Sprzymierzeńcy
الأحْزَاب
الاحزاب

LEARNING POINTS
Ta sura mówi o pomocy Allaha wiernym, szczególnie w najtrudniejszych chwilach.
Pierwsza część tej sury opowiada nam o siłach wroga, które próbowały zaatakować muzułmanów w Medynie. Muzułmanie obronili swoje miasto, kopiąc rów.
Wiernym obiecano wielkie nagrody, a obłudnicy są ostrzegani przed straszliwą karą.
Sura zawiera społeczne wytyczne dotyczące adopcji, rozwodu, skromności oraz zasad postępowania z Prorokiem (ﷺ) i jego żonami.
Allah i Jego aniołowie zsyłają błogosławieństwa na Proroka (ﷺ), a wierni są proszeni, aby czynili to samo.
Sura mówi o doskonałości Proroka (ﷺ) i jego rodziny.
Tym, którzy dotrzymują swoich obietnic Allahowi, obiecana jest wielka nagroda.
Ludzie (i dżiny) mają wolną wolę, w przeciwieństwie do reszty stworzenia Allaha.
Nakazy Prorokowi
1O Proroku! Bój się Allaha i nie słuchaj niewiernych i obłudników. Zaprawdę, Allah jest wszechwiedzący i wszechmądry. 2Podążaj za tym, co zostało ci objawione od twego Pana. Zaprawdę, Allah jest w pełni świadomy tego, co czynicie. 3I polegaj na Allahu, ponieważ Allah wystarczy jako opiekun.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا 1وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا 2وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيل3

BACKGROUND STORY
Był pewien bałwochwalca imieniem Dżamil ibn Ma'mar, który był wrogiem islamu. Wielu ludzi uważało, że ma dwa serca (lub umysły) z powodu jego niezwykłej zdolności pojmowania i zapamiętywania. Zwykł się przechwalać: 'Każdym z moich dwóch serc rozumiem o wiele lepiej niż Mahomet (ﷺ)!'
Jednakże, kiedy bałwochwalcy zostali sromotnie pokonani w bitwie pod Badr, Dżamil jako pierwszy uciekł w szoku. Kiedy przybył do Mekki, miał na sobie jeden but, a drugi niósł. Ludzie zapytali go dlaczego, a on odparł: 'Ojej! Myślałem, że mam oba buty na nogach!' Wtedy ludzie zdali sobie sprawę, że w rzeczywistości nie miał dwóch serc. Zgodnie z wersem 4, Allah nie stwarza człowieka z dwoma sercami.

BACKGROUND STORY
Przed czasem Proroka (ﷺ) istniał powszechny rodzaj rozwodu zwany `zihar`. Jeśli mężczyzna porównał swoją żonę do swojej matki, mówiąc: 'Jesteś dla mnie tak niedozwolona jak plecy mojej matki', jego żona była rozwiedziona. Islam zakazał tego rodzaju rozwodu (58:3-4).
Również, na długo zanim Mahomet (ﷺ) został prorokiem, adoptował syna o imieniu Zajd, który stał się znany jako Zajd ibn Muhammad. Później adopcja została zakazana, a imię Zajda zmieniło się z powrotem na Zajd ibn Harisa. Zgodnie z wersetem 4, tak jak ktoś nie może mieć dwóch serc/umysłów, człowiek nie może mieć dwóch ojców (prawdziwego ojca i ojca adoptowanego) ani dwóch matek (prawdziwej matki i żony porównanej do matki).

WORDS OF WISDOM
Ktoś może zapytać: „Adopcja to dobra rzecz, więc dlaczego jest zakazana w islamie?” Słowo `tabanni` można rozumieć na dwa różne sposoby — jeden z nich jest w islamie zalecany; drugi nie jest dozwolony.
Sponsoring jest zalecany. Osoba może sponsorować dziecko lub gościć je w swoim domu i opiekować się nim tak, jak opiekuje się własnymi dziećmi, z pewnymi różnicami prawnymi. Na przykład, dzieci objęte sponsoringiem muszą zachować swoje nazwiska i nie są uprawnione do udziału w spadku po swoich przybranych rodzicach, ale mogą otrzymać darowiznę poprzez testament.
Prorok (ﷺ) powiedział, że osoba, która sponsoruje sierotę, będzie bardzo blisko niego w Dżannah. To pokazuje wielką nagrodę za ten czyn. {Zapisane przez Imama Al-Bukhari}.
To, co nie jest dozwolone, to rodzaj adopcji, w której osoba przyjmuje sierotę i nadaje jej swoje nazwisko lub daje jej udział w spadku podobny do tego, jaki mają jej własne dzieci.
Zasady dotyczące rozwodu i przysposobienia
4Allah nie umieszcza dwóch serc w piersi żadnego człowieka. Podobnie, On nie uważa waszych żon za wasze prawdziwe matki, nawet jeśli tak mówicie. I On nie uważa waszych przybranych dzieci za wasze prawdziwe dzieci. To są tylko wasze słowa. Lecz Allah mówi prawdę i On prowadzi na Prawą Drogę. 5Nazywajcie ich imionami ich ojców. To jest bardziej sprawiedliwe w oczach Allaha. Lecz jeśli nie znacie ich ojców, to są oni po prostu waszymi braćmi w wierze i waszymi przyjaciółmi. Nie ma na was winy za to, co czynicie przez pomyłkę, lecz tylko za to, co czynicie umyślnie. A Allah jest Przebaczający i Litościwy.
مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٖ مِّن قَلۡبَيۡنِ فِي جَوۡفِهِۦۚ وَمَا جَعَلَ أَزۡوَٰجَكُمُ ٱلَّٰٓـِٔي تُظَٰهِرُونَ مِنۡهُنَّ أُمَّهَٰتِكُمۡۚ وَمَا جَعَلَ أَدۡعِيَآءَكُمۡ أَبۡنَآءَكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ قَوۡلُكُم بِأَفۡوَٰهِكُمۡۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلۡحَقَّ وَهُوَ يَهۡدِي ٱلسَّبِيلَ 4ٱدۡعُوهُمۡ لِأٓبَآئِهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمۡۚ وَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٞ فِيمَآ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا5
Wskazówki dla wierzących
6Prorok jest bliższy wierzącym niż oni sami sobie nawzajem. A jego żony są ich matkami. Zgodnie z Księgą Allaha, bliscy krewni mają więcej prawa do dziedziczenia po sobie nawzajem niż inni wierzący i emigranci, chyba że chcecie okazać życzliwość swoim bliskim przyjaciołom. To jest postanowione w Księdze.
ٱلنَّبِيُّ أَوۡلَىٰ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَأَزۡوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَٰتُهُمۡۗ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفۡعَلُوٓاْ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِكُم مَّعۡرُوفٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا6
Ślubowanie Przekazania Prawdy
7I (wspomnij), kiedy wzięliśmy od proroków ich przymierze, a także od ciebie (O Proroku), i od Nuh, Ibrahima, Musy i Isy, syna Marii. Wzięliśmy od nich poważne przymierze. 8Aby On mógł zapytać ludzi prawdy o ich prawdę. I przygotował On bolesną karę dla niewiernych.
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّۧنَ مِيثَٰقَهُمۡ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٖ وَإِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۖ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا 7لِّيَسَۡٔلَ ٱلصَّٰدِقِينَ عَن صِدۡقِهِمۡۚ وَأَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا8
Verse 8: Allah zobowiązał wszystkich proroków do przekazywania prawdy.

BACKGROUND STORY
W 5. roku po Hidżrze Prorok (ﷺ) otrzymał wiadomość, że mekkańscy bałwochwalcy gromadzili wielką armię liczącą ponad 10 000 żołnierzy, aby zaatakować społeczność muzułmańską w Medynie, która liczyła zaledwie 3 000 żołnierzy.

Prorok (ﷺ) skonsultował się ze swoimi towarzyszami w poszukiwaniu sugestii. Salman Al-Farisi (R.A.), perski towarzysz, zaproponował wykopanie rowu, aby chronić miasto – taktykę nieznaną wówczas w Arabii. Prorok (ﷺ) i jego towarzysze zaczęli kopać dzień i noc, pomimo złej pogody, niewielkiej ilości jedzenia i braku odpoczynku.
W ciągu sześciu dni muzułmanie zdołali wykopać rów o długości pięciu kilometrów, głębokości pięciu metrów i szerokości dziesięciu metrów na skalistym terenie na północ od Medyny. Kiedy przybyły siły wroga, były w całkowitym szoku. Przez prawie miesiąc otaczali Medynę, ale nie mogli przekroczyć rowu, a muzułmanie bronili go strzałami z drugiej strony.
W tym trudnym czasie hipokryci w armii muzułmańskiej zaczęli odchodzić jeden po drugim, twierdząc, że ich domy są bez ochrony. Sytuacja pogorszyła się jeszcze bardziej, gdy siły wroga przekonały żydowskie plemię Banu Kurajza, aby zerwało swój układ pokojowy z muzułmanami i przyłączyło się do wroga.
Był to przerażający czas dla społeczności muzułmańskiej. Niektórzy zapytali Proroka (ﷺ): „Jesteśmy tak przerażeni, że nasze dusze podchodzą nam do gardła. Czy jest jakaś modlitwa, którą możemy odmówić?” Prorok (ﷺ) odpowiedział: „Tak! Powiedzcie: «O Allahu! Zakryj nasze słabości i uspokój nasze lęki.»” Ostatecznie siły wroga zostały zmuszone do odejścia z powodu silnych wiatrów i okropnych warunków pogodowych. To wydarzenie jest znane jako Bitwa pod Rowem lub Bitwa Zjednoczonych Sił.

SIDE STORY
Przez wiele dni Prorok (ﷺ) i jego towarzysze kopali rów, mając bardzo mało jedzenia. Prorok (ﷺ) był tak głodny, że miał kamień przywiązany do brzucha.
Jeden z jego towarzyszy, Dżabir ibn Abdillah (R.A.), poprosił swoją żonę, aby przygotowała jedzenie dla Proroka (ﷺ). Miała tylko małą kozę i trochę mąki, więc powiedziała Dżabirowi, aby zaprosił tylko Proroka (ﷺ) i jednego lub dwóch towarzyszy.
Kiedy Dżabir (R.A.) powiedział Prorokowi (ﷺ) o małym posiłku, ten ogłosił publicznie, że Dżabir (R.A.) przygotował jedzenie dla wszystkich. Prorok (ﷺ) następnie powiedział Dżabirowi (R.A.), aby poprosił swoją żonę, aby trzymała chleb w piecu, a mięso w garnku. Jego żona była zszokowana, kiedy Prorok (ﷺ) przybył z licznym tłumem.
Prorok (ﷺ) odmówił błogosławieństwo nad jedzeniem, zanim zostało podane w grupach. Nie tylko wszyscy jedli do syta, ale zostało dodatkowe jedzenie dla rodziny Dżabira i dla innych. To był jeden z wielu cudów Proroka (ﷺ).

WORDS OF WISDOM
Powiedzieć, że Prorok (ﷺ) był tylko kolejnym człowiekiem, jest jak powiedzenie, że diament to tylko kolejny kamień. Jest najlepszym człowiekiem, jaki kiedykolwiek stąpał po tej ziemi. Został wybrany, aby otrzymać Koran i wybrany na ostatniego posłańca.

Jednym z powodów, dla których towarzysze tak bardzo kochali Proroka (ﷺ), była jego pokora. Zawsze czuli, że jest jednym z nich — ich bratem i najlepszym przyjacielem. Kiedy nadszedł czas na budowę meczetu, nosił z nimi cegły. Kiedy nadszedł czas na kopanie rowu, kopał z nimi. Kiedy byli głodni, on jadł ostatni.
Był obecny na ich ślubach, pogrzebach i we wszystkich innych ważnych chwilach. Dlatego byli gotowi stanąć w jego obronie i poświęcić się dla jego sprawy.
Prorok (ﷺ) prosił o opinie i sugestie swoich towarzyszy, mimo że nie musiał tego robić, ponieważ otrzymywał objawienia od Allaha. Ale chciał ich nauczyć, aby dyskutowali ze sobą za jego życia, aby mogli podejmować decyzje po jego śmierci. Koncepcja `szury` (konsultacji) jest wspomniana w 42:38 jako jedna z cech prawdziwych wierzących.
BITWA POD OKOPEM
9O wy, którzy wierzycie! Pamiętajcie o łasce Allaha nad wami, kiedy przyszły na was wojska, aby was zaatakować w Medynie. Wtedy My posłaliśmy przeciwko nim gwałtowny wiatr i wojska, których nie widzieliście. A Allah widzi jasno, co czynicie. 10Pamiętajcie, kiedy przyszli na was ze wschodu i z zachodu, kiedy wasze oczy zastygły z przerażenia, a wasze serca podeszły do gardeł, i mieliście wszelkie myśli o Allahu. 11Wówczas wierzący zostali poważnie doświadczeni i głęboko wstrząśnięci.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَآءَتۡكُمۡ جُنُودٞ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا وَجُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا 9إِذۡ جَآءُوكُم مِّن فَوۡقِكُمۡ وَمِنۡ أَسۡفَلَ مِنكُمۡ وَإِذۡ زَاغَتِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلۡقُلُوبُ ٱلۡحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠ 10هُنَالِكَ ٱبۡتُلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَزُلۡزِلُواْ زِلۡزَالٗا شَدِيدٗا11
Verse 11: 1 Czyli aniołowie. 2 Dosłownie: z góry i z dołu was.

BACKGROUND STORY
Kiedy muzułmanie kopali okop, aby chronić Medynę, natknęli się na twardą skałę, której nie mogli rozbić. Powiedzieli o tym Prorokowi (ﷺ), więc wziął szpadel i uderzył w skałę trzy razy.
Za każdym razem, gdy skała pękała, tworzyły się iskry ognia, podczas gdy Prorok (ﷺ) krzyczał „Allahu Akbar” (Allah jest Największy). Zapytany, dlaczego powiedział „Allahu Akbar”, odpowiedział: „Kiedy uderzyłem w skałę po raz pierwszy, ujrzałem pałace Persji. Kiedy uderzyłem w nią po raz drugi, ujrzałem pałace Rzymu (w Syrii). A kiedy uderzyłem w nią po raz trzeci, ujrzałem bramy Jemenu”.
Prorok (ﷺ) dodał wtedy, że anioł Dżibril (A.S.) właśnie mu powiedział, że muzułmanie przejmą Persję, Syrię i Jemen. Było to cudowne proroctwo od Allaha, lecz hipokryci zaczęli mówić: „On nam mówi, że pokonamy te potężne królestwa, a my nie możemy nawet wyjść poza miasto, żeby skorzystać z toalety!”
Niedługo po śmierci Proroka (ﷺ) panowanie muzułmańskie rozprzestrzeniło się nawet poza te trzy królestwa, obejmując ogromne imperium, które rozciągało się od Chin na wschodzie do Oceanu Atlantyckiego na zachodzie, włączając całą Afrykę Północną oraz części Europy, takie jak Turcja i Hiszpania.
POSTAWA OBŁUDNIKÓW
12I przypomnij sobie, kiedy obłudnicy i ci, w których sercach była choroba, powiedzieli: „Allah i Jego Posłaniec obiecali nam jedynie złudzenie!” 13I przypomnij sobie, kiedy grupa z nich powiedziała: „O ludzie z Jatrib! Nie ma sensu, abyście tu pozostawali, więc wracajcie do domów!” Inna grupa z nich prosiła Proroka o pozwolenie na odejście, mówiąc: „Nasze domy są niezabezpieczone”, podczas gdy w rzeczywistości nie były niezabezpieczone. Oni po prostu chcieli uciec. 14A gdyby ich miasto zostało zaatakowane ze wszystkich stron i gdyby zażądano od nich porzucenia ich wiary, uczyniliby to niemal bez wahania.
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا 12وَإِذۡ قَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ يَٰٓأَهۡلَ يَثۡرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمۡ فَٱرۡجِعُواْۚ وَيَسۡتَٔۡذِنُ فَرِيقٞ مِّنۡهُمُ ٱلنَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوۡرَةٞ وَمَا هِيَ بِعَوۡرَةٍۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارٗا 13وَلَوۡ دُخِلَتۡ عَلَيۡهِم مِّنۡ أَقۡطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُواْ ٱلۡفِتۡنَةَ لَأٓتَوۡهَا وَمَا تَلَبَّثُواْ بِهَآ إِلَّا يَسِيرٗا14
Ostrzeżenie dla hipokrytów
15Oni już wcześniej obiecali Allahowi, że nigdy nie uciekną. A za obietnicę złożoną Allahowi trzeba będzie zdać rachunek. 16Powiedz, 'O Proroku,' "Ucieczka wam nie pomoże, jeśli będziecie próbowali uciec przed śmiercią naturalną lub gwałtowną. Będziecie się cieszyć życiem tylko przez krótki czas." 17Zapytaj 'ich, O Proroku,' "Kto może was uchronić przed Allahem, jeśli On zechce wam zaszkodzić lub okazać wam miłosierdzie?" Oni nigdy nie znajdą żadnego opiekuna ani pomocnika poza Allahem.
وَلَقَدۡ كَانُواْ عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلۡأَدۡبَٰرَۚ وَكَانَ عَهۡدُ ٱللَّهِ مَسُۡٔولٗا 15قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلۡفِرَارُ إِن فَرَرۡتُم مِّنَ ٱلۡمَوۡتِ أَوِ ٱلۡقَتۡلِ وَإِذٗا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيل 16قُلۡ مَن ذَا ٱلَّذِي يَعۡصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ سُوٓءًا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةٗۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا17
Nikczemne czyny obłudników
18Allah dobrze zna tych obłudników wśród was, którzy zniechęcają innych do walki, mówiąc potajemnie swoim braciom: „Zostańcie z nami”, i którzy sami ledwie uczestniczą w walce. 19Oni są całkowicie niechętni, by wam pomóc. Kiedy nadchodzi niebezpieczeństwo, widzisz ich wpatrujących się w ciebie z oczami przewracającymi się jak u kogoś, kto jest bliski śmierci. Lecz gdy niebezpieczeństwo minie, szarpią was ostrymi językami, ponieważ łakną zdobyczy wojennych. Tacy ludzie nie uwierzyli szczerze, więc Allah uczynił ich czyny bezwartościowymi. A to jest dla Allaha rzeczą łatwą.
۞ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلۡمُعَوِّقِينَ مِنكُمۡ وَٱلۡقَآئِلِينَ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ هَلُمَّ إِلَيۡنَاۖ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلۡبَأۡسَ إِلَّا قَلِيلًا 18أَشِحَّةً عَلَيۡكُمۡۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلۡخَوۡفُ رَأَيۡتَهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ تَدُورُ أَعۡيُنُهُمۡ كَٱلَّذِي يُغۡشَىٰ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلۡخَوۡفُ سَلَقُوكُم بِأَلۡسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلۡخَيۡرِۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَمۡ يُؤۡمِنُواْ فَأَحۡبَطَ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا19
PARANOICZNI HIPOKRYCI
20Oni wciąż sądzą, że siły wroga jeszcze się nie wycofały. A gdyby siły wroga kiedykolwiek ponownie przyszły, obłudnicy pragnęliby być daleko na pustyni, wśród koczujących Arabów, jedynie pytając o wieści o was, wierzących. A gdyby obłudnicy byli z wami, ledwie wzięliby udział w walce.
يَحۡسَبُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ لَمۡ يَذۡهَبُواْۖ وَإِن يَأۡتِ ٱلۡأَحۡزَابُ يَوَدُّواْ لَوۡ أَنَّهُم بَادُونَ فِي ٱلۡأَعۡرَابِ يَسَۡٔلُونَ عَنۡ أَنۢبَآئِكُمۡۖ وَلَوۡ كَانُواْ فِيكُم مَّا قَٰتَلُوٓاْ إِلَّا قَلِيل20

WORDS OF WISDOM
Jeśli przeczytasz historię życia Proroka (ﷺ), wypełni cię miłość i szacunek wobec niego. Był najlepszym ojcem, najlepszym mężem, najlepszym nauczycielem i najlepszym przywódcą.
Przyszedł jako miłosierdzie dla całego świata, aby nauczyć ludzi, jak być wdzięcznymi swojemu Panu. Urodził się w okrutnym społeczeństwie, które krzywdziło kobiety i ubogich, a on stanął w ich obronie i nadał im prawa.
Stracił rodziców w młodym wieku i stał się najlepszym rodzicem. Sam był sierotą i obiecał wielkie nagrody tym, którzy opiekują się sierotami.
Wybaczył swoim wrogom, więc zdobył ich serca. Chociaż był największym prorokiem, był bardzo pokorny wobec swoich towarzyszy. Był bardzo uczciwy, mądry, łagodny, odważny, cierpliwy i hojny. Zgodnie z wersetem 21, jest on najlepszym przykładem dla wszystkich muzułmanów do naśladowania.


WORDS OF WISDOM
Ktoś może zapytać: „Jak wyglądał Prorok (ﷺ)?” Wielu towarzyszy go opisało, w tym starsza kobieta o imieniu Umm Ma'bad, która powiedziała:
„Widziałam przystojnego mężczyznę o jaśniejącej twarzy. Jest doskonale zbudowany, ani gruby, ani chudy. Nie jest ani za niski, ani za wysoki. Ma piękne oczy z długimi rzęsami i idealnymi brwiami. Jego włosy są ciemne, jego szyja jest długa, a jego broda jest gęsta.”
„Jest fascynujący, gdy mówi, i szanowany, gdy milczy. Jego mowa jest bardzo wyraźna i słodka. Nie mówi ani za mało, ani za dużo. Słowa wypływają z jego ust jak perły. Nie marszczy brwi ani nie krytykuje.”

„Ma towarzyszy, którzy zawsze są przy nim. Słuchają, gdy mówi, i są posłuszni, gdy rozkazuje.”
PROROK JAKO WZÓR DO NAŚLADOWANIA
21Zaprawdę, macie w Posłańcu Allaha piękny wzór dla tego, kto pokłada nadzieję w Allahu i w Dniu Ostatnim, i często wspomina Allaha.
لَّقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِي رَسُولِ ٱللَّهِ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا21

BACKGROUND STORY
Anas ibn An-Nadr (R.A.) był wielkim towarzyszem, który przegapił bitwę pod Badr. Złożył przysięgę: „Jeśli wezmę udział w kolejnej bitwie, udowodnię Allahowi, jak bardzo jestem wierny!”
Rok później bałwochwalcy z Mekki przybyli, aby zaatakować muzułmanów w Medynie, więc armia muzułmańska spotkała ich pod górą Uhud. Początkowo muzułmanie wygrywali, więc łucznicy opuścili swoje pozycje na wzgórzu, sądząc, że wojna się skończyła, mimo że Prorok (ﷺ) nakazał im nie opuszczać ich bez względu na to, co się stanie.
To dało Khalidowi ibn Al-Walidowi (R.A.), który w tamtym czasie nie był muzułmaninem, złotą okazję do zaatakowania muzułmanów od tyłu. Wielu muzułmanów wpadło w panikę i zaczęło uciekać. Kilku odważnych ludzi, takich jak Anas ibn An-Nadr (R.A.), pozostało na swoich pozycjach.
Ostatecznie Anas ibn An-Nadr (R.A.) zginął jako `szahid` (męczennik) z ponad 80 ranami na całym ciele. Werset 23 Koranu został objawiony, aby uczcić poświęcenie Anasa (R.A.) i innych męczenników podobnych do niego.

WORDS OF WISDOM
W islamie istnieją dwa różne typy `szahidów` (męczenników): Ci, którzy giną broniąc swojej wiary i kraju, jak Anas (R.A.) i Hamzah (R.A.). Są oni traktowani jako `szahidzi` w tym życiu i w życiu przyszłym. W tym życiu ich ciała nie są obmywane ani owijane w całun, i nie odprawia się za nich modlitwy pogrzebowej (`dżanaza`). W życiu przyszłym Allah nagrodzi ich i uhonoruje jako `szahidów`.
Drugi typ obejmuje tych, którzy giną broniąc siebie, swojego domu, rodziny lub majątku. Będą oni traktowani jako `szahidzi` w życiu przyszłym, ale w tym świecie ich ciała zostaną obmyte, owinięte w całun, a modlitwy `dżanaza` zostaną za nich odprawione. Obejmuje to również osoby, które umierają w wyniku utonięcia, zawalenia się domu, pożaru, choroby takiej jak rak czy Covid-19, wypadku samochodowego lub jakiejkolwiek bolesnej śmierci. Prorok (ﷺ) powiedział również, że kobieta, która umiera rodząc dziecko, jest `szahidem`.
Postawa wierzących
22Kiedy wierni ujrzeli wojska nieprzyjaciela, powiedzieli: „To jest to, co obiecał nam Allah i Jego Wysłannik. Obietnica Allaha i Jego Wysłannika spełniła się.” A to tylko zwiększyło ich wiarę i poddanie się. 23Wśród wiernych są mężowie, którzy dotrzymali obietnicy złożonej Allahowi. Niektórzy z nich wypełnili swoje zobowiązanie, oddając życie, podczas gdy inni czekają na swoją kolej. Nigdy w żaden sposób nie zmienili swojej obietnicy. 24Stało się tak, aby Allah mógł nagrodzić wiernych za ich wierność i ukarać obłudników, jeśli zechce, lub okazać im miłosierdzie. Zaprawdę, Allah jest Przebaczający i Miłosierny.
وَلَمَّا رَءَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ قَالُواْ هَٰذَا مَا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَصَدَقَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥۚ وَمَا زَادَهُمۡ إِلَّآ إِيمَٰنٗا وَتَسۡلِيمٗا 22مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ رِجَالٞ صَدَقُواْ مَا عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ عَلَيۡهِۖ فَمِنۡهُم مَّن قَضَىٰ نَحۡبَهُۥ وَمِنۡهُم مَّن يَنتَظِرُۖ وَمَا بَدَّلُواْ تَبۡدِيلٗا 23لِّيَجۡزِيَ ٱللَّهُ ٱلصَّٰدِقِينَ بِصِدۡقِهِمۡ وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا24
POKONANIE WROGICH SIŁ
25I Allah odparł niewiernych z ich gniewem, z pustymi rękami. I Allah ocalił wierzących od walki. Allah jest zawsze Potężny i Wszechmocny. 26I On sprowadził tych spośród Ludu Księgi, którzy wspierali siły wroga, z ich twierdz i wlał przerażenie w ich serca. Zabiliście jednych, a innych wzięliście do niewoli. 27On sprawił również, że przejęliście ich ziemie, domy i bogactwa, jak również ziemie, na które jeszcze nie postawiliście stopy. I Allah ma władzę nad wszystkim.
وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيۡظِهِمۡ لَمۡ يَنَالُواْ خَيۡرٗاۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلۡقِتَالَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزٗا 25وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمۡ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَ فَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ وَتَأۡسِرُونَ فَرِيقٗا 26وَأَوۡرَثَكُمۡ أَرۡضَهُمۡ وَدِيَٰرَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُمۡ وَأَرۡضٗا لَّمۡ تَطَُٔوهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا27
Verse 27: Czyli jeńcy wojenni.

BACKGROUND STORY
Żony Proroka (ﷺ) chciały, aby zwiększył ich miesięczne utrzymanie, by mogły żyć w większym dostatku. Mimo że powiedział, iż nie stać go na więcej, one wciąż prosiły o zwiększenie, a Prorok (ﷺ) nie był zadowolony z takiej postawy.
Wówczas objawione zostały wersety 28-29, dając im wybór: jeśli naprawdę pragnęły wystawnego życia, Prorok (ﷺ) rozwiódłby się z nimi, aby mogły swobodnie korzystać z życia. Ale jeśli wybrałyby Allaha i Jego Posłańca (ﷺ), zostałyby obdarzone wielkimi nagrodami.
Wszystkie wybrały Allaha i Jego Proroka (ﷺ).

WORDS OF WISDOM
Jako muzułmanie kochamy i szanujemy rodzinę Proroka (ﷺ). Zawsze modlimy się do Allaha na końcu każdej `salah` (modlitwy), aby obdarzył Go i Jego rodzinę Swoimi błogosławieństwami.

Kochamy i szanujemy również dziesięciu towarzyszy, którym obiecano `Dżannah` (Raj): Abu Bakra, Umara, Usmana, Alego, Az-Zubajra, Talhę, Abdur-Rahmana ibn Awfa, Abu Ubaidę ibn Al-Dżarraha, Sada ibn Abi Wakkasa i Saida ibn Zajda (R.A.).
Kochamy również ludzi z Badr i tych, którzy złożyli przysięgę pod drzewem. I kochamy i szanujemy wszystkich pozostałych towarzyszy (`sahaba`).
Rady dla Żon Proroka: Wasz Wybór
28O Proroku! Powiedz swoim żonom: "Jeśli pragniecie życia na tym świecie i jego ozdób, to przyjdźcie, a ja dam wam odpowiedni dar rozwodowy i rozstanę się z wami w piękny sposób." 29Lecz jeśli pragniecie Allaha i Jego Posłańca oraz Domu Życia Przyszłego, to zaprawdę, Allah przygotował wielką nagrodę dla tych spośród was, które czynią dobro.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيۡنَ أُمَتِّعۡكُنَّ وَأُسَرِّحۡكُنَّ سَرَاحٗا جَمِيلٗ 28وَإِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡمُحۡسِنَٰتِ مِنكُنَّ أَجۡرًا عَظِيمٗا29
Dalsze wskazówki: Twoja nagroda
30O żony Proroka! Jeśli któraś z was dopuści się jawnej nieprzyzwoitości, kara zostanie jej podwojona w życiu ostatecznym. A to jest dla Allaha łatwe. 31A tej spośród was, która będzie posłuszna Allahowi i Jego Posłańcowi i będzie czynić dobro, My damy jej podwójną nagrodę i przygotowaliśmy dla niej szlachetne zaopatrzenie w Ogrodach.
يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱلۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا 30وَمَن يَقۡنُتۡ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا نُّؤۡتِهَآ أَجۡرَهَا مَرَّتَيۡنِ وَأَعۡتَدۡنَا لَهَا رِزۡقٗا كَرِيمٗا31
Więcej rad: Twoja skromność
32O żony Proroka! Nie jesteście jak żadne inne kobiety. Jeśli jesteście bogobojne, to nie mówcie zbyt łagodnym głosem, aby ten, w którego sercu jest choroba, nie poczuł do was pociągu. Lecz mówcie słowa właściwe. 33Pozostańcie w swoich domach i nie wystawiajcie się na pokaz, jak to czyniły kobiety w czasach ignorancji. Odprawiajcie modlitwę (salat), dawajcie jałmużnę (zakat) i bądźcie posłuszne Allahowi i Jego Posłańcowi. Allah chce jedynie oddalić od was wszelkie zło i oczyścić was całkowitym oczyszczeniem, o ludzie Domu! 34Pamiętajcie o tym, co jest recytowane w waszych domach ze znaków Allaha i mądrości Proroka. Zaprawdę, Allah jest subtelny i w pełni świadomy.
يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ لَسۡتُنَّ كَأَحَدٖ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِنِ ٱتَّقَيۡتُنَّۚ فَلَا تَخۡضَعۡنَ بِٱلۡقَوۡلِ فَيَطۡمَعَ ٱلَّذِي فِي قَلۡبِهِۦ مَرَضٞ وَقُلۡنَ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا 32وَقَرۡنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجۡنَ تَبَرُّجَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ ٱلۡأُولَىٰۖ وَأَقِمۡنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذۡهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجۡسَ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِ وَيُطَهِّرَكُمۡ تَطۡهِيرٗا 33وَٱذۡكُرۡنَ مَا يُتۡلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱلۡحِكۡمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا34

BACKGROUND STORY
Umm Salamah (niech Allah będzie z niej zadowolony), żona Proroka, zapytała go: „Dlaczego w Koranie zawsze wspomina się mężczyzn, a nie kobiety?”
W odpowiedzi na jej pytanie objawiony został werset 35, który mówi o cechach i nagrodach zarówno muzułmańskich mężczyzn, jak i kobiet.

NAGRODA WIERNYCH
35Zaprawdę, dla muzułmanów i muzułmanek, dla wierzących i wierzących kobiet, dla posłusznych i posłusznych kobiet, dla prawdomównych i prawdomównych kobiet, dla cierpliwych i cierpliwych kobiet, dla pokornych i pokornych kobiet, dla dających jałmużnę i dających jałmużnę kobiet, dla poszczących i poszczących kobiet, dla strzegących swojej czystości i strzegących swojej czystości kobiet, i dla często wspominających Allaha i często wspominających Allaha kobiet – dla nich wszystkich przygotował Allah przebaczenie i nagrodę ogromną.
إِنَّ ٱلۡمُسۡلِمِينَ وَٱلۡمُسۡلِمَٰتِ وَٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلصَّٰدِقَٰتِ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰبِرَٰتِ وَٱلۡخَٰشِعِينَ وَٱلۡخَٰشِعَٰتِ وَٱلۡمُتَصَدِّقِينَ وَٱلۡمُتَصَدِّقَٰتِ وَٱلصَّٰٓئِمِينَ وَٱلصَّٰٓئِمَٰتِ وَٱلۡحَٰفِظِينَ فُرُوجَهُمۡ وَٱلۡحَٰفِظَٰتِ وَٱلذَّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱلذَّٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمٗا35

BACKGROUND STORY
Zaid ibn Harithah (R.A.), jedyny towarzysz wymieniony z imienia w Koranie, był niewolnikiem podarowanym Chadidży (R.A.), a później Prorokowi (ﷺ). Rodzina Zaida przyszła, aby go uwolnić, ale on wybrał pozostanie w służbie Proroka (ﷺ).

Aby nagrodzić Zaida (R.A.), Prorok (ﷺ) uwolnił go i adoptował jako swojego syna, zanim adopcja została zakazana. Allah wyświadczył Zaidowi (R.A.) łaskę, prowadząc go do islamu, a Prorok (ﷺ) wyświadczył mu łaskę, uwalniając go.
Prorok (ﷺ) poprosił wtedy ważną rodzinę z plemienia Kurajsz, aby wydali swoją córkę Zajnab bint Dżahsz (R.A.) za Zaida (R.A.), ale oni odmówili z powodu jego pochodzenia. Wtedy objawiono werset 36 i w końcu rodzina się zgodziła.
Po tym, jak Zaid (R.A.) i Zajnab (R.A.) się pobrali, sprawy między nimi nie układały się dobrze, więc Zaid (R.A.) chciał się z nią rozwieść, ale Prorok (ﷺ) poprosił go, aby zatrzymał swoją żonę.
Później adopcja została zakazana, więc Zaid (R.A.) nie był już uważany za własnego syna Proroka. Werset 40 mówi wierzącym, że Prorok (ﷺ) nie jest ojcem żadnego z ich mężczyzn, ponieważ jego trzej synowie zmarli w dzieciństwie.
Allah objawił Prorokowi (ﷺ), że poślubi Zajnab (R.A.) po jej rozwodzie, aby tylko nauczyć ludzi, że jest dozwolone poślubianie byłych żon ich dawnych adoptowanych synów. Kiedy Zajd (R.A.) przyszedł powiedzieć Prorokowi (ﷺ), że nadal chce rozwieść się ze swoją żoną, Prorok (ﷺ) wstydził się tego, co ludzie powiedzą. Wtedy objawione zostały wersety 37-40, aby wyjaśnić sytuację wszystkim.
Sprawa Zaida
36Nie przystoi wierzącemu mężczyźnie ani wierzącej kobiecie – kiedy Allah i Jego Posłaniec wydadzą orzeczenie – mieć inny wybór w tej sprawie. A ktokolwiek nie okaże posłuszeństwa Allahowi i Jego Posłańcowi, ten wyraźnie zbłądził. 37I pamiętaj, o Proroku, kiedy powiedziałeś temu, któremu Allah i ty wyświadczyliście łaskę: „Zachowaj swoją żonę i bój się Allaha!”, ukrywając w sobie to, co Allah miał ujawnić. I obawiałeś się ludzi, choć bardziej powinieneś obawiać się Allaha. Kiedy więc Zajd zrezygnował ze swojej żony, My daliśmy ją tobie za żonę, aby nie było żadnej winy na wierzących, jeśli po rozwodzie poślubią byłe żony swoich przybranych synów. A rozkaz Allaha musi być wypełniony. 38Nie ma żadnej winy na Proroku za to, co Allah mu dozwolił. Taka była droga Allaha wobec innych proroków w przeszłości. A postanowienie Allaha jest już ustalone. 39Taka jest Jego droga wobec tych proroków, którzy przekazują posłania Allaha, bojąc się Go i nikogo poza Allahem. A Allah wystarczy jako doskonały Rozliczający. 40Muhammad nie jest ojcem żadnego z waszych mężczyzn, lecz jest Posłańcem Allaha i pieczęcią proroków. A Allah ma doskonałą wiedzę o wszystkich rzeczach.
وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٖ وَلَا مُؤۡمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمۡرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُ مِنۡ أَمۡرِهِمۡۗ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلٗا مُّبِينٗا 36وَإِذۡ تَقُولُ لِلَّذِيٓ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَأَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِ أَمۡسِكۡ عَلَيۡكَ زَوۡجَكَ وَٱتَّقِ ٱللَّهَ وَتُخۡفِي فِي نَفۡسِكَ مَا ٱللَّهُ مُبۡدِيهِ وَتَخۡشَى ٱلنَّاسَ وَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَىٰهُۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيۡدٞ مِّنۡهَا وَطَرٗا زَوَّجۡنَٰكَهَا لِكَيۡ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ حَرَجٞ فِيٓ أَزۡوَٰجِ أَدۡعِيَآئِهِمۡ إِذَا قَضَوۡاْ مِنۡهُنَّ وَطَرٗاۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولٗا 37مَّا كَانَ عَلَى ٱلنَّبِيِّ مِنۡ حَرَجٖ فِيمَا فَرَضَ ٱللَّهُ لَهُۥۖ سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قَدَرٗا مَّقۡدُورًا 38ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخۡشَوۡنَهُۥ وَلَا يَخۡشَوۡنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبٗا 39مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَآ أَحَدٖ مِّن رِّجَالِكُمۡ وَلَٰكِن رَّسُولَ ٱللَّهِ وَخَاتَمَ ٱلنَّبِيِّۧنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا40
NAGRODA WIERZĄCYCH
41O wy, którzy wierzycie! Wspominajcie Allaha często, 42i wysławiajcie Go rankiem i wieczorem. 43On jest Tym, który zsyła na was Swoje błogosławieństwa, a Jego aniołowie modlą się za was, aby wyprowadzić was z ciemności do światła. On zawsze był Litościwy dla wierzących. 44Ich pozdrowieniem w Dniu, kiedy Go spotkają, będzie: „Pokój!” I przygotował dla nich hojną nagrodę.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ ذِكۡرٗا كَثِيرٗا 41وَسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا 42هُوَ ٱلَّذِي يُصَلِّي عَلَيۡكُمۡ وَمَلَٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَكَانَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَحِيمٗا 43تَحِيَّتُهُمۡ يَوۡمَ يَلۡقَوۡنَهُۥ سَلَٰمٞۚ وَأَعَدَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَرِيمٗا44

Doskonałość Proroka
45O Proroku! Wysłaliśmy cię jako świadka, głosiciela radosnej nowiny i przestrzegającego, 46wzywającego na drogę Allaha z Jego rozkazu i rozświetlającą lampę. 47Obwieść wierzącym dobrą nowinę, że otrzymają od Allaha wielką łaskę. 48Nie bądź posłuszny niewiernym i obłudnikom. Nie zwracaj uwagi na ich dokuczliwości i zaufaj Allahowi. A Allah wystarczy jako opiekun.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا 45وَدَاعِيًا إِلَى ٱللَّهِ بِإِذۡنِهِۦ وَسِرَاجٗا مُّنِيرٗا 46وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَضۡلٗا كَبِيرٗا 47وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَدَعۡ أَذَىٰهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيل48
Rozwód przed rozpoczęciem wspólnego życia
49O wy, którzy wierzycie! Jeśli poślubicie wierzące kobiety, a następnie rozwiedziecie się z nimi, zanim ich dotkniecie, to nie będą miały wobec was żadnego okresu wyczekiwania, który mielibyście liczyć. Dajcie im więc stosowny dar i rozstańcie się z nimi w sposób uprzejmy.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَكَحۡتُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمۡ عَلَيۡهِنَّ مِنۡ عِدَّةٖ تَعۡتَدُّونَهَاۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحٗا جَمِيل49

WORDS OF WISDOM
Ktoś może zapytać: „Jeśli muzułmaninowi wolno poślubić do 4 żon, to dlaczego Prorok (ﷺ) miał ich więcej niż 4?” Aby odpowiedzieć na to pytanie, należy zrozumieć kilka rzeczy. Koran jest jedyną świętą księgą, która nakłada limit na liczbę żon, jakie może mieć mężczyzna. Pod pewnymi warunkami muzułmanin może poślubić do czterech żon, o ile jest w stanie je utrzymać i traktować je wszystkie sprawiedliwie; w przeciwnym razie nie jest to dozwolone.
Z wyjątkiem Proroka Isy (A.S.) i Proroka Yahyi (A.S.), którzy nigdy się nie ożenili, prawie wszyscy inni przywódcy religijni w Biblii mieli więcej niż jedną żonę. Na przykład Biblia mówi, że Prorok Sulaiman (A.S.) miał łącznie 1000 kobiet (1 Księga Królewska 11:3), a jego ojciec, Prorok Dawood (A.S.), miał wiele kobiet (2 Księga Samuela 5:13).
Kiedy spojrzymy na życie małżeńskie Proroka, widzimy co następuje: Do 25 roku życia był kawalerem. Od 25 do 50 roku życia był żonaty tylko z Chadidżą (R.A.), która była od niego starsza o 15 lat. Od 50 do 53 roku życia, po śmierci Chadidży, był żonaty tylko z Sawdą (R.A.), która była od niego starsza i miała wiele dzieci.
Od 53 roku życia aż do śmierci w wieku 63 lat, ożenił się dziewięć razy. Wiele z tych małżeństw było z wdowami, które straciły mężów i zostały z dziećmi bez żywiciela. W niektórych przypadkach żenił się, aby budować silne więzi ze swoimi towarzyszami i sąsiednimi plemionami, w tym z niektórymi ze swoich najgorszych wrogów, którzy następnie stali się jego największymi zwolennikami po tym, jak poślubił kobietę z ich własnego plemienia.
Spośród wszystkich kobiet, które poślubił, A'isza (R.A.) była jedyną, która nigdy wcześniej nie była zamężna. Gdyby mężczyzna o wielkim autorytecie chciał poślubić tylko dla przyjemności, mógłby to zrobić, gdy był młodszy, i mógłby poślubić tylko młode kobiety bez dzieci.
Musimy również zrozumieć, że Prorok (ﷺ) miał szczególny status. Dlatego też pewne rzeczy były mu dozwolone, ale nie dla innych. Na przykład, mógł pościć przez wiele dni (dzień i noc) bez jedzenia i picia, ale to nie jest dozwolone dla nikogo innego.
Prawowite Żony Proroka
50O Proroku! Uczyniliśmy dla ciebie dozwolonymi twoje żony, którym dałeś ich pełne dary ślubne, jak i te, które są w twoim prawnym posiadaniu, dane ci przez Boga. I dozwolone jest ci poślubić córki twoich wujów i ciotek, ze strony ojca i matki, które wyemigrowały razem z tobą. Dozwolone jest również poślubić wierzącą kobietę, która ofiaruje się Prorokowi bez daru ślubnego, jeśli on jest zainteresowany poślubieniem jej. To jest tylko dla ciebie, nie dla reszty wierzących. Dobrze wiemy, jakie zasady ustanowiliśmy dla wierzących odnośnie ich żon i tych, które są w ich prawnym posiadaniu. W ten sposób nie będzie na tobie żadnej winy. A Bóg jest Przebaczający i Miłosierny.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِنَّآ أَحۡلَلۡنَا لَكَ أَزۡوَٰجَكَ ٱلَّٰتِيٓ ءَاتَيۡتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَ مِمَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّٰتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَٰلَٰتِكَ ٱلَّٰتِي هَاجَرۡنَ مَعَكَ وَٱمۡرَأَةٗ مُّؤۡمِنَةً إِن وَهَبَتۡ نَفۡسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنۡ أَرَادَ ٱلنَّبِيُّ أَن يَسۡتَنكِحَهَا خَالِصَةٗ لَّكَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۗ قَدۡ عَلِمۡنَا مَا فَرَضۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ لِكَيۡلَا يَكُونَ عَلَيۡكَ حَرَجٞۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا50
Verse 50: Ten przepis dotyczył wyłącznie Proroka, ale on nigdy z niego nie skorzystał. Niektóre kobiety ofiarowały się Prorokowi za żony bez daru ślubnego (zwanego mahrem), ale on delikatnie odmówił. Pozostali muzułmańscy mężczyźni muszą wręczyć dar ślubny swoim żonom.
ODWIEDZINY PROROKA U SWOICH ŻON
51Masz prawo, O Proroku, odłożyć (wizytę u) którąkolwiek z nich zechcesz i przyjąć którąkolwiek z nich zechcesz. Nie ma na tobie winy, jeśli przyjmiesz którąkolwiek z tych, u których wizytę odłożyłeś. W ten sposób jest bardziej prawdopodobne, że ich oczy będą radosne, nie będą się smucić i zaakceptują to, co im dasz. Allah doskonale wie, co jest w waszych sercach. A Allah jest wszechwiedzący i cierpliwy.
تُرۡجِي مَن تَشَآءُ مِنۡهُنَّ وَتُٔۡوِيٓ إِلَيۡكَ مَن تَشَآءُۖ وَمَنِ ٱبۡتَغَيۡتَ مِمَّنۡ عَزَلۡتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكَۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعۡيُنُهُنَّ وَلَا يَحۡزَنَّ وَيَرۡضَيۡنَ بِمَآ ءَاتَيۡتَهُنَّ كُلُّهُنَّۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمٗا51
Brak przyszłych małżeństw
52Od tej chwili nie jest ci dozwolone, o Proroku, poślubiać innych kobiet ani zamieniać żadnej z twoich obecnych żon na inną, nawet gdyby jej uroda cię pociągała – z wyjątkiem tego, co posiadasz prawnie. A Allah czuwa nad wszystkim.
لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعۡدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ حُسۡنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ رَّقِيبٗا52

BACKGROUND STORY
Niektórzy z towarzyszy odwiedzali Proroka (ﷺ) w jego domu bez zapowiedzi. Niektórzy przychodzili nawet zanim nadszedł czas posiłku i zostawali, dopóki jedzenie nie było gotowe.

Następnie po jedzeniu rozmawiali ze sobą przez długi czas. Ta praktyka była bardzo uciążliwa dla Proroka (ﷺ), lecz był zbyt nieśmiały, by poprosić ich o odejście.
W końcu objawiony został werset 53, nakazujący wierzącym odwiedzać tylko wtedy, gdy był ku temu powód, i przychodzić na posiłek tylko wtedy, gdy zostali zaproszeni. Werset nakazał im również nie zostawać zbyt długo, aby Prorok (ﷺ) miał czas dla siebie i swojej rodziny.
Odwiedziny Proroka
53O wy, którzy wierzycie! Nie wchodźcie do domów Proroka bez pozwolenia, a jeśli zostaniecie zaproszeni na posiłek, nie przychodźcie zbyt wcześnie i nie przesiadujcie, czekając aż posiłek będzie gotowy. Lecz jeśli zostaniecie zaproszeni, wchodźcie [w odpowiednim czasie]. A kiedy zjecie, rozejdźcie się i nie pozostawajcie, by rozmawiać. Takie zachowanie jest prawdziwie uciążliwe dla Proroka, lecz on jest zbyt nieśmiały, by prosić was o odejście. Lecz Allah nigdy nie wstydzi się prawdy. A kiedy prosicie jego żony o coś, proście je zza zasłony. To jest czystsze dla waszych serc i dla ich serc. I nie jest wam dozwolone, byście obrażali Posłańca Allaha ani byście kiedykolwiek po jego śmierci poślubiali jego żony. To byłoby z pewnością wielkim grzechem w oczach Allaha. 54Czy ujawniacie coś, czy to ukrywacie, zaprawdę, Allah ma doskonałą wiedzę o wszystkich rzeczach. 55Nie ma winy na żonach Proroka, jeśli [pojawią się bez hidżabu] przed swoimi ojcami, synami, braćmi, synami braci, synami sióstr, współwyznawczyniami i tymi, których posiadają prawnie. I pamiętajcie o Allahu, o żony Proroka! Zaprawdę, Allah jest Świadkiem wszystkich rzeczy.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسَۡٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٖۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا 53إِن تُبۡدُواْ شَيًۡٔا أَوۡ تُخۡفُوهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا 54لَّا جُنَاحَ عَلَيۡهِنَّ فِيٓ ءَابَآئِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآئِهِنَّ وَلَآ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ أَخَوَٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآئِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّۗ وَٱتَّقِينَ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا55

WORDS OF WISDOM
Według wersetu 56, Allah mówi, że obdarza Proroka (ﷺ) pochwałami i błogosławieństwami, a Jego aniołowie modlą się za niego. Prorok (ﷺ) został również obdarzony wielkimi łaskami w życiu doczesnym i przyszłym.
Został posłany do całej ludzkości. W przeciwieństwie do niego, każdy z pozostałych proroków, takich jak Musa, 'Isa i Salih (A.S.), przyszedł tylko do swojego ludu. Jest zdecydowanie najbardziej skutecznym spośród proroków, a wielu ludzi przyjęło jego przesłanie za jego życia.

Dziś na świecie jest blisko 2 miliardy muzułmanów, co oznacza, że około 1 na 4 osoby na planecie to muzułmanin. Spośród wszystkich proroków, będzie miał najwięcej wyznawców w Dżannah (Raju).
Jest najlepszym człowiekiem, jaki kiedykolwiek stąpał po tej ziemi i najwspanialszym prorokiem, jaki kiedykolwiek został posłany. Znamy każdy szczegół jego życia, w tym: jak żył, nauczał i traktował swoją rodzinę; co mówił przed i po jedzeniu, wychodząc i wchodząc do swojego domu; jak się oczyszczał, brał prysznic i wykonywał `wudu'` (ablucję); oraz jego opis fizyczny.
Miliony ludzi podążają za jego przykładem — sposobem, w jaki się modlił, żył, jadł, pił i spał. Będzie pierwszym, który wejdzie do Dżannah. Będzie czynił `szafa'ah`, prosząc Allaha, aby ułatwił nam sprawy w Dniu Sądu.
Czcimy jego imię za każdym razem, gdy wzywamy do modlitwy (Azan), i modlimy się do Allaha, aby obdarzył Go i Jego rodzinę swoimi błogosławieństwami na koniec każdej modlitwy (salah). Prorok (ﷺ) powiedział: „Kto raz ześle na mnie błogosławieństwa, Allah obdarzy tę osobę błogosławieństwami dziesięciokrotnie!”

SIDE STORY
Wielki egipski uczony imieniem Abdullah ibn Al-Hakam powiedział, że widział Imama Ash-Shafi'iego (niech Allah mu zmiłuje) po jego śmierci we śnie, więc go zapytał: "Co Allah ci uczynił?" Imam Ash-Shafi'i odpowiedział: "Obdarzył mnie miłosierdziem i przebaczeniem, i zostałem przyjęty w Jannah z honorem."
Imam Abdullah zapytał: "I dlaczego sądzisz, że dostąpiłeś tego wielkiego zaszczytu?" Imam Ash-Shafi'i odpowiedział: "Z powodu jednego zdania, które umieściłem w mojej książce `Ar-Risalah`, a które brzmi: 'Niech Allah obdarzy Muhammada tyloma błogosławieństwami, ile jest tych, którzy Go pamiętają, i tych, którzy o Nim zapominają.'"
Imam Abdullah powiedział, że kiedy się obudził, otworzył książkę i znalazł w niej to zdanie.
Błogosławieństwa na Proroka
56Zaprawdę, Allah zsyła Swoje błogosławieństwa na Proroka, a Jego aniołowie modlą się za niego. O wy, którzy wierzycie! Proście o błogosławieństwa Allaha dla niego i pozdrawiajcie go pięknym pozdrowieniem pokoju.
إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا56

BACKGROUND STORY
Ten fragment zawiera ostrzeżenie dla niewiernych, którzy obrażają Allaha, mówiąc, że ma On dzieci, czcząc innych bogów lub twierdząc, że Allah nie może ich wskrzesić.

To samo ostrzeżenie jest również skierowane do tych, którzy obrażają Proroka (ﷺ), nazywając go kłamcą lub mówiąc złe rzeczy o nim i jego rodzinie.
Ten fragment ostrzega również tych, którzy krzywdzą wiernych i mówią o nich fałszywe rzeczy.
Obrażanie Allaha, Jego Wysłannika i wierzących
57Zaprawdę, ci, którzy obrażają Allaha i Jego Posłańca, są potępieni przez Allaha na tym świecie i w Życiu Ostatecznym. I On przygotował dla nich upokarzającą karę. 58A ci, którzy niesprawiedliwie krzywdzą wierzących mężczyzn i wierzące kobiety, z pewnością będą winni fałszywego oskarżenia i ohydnego grzechu.
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابٗا مُّهِينٗا 57وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا58

BACKGROUND STORY
W czasach Proroka (ﷺ) ludzie nie mieli toalet w swoich domach. Jeśli ktoś chciał skorzystać z toalety, musiał udać się na obszar poza budynkami i załatwić swoje potrzeby fizjologiczne.
Niektórzy nikczemni młodzieńcy czekali nocą na ciemnych ulicach Medyny, aby nękać kobiety udające się do toalety. Jeśli kobieta była zakryta, zostawiali ją w spokoju. Ale jeśli kobieta nie była zakryta, dokuczali jej.
Zatem Allah objawił werset 59 (a także 24:30-31), nakazując wierzącym ubierać się skromnie, strzec swojej godności i traktować się wzajemnie z szacunkiem. Powinno być jasne, że werset nie obwinia kobiet, lecz je chroni. W islamie istnieją surowe kary dla tych, którzy nękają kobiety.

WORDS OF WISDOM
Ktoś może zapytać: „Dlaczego muzułmanki noszą hidżab?” Zastanówmy się nad następującymi kwestiami. W islamie zarówno mężczyźni, jak i kobiety są zobowiązani do skromności w sposobie ubierania się, mówienia i zachowania.
Hidżab był również praktykowany przez kobiety innych wyznań, w tym Maryam (A.S.), matkę 'Isy (A.S.), oraz zakonnice katolickie.
Hidżab jest noszony przez dorosłe muzułmanki tylko w miejscach publicznych i w obecności dorosłych mężczyzn spoza ich najbliższej rodziny.
Cokolwiek robimy jako muzułmanie, robimy to, aby zadowolić Allaha, mając nadzieję na Jego nagrodę. Nie powinniśmy pozwalać naszym przyjaciołom ani przemysłowi modowemu dyktować nam, jak się ubierać i kto jest piękny, a kto nie.
Nie powinniśmy oceniać naszych muzułmańskich sióstr bez hidżabu. Są dobrymi muzułmankami, tak jak ty, ale mogą potrzebować więcej czasu, aby wzrastać w wierze.

HIDŻAB DLA SKROMNOŚCI
59O Proroku! Powiedz swoim żonom, córkom i wierzącym kobietom, aby właściwie okrywały się na zewnątrz. W ten sposób będzie bardziej prawdopodobne, że zostaną rozpoznane jako skromne i nie będą niepokojone. A Allah jest Przebaczający i Litościwy.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ يُدۡنِينَ عَلَيۡهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يُعۡرَفۡنَ فَلَا يُؤۡذَيۡنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا59

BACKGROUND STORY
Słowo `munafiq` (po arabsku „hipokryta”) pochodzi od rdzenia `na-fa-qo`, co dosłownie oznacza „dla pustynnego szczura wykopanie tunelu z dwoma otworami”, jednego jako wejścia, a drugiego jako ukrytego wyjścia. Hipokryta to osoba o dwóch twarzach, która udaje twojego przyjaciela, ale mówi i knuje przeciwko tobie za twoimi plecami.
Sury mekkańskie nie mówią o hipokrytach, ponieważ nie istnieli w Mekce. Jeśli ktoś nie lubił wczesnych muzułmanów, nie bał się ich obrażać i wyśmiewać publicznie.

Kiedy społeczność muzułmańska stała się silna w Medynie, ich wrogowie nie ośmielali się ich otwarcie obrażać ani wyśmiewać. Udawali, że są częścią społeczności muzułmańskiej, ale potajemnie działali przeciwko islamowi i muzułmanom. Dlatego wiele sur medyńskich (jak ta) mówi o hipokrytach, ich postawie i ich karze w Dniu Sądu.
Wersety 60-61 stanowią silne ostrzeżenie dla hipokrytów, którzy szerzą plotki o islamie i muzułmanach, aby zakłócić spokój społeczności. Warto zauważyć, że Prorok (ﷺ) nigdy nie zabił żadnego hipokryty, dopóki nie dołączyli do wroga, aby atakować i zabijać muzułmanów.
Przestroga dla niegodziwych
60Jeśli obłudnicy, i ci, w których sercach jest choroba, i ci, którzy szerzą pogłoski w Medynie, nie zaprzestaną, My z pewnością damy ci, O Proroku, władzę nad nimi, a wtedy nie będą już twoimi sąsiadami. 61Będą przeklęci. Jeśli nie zaprzestaną tego złego postępowania, zostaną schwytani i zabici, gdziekolwiek się znajdą! 62Taki był sposób Allaha postępowania z tymi obłudnikami w przeszłości. I nie znajdziesz żadnej zmiany w sposobie Allaha.
لَّئِن لَّمۡ يَنتَهِ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡمُرۡجِفُونَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لَنُغۡرِيَنَّكَ بِهِمۡ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَآ إِلَّا قَلِيلٗا 60مَّلۡعُونِينَۖ أَيۡنَمَا ثُقِفُوٓاْ أُخِذُواْ وَقُتِّلُواْ تَقۡتِيلٗ 61سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا62
Kiedy nadejdzie Godzina?
63Pytają cię, O Proroku, o Godzinę. Powiedz: "Wiedza o tym jest tylko u Allaha." Cóż wiesz? Być może Godzina jest blisko.
يَسَۡٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا63
Ci Potępieni
64Zaprawdę, Allah potępił niewiernych i przygotował dla nich płonący Ogień, 65aby tam przebywać na wieki wieków – nie znajdą oni żadnego opiekuna ani pomocnika. 66W Dniu, kiedy ich twarze będą przewracane w Ogniu, zawołają: „O, gdybyśmy byli posłuszni Allahowi i byli posłuszni Posłańcowi!” 67I powiedzą: „Panie nasz! Byliśmy posłuszni naszym przywódcom i naszym dostojnikom, ale oni sprowadzili nas z Drogi Prostej. 68Panie nasz! Daj im podwójną karę i przeklnij ich całkowicie.”
إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمۡ سَعِيرًا 64خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا 65يَوۡمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَٰلَيۡتَنَآ أَطَعۡنَا ٱللَّهَ وَأَطَعۡنَا ٱلرَّسُولَا 66وَقَالُواْ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعۡنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا ٱلسَّبِيلَا۠ 67رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا68

BACKGROUND STORY
Musa (A.S.) był wielkim prorokiem, który mierzył się z wieloma wyzwaniami. Jego historie w Koranie przynosiły pocieszenie Prorokowi (ﷺ), ponieważ jego mekkańscy wrogowie nie byli tak brutalni jak Faraon i jego lud. Wyznawcy Musy (A.S.) kwestionowali go i zadawali mu pytania bardziej niż kiedykolwiek czynili to towarzysze Proroka (ﷺ).
Na przykład poprosili Musę (A.S.), aby uczynił Allaha dla nich widzialnym, aby stworzył dla nich bożka do czczenia, i czcili złotego cielca pod jego nieobecność.
Utrudniali mu również życie za każdym razem, gdy prosił ich o coś, jak pokazano w historiach o krowie i jedzeniu.
Według wersetu 69, niektórzy z nich nawet wysuwali przeciwko niemu fałszywe oskarżenia. Doniesiono, że został fałszywie oskarżony o zabicie własnego brata Haruna (A.S.) lub o chorobę skóry. Ale Allah oczyścił go z tych kłamstw i uhonorował go w tym życiu i w Życiu Przyszłym.
Pewnego razu Prorok (ﷺ) rozdawał łupy wojenne i faworyzował niektórych ważnych ludzi, aby wzmocnić ich wiarę. Ktoś zaprotestował: 'Ten podział nie jest sprawiedliwy i nie jest dokonany, aby zadowolić Allaha!' Zraniony, Prorok (ﷺ) odpowiedział: 'Jeśli Allah i Jego Prorok nie są sprawiedliwi, to kto jest? Niech Allah obdarzy Swoim miłosierdziem mojego brata Musę – on został skrzywdzony znacznie bardziej niż ja, ale zawsze był cierpliwy.'
Rady dla wiernych
69O wy, którzy wierzycie! Nie bądźcie jak ci, którzy znieważali Musę, lecz Bóg oczyścił go z tego, co mówili. A on był czcigodny w obliczu Boga. 70O wy, którzy wierzycie! Bójcie się Boga i mówcie słowo prawe. 71On uczyni wasze uczynki dobrymi i przebaczy wam wasze grzechy. A kto jest posłuszny Bogu i Jego Posłańcowi, ten z pewnością osiągnął wielki sukces.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوۡاْ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُواْۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهٗا 69يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدٗا 70يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا71

WORDS OF WISDOM
Według Koranu, kiedy Allah stworzył niebiosa i ziemię, zapytał je, czy chcą mieć wolny wybór. Wybrały, by zawsze Mu się poddawać, dlatego wszystko w stworzeniu – planety, słońce, księżyc, gwiazdy, zwierzęta i rośliny – przestrzega praw Allaha.
Jednakże ludzie wybrali, by ponieść powiernictwo **wolnego wyboru**. Dlatego niektórzy ludzie wybierają posłuszeństwo Allahowi, podczas gdy inni nie. Niektórzy są Mu wdzięczni, podczas gdy inni nie. Niektórzy robią, co w ich mocy, by zadowolić Allaha, podczas gdy inni sądzą, że są wystarczająco sprytni i silni, by rzucić Mu wyzwanie.
W końcu Allah osądzi nasze czyny i wybory. Jeśli chodzi o powiernictwo **wolnego wyboru**, ludzie dzielą się na trzy grupy: **Wierzący** to ci, którzy niosą powiernictwo, wierząc w Allaha i będąc Mu posłuszni. **Niewierzący** to ci, którzy zdradzają powiernictwo, zaprzeczając Allahowi. **Hipokryci** to ci, którzy oszukują, udając wiarę publicznie, ale zaprzeczając Mu prywatnie.
Allah mówi: 'Czyż nie widzisz, że Allahowi poddaje się wszystko, co jest w niebiosach i wszystko, co jest na ziemi, i słońce, księżyc, gwiazdy, góry, drzewa i wszystkie żywe stworzenia, jak również wielu ludzi, lecz wielu zasługuje na karę. A kogo Allah okryje hańbą, tego nikt nie może uczcić. Zaprawdę, Allah czyni, co zechce.' (22:18)

Powierzenie
72Zaprawdę, My zaproponowaliśmy depozyt niebiosom, ziemi i górom, lecz one odmówiły jego przyjęcia, lękając się go. Lecz człowiek podjął się jego poniesienia – zaprawdę, on jest niesprawiedliwy i nieświadomy. 73Aby Allah ukarał obłudnych mężczyzn i obłudne kobiety, i bałwochwalczych mężczyzn i bałwochwalcze kobiety, a Allah zmiłuje się nad wierzącymi mężczyznami i wierzącymi kobietami. Allah jest Przebaczający, Miłosierny.
إِنَّا عَرَضۡنَا ٱلۡأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡجِبَالِ فَأَبَيۡنَ أَن يَحۡمِلۡنَهَا وَأَشۡفَقۡنَ مِنۡهَا وَحَمَلَهَا ٱلۡإِنسَٰنُۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومٗا جَهُولٗ 72لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمَۢا73