Surah 35
Volume 4

Stwórca

فَاطِر

فاطِر

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

Możemy dostrzec nieskończoną moc Allaha poprzez zdumiewające rzeczy, które stworzył we wszechświecie.

Wszyscy potrzebujemy Allaha we wszystkim, ale On nie potrzebuje nikogo ani niczego.

Allah obdarzył nas tak wieloma łaskami, za które powinniśmy być wdzięczni.

Bożki nie mogą niczego stworzyć ani usłyszeć żadnej modlitwy.

Prorokowi powiedziano, że inni prorocy byli odrzucani przed nim, ale zawsze zwyciężali na końcu.

Wierzącym obiecuje się wielką nagrodę w Dżannah, a niewierzący są ostrzegani przed straszną karą w Dżahannam.

Allah jest bardzo cierpliwy i miłosierny – daje drugie szanse na tym świecie.

W Dniu Sądu grzesznicy będą błagać o drugą szansę, ale będzie za późno.

Illustration

Potęga Allaha 1) Stworzenie i Miłosierdzie

1Wszelka chwała należy się Allahowi, Stwórcy niebios i ziemi, Który uczynił aniołów posłańcami, posiadającymi skrzydła – po dwa, po trzy lub po cztery. On dodaje do stworzenia, co tylko zechce. Zaprawdę, Allah ma moc nad wszystkim. 2Jakiekolwiek miłosierdzie Allah ześle ludziom, nikt nie może go powstrzymać. A cokolwiek On wstrzyma, nikt poza Nim nie może tego uwolnić. On jest Potężny i Mądry.

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ 1مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ2

Bóg Jedyny

3O ludzie! Pamiętajcie o łaskach Allaha, jakimi was obdarzył. Czy jest jakiś stwórca poza Allahem, który zaopatruje was z niebios i ziemi? Nie ma boga godnego czci poza Nim. Jakże więc możecie być odwróceni od prawdy?

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ3

Pocieszanie Proroka

4Jeśli zostaniesz przez nich odrzucony, tak samo odrzucano posłańców przed tobą. I wszystkie sprawy powrócą do Allaha na sąd.

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ4

Przestroga przed Szatanem

5O ludzie! Zaprawdę, obietnica Allaha jest prawdziwa. Więc niech życie doczesne was nie zwiedzie i niech Największy Zwodziciel nie zwiedzie was co do Allaha. 6Zaprawdę, szatan jest dla was wrogiem, więc traktujcie go jak wroga. On jedynie zaprasza swoich zwolenników do Ognia Płonącego.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ 5إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ6

Niegodziwi i Sprawiedliwi

7Tych, którzy nie wierzą, czeka surowa kara. Natomiast ci, którzy wierzą i czynią dobro, otrzymają przebaczenie i wielką nagrodę. 8Czy ci niewierzący – którym ich złe czyny wydają się tak dobre, że postrzegają je jako piękne – mogą być jak wierzący? Zaprawdę, Allah pozostawia w błędzie, kogo chce, i prowadzi, kogo chce. Więc nie dręcz się z powodu ich niewiary, O Proroku! Zaprawdę, Allah ma doskonałą wiedzę o tym, co czynią.

ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ 7أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنٗاۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡهِمۡ حَسَرَٰتٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ8

Potęga Allaha 2) Wiatr

9A Allah jest Tym, Który posyła wiatry, które wzbijają chmury, i My je pędzimy do martwej ziemi, dając życie ziemi po jej śmierci. Tak będzie zmartwychwstanie.

وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ9

Wszelka chwała i potęga należy do Allaha.

10Kto pragnie czci i potęgi, niech wie, że wszelka cześć i potęga należy do Allaha. Do Niego wznoszą się dobre słowa, a dobre uczynki są przez Niego wznoszone. Ci zaś, którzy obmyślają zło, będą mieli surową karę. A ich zamysły są skazane na zagładę.

مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ10

POTĘGA ALLAHA 3) STWORZENIE LUDZI

11I Allah stworzył was z prochu, następnie z kropli nasienia, potem uczynił was w pary. Żadna kobieta nie zachodzi w ciążę ani nie rodzi bez Jego wiedzy. I nikomu nie jest przedłużane życie ani skracane, bez tego, by było to zapisane w Księdze. Zaprawdę, to jest łatwe dla Allaha.

وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ11

POTĘGA ALLAHA 4) Słodka i słona woda

12Dwa morza nie są sobie równe: jedno jest słodkie, smaczne i nadaje się do picia, a drugie jest słone i gorzkie. A z nich obu jecie świeże mięso i wydobywacie perły, które nosicie. I widzisz statki, które je przecinają, abyście poszukiwali Jego łaski i dziękowali Mu.

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ12

Illustration

POTĘGA ALLAHA 5) DZIEŃ I NOC

13On wprowadza noc w dzień i dzień w noc, i podporządkował wam słońce i księżyc, każde krążące przez określony czas. To jest Allah - wasz Pan! Do Niego należy wszelka władza. Lecz ci, których wzywacie poza Nim, nie posiadają nawet błonki pestki daktyla. 14Jeśli ich wzywacie, nie słyszą waszych wezwań. A nawet gdyby słyszeli, nie mogliby wam odpowiedzieć. W Dniu Zmartwychwstania wyprą się waszego oddawania czci. I nikt nie może cię poinformować, o Proroku, tak jak Ten, który posiada doskonałą wiedzę.

يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ 13إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ14

Potęga Allaha 6) Środki utrzymania

15O ludzie! Wy jesteście potrzebujący Allaha, a Allah jest Samowystarczalny i Godny Chwały. 16Gdyby zechciał, mógłby was usunąć i powołać do istnienia nowe stworzenie. 17A to nie jest wcale trudne dla Allaha.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ 15إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ 16وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ17

Każdy odpowiada za siebie.

18Żaden grzesznik nie poniesie grzechu cudzego. A jeśli dusza obciążona grzechem zawoła o pomoc ze swoim brzemieniem, nic z niego nie zostanie poniesione, nawet przez bliskiego krewnego. Ty, o Proroku, możesz jedynie ostrzegać tych, którzy czczą swojego Pana, nie widząc Go, i odprawiają modlitwę. A ktokolwiek się oczyszcza, czyni to jedynie dla własnego dobra. I do Allaha jest ostateczny powrót.

وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ18

Prowadzenie kontra Zbłądzenie

19Ślepi i widzący nie są równi, 20ani też ciemność i światło, 21ani palący żar i chłodny cień. 22Umarli i żywi także nie są równi. Zaprawdę, Allah sprawia, że słyszy, kogo zechce, lecz ty, 'O Proroku', nigdy nie sprawisz, by ci w grobach usłyszeli 'prawdę'. 23¹ To prawdopodobnie oznacza Dżahannam i Dżannah.

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ 19وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ 20وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ 21وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ 22إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ23

Wspieranie Proroka

23Jesteś tylko ostrzegającym. 24Zaprawdę, wysłaliśmy cię z prawdą jako zwiastuna dobrych wieści i ostrzegającego. Nie było żadnej wspólnoty, do której nie przyszedłby ostrzegający.¹ 25Jeśli cię odrzucą, tak samo uczynili ci, którzy byli przed nimi. Ich posłańcy przyszli do nich z jasnymi dowodami, świętymi pismami i księgami przewodnimi. 26Potem pochwyciłem tych, którzy trwali w niewierze. I jakże surowa była Moja odpowiedź! 27¹ Oznacza to Tawrat, Indżil i Zabur

إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ 23إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ 24وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ 25ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ 26أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ27

POTĘGA ALLAHA 7) KOLORY

27Czyż nie widzisz, że Allah spuszcza z nieba deszcz, za pomocą którego wyprowadzamy owoce o różnych barwach? A w górach są różne warstwy: białe, czerwone i kruczoczarne; 28podobnie ludzie, inne stworzenia i zwierzęta są różnych barw. Spośród wszystkich sług Allaha, tylko ci obdarzeni wiedzą prawdziwie się Go boją. Zaprawdę, Allah jest Potężny i Przebaczający.

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ 27وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ28

Wieczna Nagroda

29Z pewnością ci, którzy recytują Księgę Allaha, odprawiają salat i rozdają z tego, w co ich zaopatrzyliśmy – potajemnie i jawnie – mogą liczyć na handel z Allahem, który nigdy nie przepadnie, 30aby On w pełni ich wynagrodził i pomnożył ich z łaski Swojej. On jest zaprawdę Przebaczający i Doceniający.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ 29لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورٞ شَكُورٞ30

3 RODZAJE WIERZĄCYCH

31Księga, którą tobie objawiliśmy, o Proroku, jest prawdą, potwierdzającą to, co ją poprzedzało. Zaprawdę, Allah w pełni zna i widzi Swoich sług. 32Następnie daliśmy Księgę tym, których wybraliśmy spośród Naszych sług. Niektórzy z nich krzywdzą samych siebie, niektórzy są umiarkowani, a niektórzy są najlepsi w czynieniu dobrych uczynków za pozwoleniem Allaha. To jest zaprawdę największa łaska.

وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ 31ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ32

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Prorok powiedział, że mieszkańcom Dżannah zostanie powiedziane: „Będziecie tu żyć wiecznie i nigdy nie umrzecie, będziecie zdrowi i nigdy nie zachorujecie, będziecie dojrzali i nigdy się nie zestarzejecie, i będziecie się radować i nigdy nie zaznacie cierpienia” (Zapisane przez Imama Muslima i Imama Ahmada).

Mieszkańcy Dżannah nie muszą spać, ponieważ nigdy się nie zmęczą. Prorok powiedział, że w Dżannah nie ma snu, ponieważ sen jest bliźniaczym bratem śmierci. Innymi słowy, kiedy ktoś śpi, jego zmysły są wyłączone jak u zmarłej osoby. Zatem nie ma tam snu ani śmierci. Będą cieszyć się każdą chwilą, wszystkimi swoimi zmysłami. (Zapisane przez At-Tabaraniego i Imama Al-Baihaqiego).

Illustration

Ważne jest, aby zrozumieć rzeczywistość Dżannah i Dżahannam. Porównując te dwa, człowiek desperacko pragnąłby dostać się do Raju i trzymać się z dala od Piekła. Pomyślcie o tym pięknym hadisie: Prorok powiedział: „Allah ma grupy aniołów, które krążą w poszukiwaniu tych, którzy Go wspominają. Kiedy więc znajdą ludzi wspominających Allaha, mówią do siebie: „Chodźcie, to jest to, czego szukaliście”. Następnie otaczają tych ludzi, a ich skrzydła wypełniają przestrzeń aż do nieba. Następnie (kiedy wracają), ich Pan zapyta ich, a On wie najlepiej: „Co mówili Moi słudzy?” Odpowiedzą: „Chwalili i wysławiali Ciebie”. On zapyta: „Czy Mnie widzieli?” Odpowiedzą: „Nie! Na Allaha, nigdy Cię nie widzieli”. On zapyta: „A co, gdyby widzieli?” Odpowiedzą: „Gdyby Cię widzieli, czciliby Cię bardziej i bardziej by Cię chwalili i wysławiali”. Następnie On zapyta: „O co się modlili?” Odpowiedzą: „Modlili się o Dżannah”. On zapyta: „Czy ją widzieli?” Odpowiedzą: „Nie! Na Allaha, nigdy jej nie widzieli”. On zapyta: „A co, gdyby widzieli?” Odpowiedzą: „Bardziej pragnęliby do niej wejść”. Następnie On zapyta: „Przed czym proszą o ochronę?” Odpowiedzą: „Prosili o ochronę przed Ogniem”. On zapyta: „Czy go widzieli?” Odpowiedzą: „Nie! Na Allaha, nigdy go nie widzieli”. On zapyta: „A co, gdyby widzieli?” Odpowiedzą: „Gdyby go widzieli, bardziej by się go bali”. Wtedy On powie: „Chcę, abyście byli świadkami, że przebaczyłem tym ludziom”. Jeden anioł powie: „Ale siedzi z nimi ktoś, kto tak naprawdę nie jest jednym z nich. Przyszedł tylko po coś innego”. On powie: „Jeśli siedzi z nimi, to on również jest błogosławiony” (Zapisane przez Imama Al-Buchariego i Imama Muslima).

NAGRODA WIERZĄCYCH

33Wejdą do Ogrodów Wieczności, gdzie będą ozdobieni bransoletami ze złota i pereł, a ich szaty będą z jedwabiu. 34I powiedzą: 'Wszelka chwała Allahowi, Który oddalił od nas wszelkie troski. Zaprawdę, nasz Pan jest Przebaczający i Doceniający.' 35'On jest Tym, Który nas umieścił w Domu Wiecznego Pobytu – z Jego łaski – gdzie nigdy nie zaznamy cierpienia ani zmęczenia.'

جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ 33وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٌ 34ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٞ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٞ35

Kara Niewiernych

36Co do niewiernych, czeka ich Ogień Dżahannam, gdzie nie będzie im dane umrzeć, a ich kara nigdy nie zostanie złagodzona. Tak odpłacamy każdemu upartemu niewiernemu. 37Tam będą krzyczeć na całe gardło: „Panie nasz! Wyprowadź nas i odeślij nas z powrotem. Będziemy czynić dobro, a nie to, co czyniliśmy wcześniej.” Zostanie im powiedziane: „Czyż nie daliśmy wam wystarczająco długiego życia, aby każdy, kto chciał, mógł się zastanowić? I przyszedł do was ostrzegający. Zatem zakosztujcie kary—ci, którzy czynili zło, nie mają dziś pomocnika?”

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ 36وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَ لَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ37

Niewiara w Allaha

38Z pewnością Allah jest Znawcą niewidzialnego w niebiosach i na ziemi. On z pewnością najlepiej wie, co kryją serca. 39On jest Tym, który uczynił was namiestnikami na ziemi. Więc ktokolwiek nie wierzy, poniesie winę za swoje zaprzeczenie. Zaprzeczenie niewiernych jedynie czyni ich bardziej godnymi pogardy w oczach ich Pana i jedynie przyczyni się do ich straty.

إِنَّ ٱللَّهَ عَٰلِمُ غَيۡبِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ 38هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا39

Próżne bożki

40Zapytaj ich, o Proroku: "Czy zastanawialiście się kiedykolwiek nad waszymi bogami, których wzywacie poza Allahem? Pokażcie mi, co oni stworzyli na ziemi! Albo czy pomogli w stworzeniu niebios?" Albo czy daliśmy My tym bałwochwalcom jakąś Księgę, która jasno potwierdza ich fałszywe przekonania? Zaprawdę, ci, którzy czynią niesprawiedliwość, obiecują sobie wzajemnie nic innego, jak tylko złudzenie.

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتٖ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا40

Potęga Allaha 8) Opieka nad Wszechświatem

41Zaprawdę, jedynie Allah utrzymuje niebiosa i ziemię, by się nie rozpadły. Gdyby się rozpadły, nikt nie zdołałby ich utrzymać prócz Niego. On jest zaprawdę Wielce Cierpliwy i Przebaczający.

إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا41

Przestroga dla niewierzących

42Złożyli najmocniejsze przysięgi na Allaha, że gdyby przyszedł do nich ostrzegający, z pewnością byliby lepiej prowadzeni niż jakakolwiek inna społeczność. Lecz kiedy przyszedł do nich ostrzegający, to tylko sprawiło, że oddalili się jeszcze bardziej od prawdy – 43wynosząc się na ziemi i snując złe plany. Lecz złe plany obracają się tylko przeciwko tym, którzy je snują. Czyż nie czekają tylko na straszny los tych, którzy byli zniszczeni przed nimi? Nie znajdziesz żadnej zmiany w drodze Allaha i nie znajdziesz w niej żadnej odmiany. 44Czyż nie wędrowali po ziemi, aby zobaczyć, jaki był los tych, którzy byli zniszczeni przed nimi? Oni byli o wiele silniejsi. Lecz nic nie może umknąć Allahowi w niebiosach ani na ziemi. On z pewnością ma pełną wiedzę i moc.

وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا 42ٱسۡتِكۡبَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا 43أَوَ لَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا44

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Allah jest bardzo Łaskawy. Wyobraź sobie, gdyby On ujawniał ludzi za każdym razem, gdy zgrzeszyli lub popełnili błąd. Wyobraź sobie, gdyby istniała aplikacja o nazwie Sin Dojo, gdzie ludzie otrzymywaliby powiadomienia o twoich grzechach. Wyobraź sobie, gdyby ludzie chodzili z grzechami wypisanymi na czołach. Wyobraź sobie, gdybyśmy zmieniali kolory jak kameleon, w zależności od popełnionego grzechu. Wyobraź sobie, gdyby istniały „wykrywacze grzechów” (jak wykrywacze metalu na lotniskach), które krzyczałyby za każdym razem, gdy przechodziłby przez nie grzeszny człowiek. Wyobraź sobie, gdyby ludzie zaczęli w pewien sposób pachnieć za każdym razem, gdy zrobili coś złego – tak, że śmierdzieliby jak skunks, gdyby oszukiwali, lub jak śmierdzące skarpetki, gdyby kłamali. Byłoby to wielką hańbą, ponieważ każdy wiedziałby, co ta osoba zrobiła, i nikt nigdy by jej już nie zaufał, nawet gdyby się nawróciła. Ponieważ wszyscy grzeszymy i popełniamy błędy, nigdy w ogóle byśmy sobie nie ufali. Ponadto, wyobraź sobie, gdyby Allah karał każdego z nas natychmiast za każdym razem, gdy zgrzeszyliśmy. Allah jest bardzo Miłosierny i Wybaczający. On zawsze daje ludziom drugie szanse i zakrywa ich grzechy w tym życiu, aby mieli nadzieję, że się nawrócą i zmienią swoje postępowanie. Jednakże, jeśli ktoś umrze bez nawrócenia, żadne drugie szanse nie zostaną dane w Dniu Sądu Ostatecznego.

Illustration

Drugie szanse

45Gdyby Allah chciał ukarać ludzi natychmiast za to, co uczynili, nie zostawiłby żadnego stworzenia na ziemi. Lecz On odwleka ich do ustalonego czasu. Kiedy nadejdzie ich czas, wtedy zaprawdę Allah zawsze widział Swoich sług.¹ 46¹ Oznacza to, że Allah będzie mógł ich osądzić, ponieważ On widział wszystko, co uczynili.

وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا 4546

Fâṭir () - Kids Quran - Chapter 35 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab