Zachmurzył Się
عَبَسَ
عَبَسَ

LEARNING POINTS
Pierwsza część tej sury opowiada o historii Proroka z niewidomym.
Niewdzięczni ludzie są informowani, że Allah wywiedzie ich z grobów na sąd, w ten sam sposób, w jaki wydobywa rośliny z ziemi.
Dzień Sądu będzie tak straszny, że nawet członkowie rodziny będą uciekać od siebie nawzajem.
Wierzący będą bezpieczni przed okropnościami tego dnia.

BACKGROUND STORY
Niewidomy muzułmanin, imieniem Abdullah ibn Umm Maktum, przyszedł do Proroka, aby dowiedzieć się więcej o wierze, podczas gdy Prorok rozmawiał już z niektórymi wodzami mekkańskimi, próbując przekonać ich do oddawania czci jedynie Allahowi. Abdullah był tak natarczywy, że kilkakrotnie przerywał dyskusję. Prorok nie był zadowolony i zwrócił całą swoją uwagę na ludzi, z którymi już rozmawiał. Ta sura została później objawiona, a po jej objawieniu Prorok z wielką troską opiekował się Abdullahem. Kiedy Prorok podróżował poza Medynę, prosił Abdullaha, aby prowadził salat (modlitwę) w jego zastępstwie. {Zapisane przez Imama Ibn Kathira}

WORDS OF WISDOM
Allah poprawił Proroka, ponieważ Go kochał i troszczył się o Niego. Kiedy poprawiasz kogoś w miły sposób, oznacza to, że chcesz, aby był jak najlepszy. Nie oznacza to, że chcesz go obrazić ani zranić jego uczuć. Jeśli twój przyjaciel próbuje cię poprawić w miły sposób, to dlatego, że naprawdę cię kocha i troszczy się o ciebie.

Lekcja prorokowi
1zmarszczył się i odwrócił, 2jedynie dlatego, że przyszedł do niego niewidomy, przeszkadzając, 3Skąd wiesz, o Proroku, może on się oczyści, 4albo napomnienie przyniesie mu korzyść, 5A co do tego, który nie dbał. 6Poświęciłeś im całą swoją uwagę, 7Mimo że nie ponosisz odpowiedzialności, jeśli się nie oczyszczą. 8A co do tego, kto przyszedł do ciebie, pragnąc się nauczyć, 9Mając Allaha na uwadze. 10Nie zwróciłeś na niego uwagi, 11Lecz nie, to objawienie jest zaprawdę przypomnieniem. 12Niech więc ten, kto chce, o nim pamięta! 13Jest zapisane na świętych kartach. 14Wysoko cenione i nieskalane. 15Spisane rękami aniołów. 16którzy są szlachetni i wierni.
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ 1أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ 2وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ 3أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ 4أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ 5فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ 6وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ 7وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ 8وَهُوَ يَخۡشَىٰ 9فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ 10كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ 11فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ 12فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ 13مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۢ 14بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ 15١٥ كِرَامِۢ بَرَرَةٖ16
Verse 16: w al-Lawh al-Mahfuz (Tablicy Zachowanej), niebiańskiej księdze, w której wszystko jest zapisane.

Przypomnienie dla zaprzeczających
17Niech będą przeklęci niewierni! Jakże są niewdzięczni Allahowi! 18Z czego On ich stworzył? 19On stworzył ich z kropli nasienia i określił ich rozwój. 20Następnie On im ułatwia, 21Potem On sprawia, że umierają i zostają pogrzebani. 22Następnie, gdy On zechce, wskrzesi ich. 23Lecz nie! Nie wypełnili Jego rozkazów. 24Niechaj więc człowiek pomyśli o swoim pożywieniu: 25jak My zsyłamy obfity deszcz, 26i rozszczepiamy ziemię dla pędów, 27Sprawiając, że tam rosną zboża, 28a także winogrona i zieleninę, 29i oliwki i palmy, 30i gęste ogrody, 31i owoce i trawę 32To wszystko jest jako zaopatrzenie dla was i dla waszych zwierząt.
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ 17مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ 18مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ 19ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ 20ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ 21ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ 22كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ 23فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦ 24أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا 25ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا 26فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا 27وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا 28وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا 29وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا 30وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا 31مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ32
Verse 31: Allah ułatwia ludziom przyjście na świat, lub ułatwia im odróżnienie dobra od zła.
Verse 32: Oddawać cześć jedynie Allahowi, dziękować za Jego błogosławieństwa, czynić dobro i unikać zła, i tak dalej.
STRASZNY DZIEŃ
33A gdy nadejdzie Ogłuszający Krzyk, 34w Dniu tym każdy człowiek ucieknie od swojego rodzeństwa, 35i od swojej matki i ojca, 36i od swojego współmałżonka i dzieci; 37każdy będzie dbał tylko o siebie. 38W Dniu tym niektóre twarze będą jaśniejące, 39roześmiane i radosne, a inne twarze będą pokryte pyłem, 41całkowicie nieszczęśliwe – to są nikczemni niewierni.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ 33يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ 34وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ 35وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ 36٣٦ لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ 37وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ 38ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ 39تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ41