போதும் அஞ்சிக் கொண்டிருப்பார்கள்.

50மேலும், நாம் அருளிய இந்த குர்ஆன் ஒரு பாக்கியமிக்க நினைவூட்டலாகும்.

நீங்கள் இதை எப்படி மறுக்கிறீர்கள்?

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلۡفُرۡقَانَ وَضِيَآءٗ وَذِكۡرٗا لِّلۡمُتَّقِينَ48

ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ49

وَهَٰذَا ذِكۡرٞ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ50

நபி இப்ராஹிம்

51நிச்சயமாக நாம் இப்ராஹீமுக்கு முன்னரே நேர்வழியை அளித்திருந்தோம்; நாம் அவரை நன்கு அறிந்திருந்தோம்.

52அவர் தன் தந்தையையும் தன் சமூகத்தாரையும் நோக்கி, "நீங்கள் வணங்கிக் கொண்டிருக்கும் இந்த சிலைகள் யாவை?

" என்று கேட்டதை (நினைவு கூர்வீராக!

).

53அவர்கள் கூறினார்கள்: "நாங்கள் எங்கள் தந்தையர்கள் இவற்றை வணங்கிக் கொண்டிருக்கக் கண்டோம்.

"

54அவர் கூறினார்: "நிச்சயமாக நீங்களும் உங்கள் தந்தையர்களும் தெளிவான வழிகேட்டில் இருக்கிறீர்கள்.

"

55அவர்கள் கேட்டார்கள்: "நீர் எங்களிடம் உண்மையுடன் வந்தீரா?

அல்லது இது ஒரு விளையாட்டா?

"

56அவர் பதிலளித்தார்: 'நிச்சயமாக உங்கள் இறைவன் வானங்கள் மற்றும் பூமியின் இறைவன் ஆவான்; அவ்விரண்டையும் படைத்தவன் அவனே.

இதற்கு நான் சாட்சியாவேன்.

'

57பிறகு அவன் தனக்குள்ளேயே சொல்லிக்கொண்டான்: 'அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக!

நீங்கள் புறமுதுகிட்டுச் சென்ற பிறகு, உங்கள் சிலைகளை நான் உடைத்து விடுவேன்.

'

58ஆகவே அவன் அவற்றை துண்டு துண்டாக உடைத்தான், அவற்றில் பெரியதை தவிர; அவர்கள் அதனிடம் (விசாரிக்க) திரும்பலாம் என்பதற்காக.

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ إِبۡرَٰهِيمَ رُشۡدَهُۥ مِن قَبۡلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَ51

إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِيٓ أَنتُمۡ لَهَا عَٰكِفُونَ52

قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ53

قَالَ لَقَدۡ كُنتُمۡ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ54

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا بِٱلۡحَقِّ أَمۡ أَنتَ مِنَ ٱللَّٰعِبِينَ55

قَالَ بَل رَّبُّكُمۡ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ56

وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصۡنَٰمَكُم بَعۡدَ أَن تُوَلُّواْ مُدۡبِرِينَ57

فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ58

அவரது மக்களின் எதிர்வினை

59அவர்கள் கூறினார்கள்: 'எங்கள் தெய்வங்களுக்கு இதைச் செய்யத் துணிந்தவன் யார்?

இவன் பெரும் அநியாயக்காரன்!

'

60சிலர் கூறினார்கள்: 'இப்ராஹீம் எனப்படும் ஒரு இளைஞன் அவர்களுக்கு எதிராகப் பேசுவதை நாங்கள் கேட்டோம்.

'

61அவர்கள் கோரினார்கள்: 'அவனை மக்களின் பார்வைக்குக் கொண்டு வாருங்கள், அவனது விசாரணையை அவர்கள் காணட்டும்.

'

62அவர்கள் கேட்டார்கள்: 'எங்கள் தெய்வங்களுக்கு இதைச் செய்தது நீதானா, இப்ராஹீமே?

'

63அவன் பரிகாசமாகப் பதிலளித்தான்: 'இல்லை, அவர்களில் பெரியவனான இவன் தான் இதைச் செய்தான்!

ஆகவே, அவர்கள் பேசக்கூடியவர்களாக இருந்தால், அவர்களிடம் கேளுங்கள்!

'

64அவர்கள் தங்களுக்குள்ளே சிந்தித்து, 'நிச்சயமாக நீங்களே அநியாயக்காரர்கள்!

' என்று ஒருவருக்கொருவர் சொல்லிக்கொண்டனர்.

65பின்னர் அவர்கள் தங்கள் நிலைப்பாட்டை மாற்றிக்கொண்டு, 'நிச்சயமாக அந்த சிலைகள் பேசாது என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள்' என்று வாதிட்டனர்.

66அவர் கூறினார்: 'அப்படியிருக்க, அல்லாஹ்வையன்றி, உங்களுக்கு எந்த வகையிலும் நன்மை செய்யவோ தீமை செய்யவோ முடியாதவற்றை நீங்கள் எப்படி வணங்குகிறீர்கள்?

'

67'உங்களுக்கும், அல்லாஹ்வையன்றி நீங்கள் வணங்கும் அனைத்திற்கும் நாசம்!

உங்களுக்குச் சிந்திக்கும் ஆற்றல் இல்லையா?

'

68அவர்கள் கூச்சலிட்டனர்: 'நீங்கள் (ஏதேனும்) செய்ய நாடினால், உங்கள் தெய்வங்களுக்காகப் பழிவாங்குவதற்காக இவரை எரித்து விடுங்கள்!

'

قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِ‍َٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ59

قَالُواْ سَمِعۡنَا فَتٗى يَذۡكُرُهُمۡ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبۡرَٰهِيمُ60

قَالُواْ فَأۡتُواْ بِهِۦ عَلَىٰٓ أَعۡيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡهَدُونَ61

قَالُوٓاْ ءَأَنتَ فَعَلۡتَ هَٰذَا بِ‍َٔالِهَتِنَا يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ62

قَالَ بَلۡ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمۡ هَٰذَا فَسۡ‍َٔلُوهُمۡ إِن كَانُواْ يَنطِقُونَ63

فَرَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ فَقَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ أَنتُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ64

ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمۡ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا هَٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ65

قَالَ أَفَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمۡ شَيۡ‍ٔٗا وَلَا يَضُرُّكُمۡ66

أُفّٖ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ67

قَالُواْ حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓاْ ءَالِهَتَكُمۡ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ68

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • யாராவது கேட்கலாம், "இப்ராஹீம் (அலை) நெருப்பில் எறியப்படுவதற்கு முன் அல்லாஹ் ஏன் அவரைக் காப்பாற்றவில்லை?

    " அல்லாஹ் தனது சக்தியை வெளிப்படுத்தும் வழிகளில் இதுவும் ஒன்று என்று நான் நம்புகிறேன்.

    உதாரணமாக:

  • Illustration
  • • இப்ராஹீம் (அலை) அவர்களை அவரது எதிரிகள் நெருப்பில் எறிவதற்கு முன் அல்லாஹ் காப்பாற்றியிருந்தால், "நாங்கள் அவரைப் பிடித்திருந்தால், அவரை எரிப்பதிலிருந்து எங்களை யாரும் தடுத்திருக்க

    முடியாது" என்று அவர்கள் வாதிட்டிருப்பார்கள்.

    ஆனால் அல்லாஹ் அவர்களை அவரை நெருப்பில் எறிய அனுமதித்தான், பின்னர் நெருப்பு அவரைத் தீண்டவில்லை, இது ஒரு பெரிய அற்புதம்.

  • Illustration
  • • ஃபிர்அவ்னும் அவனது வீரர்களும் மூஸா (அலை) அவர்களின் மக்களைக் கடலைக் கடந்து துரத்த அல்லாஹ் அனுமதிக்காமல் இருந்திருந்தால், "எனக்கு வாய்ப்பு கிடைத்திருந்தால், நான் அவர்களை

    அழித்திருப்பேன்" என்று ஃபிர்அவ்ன் வாதிட்டிருப்பான்.

    ஆனால் அல்லாஹ் அவனை மூஸா (அலை) அவர்களின் மக்களைக் கடல் வழியாகத் துரத்த அனுமதித்தான், பின்னர் அவன் மூஸா (அலை) அவர்களையும் அவரது மக்களையும் காப்பாற்றி, ஃபிர்அவ்னையும் அவனது

    வீரர்களையும் மூழ்கடித்தான்.

  • Illustration
  • • சிலை வணங்கிகள் வருவதற்கு முன் நபி (ஸல்) அவர்கள் மக்காவில் உள்ள தனது வீட்டிலிருந்து வெளியேற முடிந்திருந்தால், "நாங்கள் அவரைக் பிடித்திருந்தால், அவரைக் கொன்றிருப்போம்" என்று

    அவர்கள் வாதிட்டிருப்பார்கள்.

    ஆனால் அல்லாஹ் அவர்களை வீட்டைச் சுற்றி, கண்கள் அகலத் திறந்து, கைகளில் வாள்களுடன் நிற்க அனுமதித்தான், பின்னர் நபி (ஸல்) அவர்கள் வெளியே வந்து, அவர்களுக்கு முன்னால் நடந்து சென்றார்கள்,

    பின்னர் மதீனாவுக்குப் பயணம் செய்தார்கள், ஆனால் அவர்களால் அவரைக் காண முடியவில்லை.

இப்ராஹீம் வெற்றி பெற்றார்

69நாம் கூறினோம்: "நெருப்பே!

நீ இப்ராஹீம் மீது குளிர்ச்சியாகவும், பாதுகாப்பாகவும் ஆகிவிடு!

"

70அவர்கள் அவருக்குத் தீங்கிழைக்க முயன்றனர்; ஆனால் நாம் அவர்களையே மிகப் பெரிய நஷ்டவாளிகளாக்கினோம்.

71பின்னர் நாம் அவரையும் லூத்தையும் பாதுகாப்பாக, உலக மக்கள் அனைவருக்கும் நாம் அருள் புரிந்த பூமிக்குக் கொண்டு வந்தோம்.

72மேலும் நாம் அவருக்கு இஷாக்கையும், யஃகூபையும் மேலதிகமாக வழங்கினோம்; மேலும் அனைவரையும் நல்லோர்களாக்கினோம்.

73மேலும் நமது கட்டளைப்படி நேர்வழி காட்டும் தலைவர்களாக்கினோம்; நல்ல காரியங்களைச் செய்யவும், தொழுகையை நிலைநிறுத்தவும், ஜகாத் கொடுக்கவும் அவர்களுக்கு வஹீ அறிவித்தோம்.

மேலும் அவர்கள் நம்மையே வழிபட்டார்கள்.

قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ69

وَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَخۡسَرِينَ70

وَنَجَّيۡنَٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا لِلۡعَٰلَمِينَ71

وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ نَافِلَةٗۖ وَكُلّٗا جَعَلۡنَا صَٰلِحِينَ72

وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِمۡ فِعۡلَ ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِۖ وَكَانُواْ لَنَا عَٰبِدِينَ73

நபி லூத்

74லூத்துக்கு ஞானத்தையும் அறிவையும் வழங்கினோம்; அருவருப்பான செயல்களில் ஈடுபட்ட சமூகத்திலிருந்து அவரைக் காப்பாற்றினோம்.

நிச்சயமாக அவர்கள் ஒரு தீய, பாவம் செய்த சமூகமாக இருந்தனர்.

75மேலும், நாம் அவரை நமது அருளில் புகுத்தினோம் - நிச்சயமாக அவர் விசுவாசிகளில் ஒருவராக இருந்தார்.

وَلُوطًا ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗا وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَت تَّعۡمَلُ ٱلۡخَبَٰٓئِثَۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَٰسِقِينَ74

وَأَدۡخَلۡنَٰهُ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ75

தமிழ் குழந்தைகள் கற்றல் வழிகாட்டி

தமிழ் குழந்தைகளுக்கான குர்ஆன் கற்றல்: இந்தப் பக்கம் தமிழ் குடும்பங்களுக்கு எளிய விளக்கம், அரபு வசனம், தமிழ் பொருள், ஓதுதல் மற்றும் தினசரி பயிற்சியுடன் குர்ஆனை கற்க உதவுகிறது.

சூரா மற்றும் வசனப் பெயர்கள் அரபியில் இருந்தாலும், முக்கிய விளக்கம், பெற்றோர் வழிகாட்டல், மறுபயிற்சி மற்றும் குழந்தைகள் புரிதல் தமிழ் சூழலில் வழங்கப்படுகிறது.

தமிழ் பாட வழிகாட்டி: ஒவ்வொரு பகுதியில் அரபு வசனத்துடன் தமிழ் பொருள், குழந்தைகளுக்கான எளிய கற்றல், சிறிய கேள்விகள், மீண்டும் படித்தல் மற்றும் குடும்ப உரையாடல் இணைக்கப்பட்டுள்ளது.

ஒரு கிராலர் பல அரபு சொற்களை கண்டாலும், இந்த தமிழ் பத்திகள் பக்கத்தின் முக்கிய மொழியை தெளிவுபடுத்துகின்றன: தமிழ் குர்ஆன் கற்றல், தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு, குழந்தைகள் பாடம், ஓதுதல்

மற்றும் தினசரி பயிற்சி.

How to study Surah Al-Anbiyâ' with children

இந்த குழந்தைகள் குர்ஆன் பாடத்தை படிப்படியாகப் பயன்படுத்துங்கள்: முதலில் எளிய விளக்கத்தைப் படியுங்கள், பின்னர் அரபு வசனத்தைப் பாருங்கள், தேவையானால் ஓதுதலைக் கேளுங்கள், இறுதியில்

குழந்தை முக்கிய கருத்தை தன் சொற்களில் சொல்லட்டும்.

பெற்றோர் ஒவ்வொரு முறையும் ஒரு சிறிய பகுதியைத் தேர்வு செய்யலாம்.

குழந்தையிடம் ஒரு எளிய கேள்வி கேளுங்கள், வசனத்தின் பொருளை மீண்டும் படியுங்கள், பின்னர் அதே ஸூராவின் முழுப் பாடம் அல்லது அருகிலுள்ள மற்ற குழந்தைகள் பாடத்துக்கு செல்லுங்கள்.

தமிழ் கற்றல் சூழலில் இந்தப் பக்கம் குர்ஆன், ஸூரா, வசனம், எளிய விளக்கம், ஓதுதல், குடும்ப உரையாடல் மற்றும் தினசரி பயிற்சியை இணைக்கிறது.

அரபு உரையுடன் தமிழ் விளக்கத்தைப் படித்தால் குழந்தைகள் கருத்தை தெளிவாக நினைவில் கொள்ள முடியும்.

தமிழ் குழந்தைகள் குர்ஆன் பாடத்தில் தமிழ் கேள்விகள், தமிழ் விளக்கம், தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு, குடும்ப உரையாடல், சிறிய மறுபயிற்சி மற்றும் ஓதுதல் கேட்கும் படிகள் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன.

சூரா பெயர் அல்லது வசனம் அரபியில் இருந்தாலும் கற்றல் வழிகாட்டி தமிழ்.

தமிழ் குடும்பம் இந்தப் பக்கத்தில் குழந்தைக்கு குர்ஆன் பொருள், நல்ல நடத்தை, துஆ, மறுபடிப்பு மற்றும் தினசரி பயிற்சியை கற்றுக்கொடுக்கலாம்.