Surah 16
Volume 3

Pszczoły

النَّحْل

النَّحل

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

Allah stworzył wiele rzeczy, aby nam służyły, byśmy mogli służyć tylko Jemu.

Bałwochwalcy są krytykowani za to, że nie dziękują za łaski Allaha, czynią bożków równymi Allahowi, zaprzeczają życiu po śmierci i twierdzą, że Koran został wymyślony przez Proroka (ﷺ).

Allah mógłby zmusić wszystkich do wiary, ale On chce, aby ludzie wybierali swobodnie. W Życiu Ostatecznym każdy otrzyma zapłatę za swoje wybory.

Nikczemni stawiają wyzwanie Allahowi w tym życiu, ale będą tego żałować w Dniu Sądu, kiedy będzie za późno.

Prorok Ibrahim (A.S.) jest wspomniany na końcu tej sury jako wzór do naśladowania, który zawsze był wdzięczny Allahowi.

Prorok (ﷺ) jest pouczony, aby miał cierpliwość i wzywał wszystkich na Drogę Allaha z mądrością i dobrym napomnieniem.

Illustration
SIDE STORY

SIDE STORY

Jako młody student Al-Azharu, ukończyłem hafizowanie Koranu w wieku 12 lat.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Jak wspomnieliśmy w Surze 31, istnieje wiele sposobów, aby dziękować Allahowi za Jego łaski dla nas:

• Przypominanie sobie o tych błogosławieństwach, być może poprzez zapisanie niektórych z nich.

• Pamiętanie o tym, że wszystkie te błogosławieństwa pochodzą od Allaha (16:53).

• Wyobrażanie sobie naszego życia bez niektórych z tych błogosławieństw (Co by było, gdybym nie mógł widzieć ani słyszeć? Co by było, gdybym nie mógł mówić ani chodzić?).

• Wierzenie, że Allah zasługuje na naszą wdzięczność i uwielbienie. Dlatego recytujemy Surę Al-Fatiha co najmniej 17 razy każdego dnia w naszej salat, zaczynając od słów „Wszelka chwała należy do Allaha — Pana całego wszechświata”.

Okazywanie wdzięczności w pomyślności i cierpliwości w przeciwnościach. Jeśli dziękujesz Allahowi, On obdarzy cię jeszcze większą łaską. Lecz jeśli będziesz narzekać, On da ci więcej powodów do narzekania (14:7).

Używanie naszej siły do pomagania innym, a nie do ich krzywdzenia. Używanie naszych języków do mówienia prawdy, a nie do kłamania. Używanie naszej wiedzy do przynoszenia korzyści ludziom, a nie do ich oszukiwania.

Wiedząc, że Ten, Który obdarzył nas tymi błogosławieństwami, może je z łatwością odebrać.

SIDE STORY

SIDE STORY

Illustration

Prorok (ﷺ) powiedział, że dawno temu żyło trzech ubogich mężczyzn. Jeden z nich miał dolegliwość skórną, drugi stracił włosy, a trzeci był niewidomy. Allah zesłał anioła, aby doświadczył ich błogosławieństwami. Anioł przyszedł do pierwszego i zapytał, czy ma jakieś życzenie. Mężczyzna powiedział, że życzy sobie mieć zdrową skórę. Wtedy anioł przetarł go ręką i mężczyzna został uzdrowiony. Dał mu także ciężarną wielbłądzicę i modlił się do Allaha, aby mu ją pobłogosławił. Następnie anioł poszedł do drugiego i zapytał, czy ma jakieś życzenie. Mężczyzna powiedział, że życzy sobie mieć włosy. Wtedy anioł przetarł go ręką i włosy mu odrosły. Dał mu także ciężarną krowę i modlił się do Allaha, aby mu ją pobłogosławił. Potem anioł przyszedł do trzeciego i zapytał, czy ma jakieś życzenie. Mężczyzna powiedział, że życzy sobie znowu widzieć. Wtedy anioł przetarł go ręką i mężczyzna odzyskał wzrok. Dał mu także ciężarną owcę i modlił się do Allaha, aby mu ją pobłogosławił. Z biegiem lat wielbłądzica, krowa i owca rozrosły się w duże stada. Później anioł przyszedł do pierwszego w postaci biednego człowieka z dolegliwością skórną i błagał: „Proszę cię na Tego, Który uzdrowił twoją dolegliwość skórną i pobłogosławił cię wieloma wielbłądami, abyś dał mi tylko jednego wielbłąda!” Mężczyzna był dla niego bardzo nieuprzejmy. Chełpił się: „Zawsze byłem bogaty i nigdy nie miałem dolegliwości skórnej.” Anioł odpowiedział: „Jeśli kłamiesz, niech Allah przywróci cię do stanu, w jakim byłeś.” Następnie anioł przyszedł do drugiego w postaci biednego człowieka, który stracił włosy, i błagał: „Proszę cię na Tego, Który dał ci włosy i pobłogosławił cię wieloma krowami, abyś dał mi tylko jedną krowę.” Mężczyzna był dla niego bardzo nieuprzejmy. Chełpił się: „Zawsze byłem bogaty i miałem piękne włosy.” Anioł odpowiedział: „Jeśli kłamiesz, niech Allah przywróci cię do stanu, w jakim byłeś.” Potem anioł przyszedł do trzeciego w postaci biednego, niewidomego mężczyzny i błagał: „Proszę cię na Tego, Który obdarzył cię wzrokiem i pobłogosławił cię wieloma owcami, abyś dał mi tylko jedną owcę.” Mężczyzna był dla niego bardzo miły. Powiedział: „Tak, byłem niewidomy, a Allah obdarzył mnie wzrokiem. Więc weź, co tylko chcesz.” Anioł odpowiedział: „Zachowaj swoje owce. To wszystko było próbą. Allah jest z ciebie zadowolony. A pozostali dwaj mężczyźni są potępieni.” {Imam Al-Bukhari i Imam Muslim}

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Allah obdarzył nas tak wieloma łaskami, ale wielu ludzi nie potrafi Mu dziękować. Wszystko zostało stworzone, aby nam służyć, abyśmy my mogli służyć naszemu Stwórcy. Niebo dostarcza deszczu, ziemia dostarcza roślin, zwierzęta dostarczają mięsa i mleka, oceany dostarczają ryb i pereł, ptaki dostarczają jaj, pszczoły dostarczają miodu, drzewa dostarczają owoców i tak dalej. Bałwochwalcy nie tylko nie potrafili być wdzięczni Allahowi, ale także wykorzystywali rzeczy, którymi ich obdarzył, aby Mu okazywać nieposłuszeństwo.

Illustration

Jeśli Allah dał im owoce (jak winogrona), oni zamieniali te owoce w alkohol. Jeśli dał im dzieci, niektórzy z nich grzebali swoje córki żywcem. Jeśli dał im jedzenie, ofiarowywali je swoim bożkom. Używali swoich języków do szerzenia kłamstw na temat islamu. Używali swojej władzy do znęcania się nad muzułmanami.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Jeśli ktoś jest dla ciebie zawsze hojny i daje ci wszystko, czego potrzebujesz, czy podziękujesz mu i będziesz go posłuszny, jeśli poprosi cię o zrobienie czegoś dobrego? Oczywiście! Dlaczego ludzie traktują Allaha inaczej, mimo że On ich stworzył i obdarzył ich zdrowiem, bogactwem, dziećmi i zasobami? Czy to dlatego, że nie chcą przestrzegać zasad? Ale przecież cały czas przestrzegają zasad ustanowionych przez innych.

Zatrzymują się na czerwonym świetle. Płacą podatki. Zapinają pasy bezpieczeństwa, gdy samolot startuje. Szeroko otwierają usta, gdy idą do dentysty. Wypełniają określony wniosek, aby otrzymać paszport. Przestrzegają ograniczeń prędkości podczas jazdy. Noszą maskę, gdy jest to wymagane, tak jak robili to podczas pandemii Covid-19. Zdejmują buty do kontroli bezpieczeństwa na lotnisku. Przestrzegają wytycznych w pracy. Nie palą w określonych miejscach.

Większość ludzi przestrzega tych zasad bez zadawania pytań. Ale kiedy ich Stwórca prosi ich, aby robili lub unikali pewnych rzeczy dla ich własnego dobra, protestują i argumentują: „Dlaczego? Nie jesteśmy niewolnikami! Jesteśmy wolni, aby robić, co chcemy. Nikt nie może nam mówić, co mamy robić!”

Przestroga przed Dniem Sądu

1Rozkaz Allaha nadchodzi, więc nie próbujcie go przyspieszać. Chwała Mu i wywyższenie ponad to, co Mu przypisują jako równych.

أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ1

Łaski Allaha: Prowadzenie

2On zsyła aniołów z objawieniem na Jego rozkaz, komu chce spośród Swoich sług: „Ostrzegajcie ludzi, że nie ma boga godnego czci oprócz Mnie, więc bójcie się Mnie!”

يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ2

Łaska 2) Niebiosa i Ziemia

3Stworzył On niebiosa i ziemię w prawdzie. On jest zbyt wzniosły ponad to, co Jemu przypisują.

خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ3

ŁASKA 3) STWORZENIE CZŁOWIEKA

4On stworzył człowieka z kropli nasienia, a oto on jawnie rzuca Mu wyzwanie.

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ4

Błogosławieństwo 4) Zwierzęta

5I stworzył On dla was bydło, jako źródło ciepła, pożywienia i wielu innych korzyści. 6I są one dla was ozdobą, kiedy je sprowadzacie do domu i kiedy je wyprowadzacie na pastwisko. 7I niosą one wasze ciężary do odległych ziem, do których nie moglibyście dotrzeć bez wielkiego trudu. Zaprawdę, wasz Pan jest zawsze Dobry i Najmiłosierniejszy. 8I stworzył On również konie, muły i osły, abyście na nich jeździli i dla ozdoby. I stwarza On to, czego nie wiecie.

وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءٞ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ 5وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ 6وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ 7وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ8

ŁASKA 5) DROGA ISLAMU

9Na Allahu spoczywa wskazanie Prostej Drogi. Inne drogi są zbłądzeniem. Gdyby zechciał, z łatwością narzuciłby wam wszystkim przewodnictwo.

وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ9

Łaska 6) Pokarm i Woda

10On jest Tym, który spuszcza deszcz z nieba, z którego pijecie i dzięki któremu rosną dla was rośliny, abyście karmili wasze bydło. 11Dzięki niemu On wytwarza dla was różne uprawy, oliwki, palmy daktylowe, winogrona i wszelkiego rodzaju owoce. Zaprawdę, w tym jest znak dla tych, którzy się zastanawiają.

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابٞ وَمِنۡهُ شَجَرٞ فِيهِ تُسِيمُونَ 10يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ11

Łaska 7) Niebiosa

12I On oddał wam dzień i noc, słońce i księżyc do usług, a gwiazdy służą wam na Jego rozkaz. Zaprawdę, w tym są znaki dla ludzi rozumnych.

وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ12

Łaska 8) Inne Stworzenie

13Podobnie jest z wszelkiego rodzaju rzeczami, które stworzył na ziemi, aby wam służyły. Zaprawdę, w tym jest znak dla tych, którzy pamiętają.

وَمَا ذَرَأَ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ13

ŁASKA 9) MORZA

14I On jest Tym, który podporządkował wam morze, abyście z niego jedli świeże mięso i wydobywali perły, które nosicie. I widzisz statki, które je przecinają, abyście poszukiwali Jego łaski i dziękowali Jemu.

وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ14

Łaska 10) Cuda natury

15On umieścił na ziemi niewzruszone góry, aby się nie trzęsła pod wami, a także rzeki i drogi, abyście mogli znaleźć swoją drogę. 16Także dzięki znakom i gwiazdom ludzie się kierują.

وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرٗا وَسُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ 15وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ16

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Jak wspomnieliśmy w Surze 95, mimo że bałwochwalstwo nie ma żadnego sensu, wielu ludzi czciło bożki przez całą historię.

Musimy zrozumieć, że ludzie są religijni z samej swojej natury. Oznacza to, że muszą w coś wierzyć, niezależnie od tego, czy ma to sens, czy nie.

Jednakże wielu ludzi nie lubi obowiązków religijnych, takich jak modlitwa, post i płacenie zakatu. Dlatego bardzo wygodne jest dla tych ludzi czczenie bożków, wiedząc, że te posągi nigdy nie poproszą ich o nic.

Allah jest Jedynym, Który nas stworzył, i dlatego tylko On ma prawo być czczony. On zawsze krytykuje bałwochwalców, mówiąc im, że te bezużyteczne bożki:

• Są bez życia i nie mogą niczego stworzyć. Sami są rzeźbieni przez ludzi.

Nie prosili nikogo o czczenie ich. Nie potrafią nawet mówić.

Nie słyszą ich modlitw ani nawet na nie odpowiedzieć.

Nie mogą przynieść pożytku tym, którzy ich czczą, ani zaszkodzić tym, którzy ich nie czczą.

Nie mogą pomóc swoim czcicielom w Dniu Sądu.

Illustration

ALLAH czy bezsilne bożki?

17Czyż Ten, Który stwarza, może być równy tym, którzy nic nie stwarzają? Czyż nie opamiętacie się? 18Gdybyście próbowali zliczyć błogosławieństwa Allaha, nigdy nie bylibyście w stanie ich policzyć. Zaprawdę, Allah jest Przebaczający, Litościwy. 19A Allah wie, co ukrywacie i co ujawniacie. 20Lecz ci, których wzywają poza Allahem, nie mogą stworzyć niczego – oni sami są stworzeni. 21Oni są martwi, a nie żywi, nie wiedząc nawet, kiedy ich czciciele zostaną wskrzeszeni. 22Wasz Bóg jest jedynym Bogiem. A ci, którzy nie wierzą w życie ostateczne, ich serca są w zaprzeczeniu i są wyniośli. 23Niewątpliwie, Allah wie, co ukrywają i co ujawniają. On z pewnością nie miłuje wyniosłych.

أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ 17وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ 18وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ 19وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡ‍ٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ 20أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ 21إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٞ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ 22جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ23

Kara Niegodziwych

24Kiedy się ich pyta: „Co objawił wasz Pan?”, oni odpowiadają: „Baśnie dawnych ludów!” 25Niech poniosą swoje pełne brzemiona w Dniu Zmartwychwstania, a także część brzemion tych, których zwiedli bez wiedzy. Jakże straszne jest to, co poniosą! 26Zaprawdę, ci, którzy byli przed nimi, uknuli złe plany, lecz Allah uderzył w fundament ich budowli, tak że dach zawalił się na nich, a kara przyszła na nich z miejsca, z którego się nigdy nie spodziewali. 27Następnie w Dniu Zmartwychwstania On ich upokorzy i powie: „Gdzie są Moi partnerzy, za których walczyliście?” Ci obdarzeni wiedzą powiedzą: „Cały wstyd i nędza spadają dziś na niewiernych.” 28Kiedy aniołowie zabierają dusze tych, którzy sami sobie wyrządzili krzywdę, oni natychmiast poddadzą się i powiedzą: „Nie czyniliśmy żadnego zła.” Zostanie im powiedziane: „Owszem, czyniliście! Allah w pełni wie, co uczyniliście.” 29Zatem wejdźcie do bram Piekła, by tam pozostać na zawsze. Jakże zła to siedziba dla pysznych!

وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ 24لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ 25قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ 26٢٦ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ 27ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۢۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ 28فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ29

Nagroda wiernych

30A gdy powiedziano bogobojnym: „Co objawił wasz Pan?”, oni powiedzieli: „Samo dobro!”. Dla tych, którzy czynią dobro na tym świecie, jest dobro. Lecz Dom Życia Ostatecznego jest o wiele lepszy. Jakże wspaniały jest dom wiernych: 31Ogrody Wieczności, do których wejdą, pod którymi płyną rzeki. Tam będą mieli wszystko, czego zapragną. Tak Allah wynagradza wiernych 32tych, którzy są w stanie czystości, gdy aniołowie zabierają ich dusze, mówiąc im: „Pokój wam! Wejdźcie do Raju za to, co czyniliście!”

وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ 30جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ 31ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ32

Przestroga dla Niegodziwców

33Czy oni czekają tylko na aniołów, czy na przyjście sądu twojego Pana? Ci, którzy byli przed nimi, uczynili to samo. Allah nigdy ich nie skrzywdził, lecz to oni sami sobie wyrządzili krzywdę. 34I tak spadły na nich złe skutki ich uczynków, i byli wstrząśnięci tym, z czego się naśmiewali.

هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ 33فَأَصَابَهُمۡ سَيِّ‍َٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ34

FAŁSZYWY ARGUMENT

35Bałwochwalcy mówią: „Gdyby Allah chciał, ani my, ani nasi ojcowie nie czcilibyśmy niczego poza Nim, ani nie zakazywalibyśmy niczego bez Jego pozwolenia”. Ci, którzy byli przed nimi, mówili to samo. Lecz co innego mogą czynić posłańcy poza jasnym przekazaniem orędzia?

وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ35

Ten sam los

36Z pewnością wysłaliśmy posłańca do każdej wspólnoty, mówiąc: „Czcijcie Allaha i unikajcie fałszywych bogów”. Lecz niektórzy z nich zostali poprowadzeni przez Allaha, podczas gdy inni byli skazani na błądzenie. Podróżujcie więc po ziemi i zobaczcie, jaki był koniec tych, którzy zaprzeczali! 37Nawet jeśli ty, o Proroku, usilnie starasz się ich prowadzić, Allah nie prowadzi tych, których pozostawia w błędzie, i nie będą mieli żadnych pomocników.

وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ 36إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ37

Życie pozagrobowe

38Przysięgają na Allaha najmocniejszymi przysięgami, że Allah nigdy nie wskrzesi umarłych. Owszem! To jest prawdziwa obietnica, którą On spełni, lecz większość ludzi nie wie. 39'On to uczyni', aby uświadomić im prawdę o tym, o co się spierali, i aby niewierni wiedzieli, że kłamali. 40Jeśli tylko chcemy, by coś zaistniało, wystarczy, że powiemy: 'Bądź!' I ono staje się!

وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ 38لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ 39إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ40

NAGRODA CIERPLIWYCH

41A tym, którzy wyemigrowali na drodze Allaha po tym, jak byli prześladowani, My z pewnością damy dobre schronienie na tym świecie. Lecz nagroda życia ostatecznego jest o wiele lepsza, gdyby tylko wiedzieli. 42To są ci, którzy byli cierpliwi i zaufali swojemu Panu.

وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ 41ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ42

Wysłannicy nie są Aniołami

43Nawet przed tobą, o Proroku, posyłaliśmy tylko ludzi, których natchnęliśmy. Jeśli wy, bałwochwalcy, nie wiecie, to zapytajcie tych, którzy posiadają wiedzę. 44Posyłaliśmy ich z jasnymi dowodami i świętymi księgami. I zesłaliśmy tobie, o Proroku, Przypomnienie¹, abyś wyjaśnił ludziom to, co zostało im objawione, i być może zastanowią się.

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡ‍َٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ 43بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ44

Verse 44: Koran.

Przestroga dla niegodziwych

45Czy ci, którzy knują zło, czują się bezpieczni, że Allah nie sprawi, iż ziemia ich pochłonie? Albo czy czują się bezpieczni, że kara nie spadnie na nich w sposób, którego nigdy sobie nie wyobrażają? 46Albo czy czują się bezpieczni, że On ich nie uderzy, gdy są zajęci, i nie będzie dla nich ucieczki? 47Albo czy czują się bezpieczni, że On ich nie zniszczy stopniowo? Lecz twój Pan jest zaiste Łaskawy i Najmiłosierniejszy.

أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ 45أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ 46أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ47

Wszystko poddaje się Allahowi.

48Czyż nie widzą oni tego, co stworzył Allah – jak ich cienie chylą się na prawo i na lewo wraz z ruchem słońca, całkowicie poddając się Allahowi w całej pokorze? 49Wszystkie istoty żywe w niebiosach i na ziemi padają na twarz przed Allahem, podobnie jak aniołowie, którzy nie są wyniośli. 50Ci aniołowie lękają się swojego Pana, który jest ponad nimi, i czynią wszystko, co im nakazano.

أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ 48وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ 49٤٩ يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ ۩50

Verse 49: Oznacza to, że poddają się Jego Woli.

Czcij jedynie Allaha.

51Allah nakazał: „Nie obierajcie sobie dwóch bogów; jest tylko Jeden Bóg. Ja jestem Tym, którego macie czcić”. 52Do Niego należy to, co jest w niebiosach i na ziemi, i szczere posłuszeństwo zawsze należy się Jemu. Czyż więc będziecie obawiać się kogoś innego niż Allaha?

وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ 51وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ52

Niewdzięczni ludzie

53Wszelkie błogosławieństwa, jakie posiadacie, pochodzą od Allaha. Potem, kiedy dosięgnie was nieszczęście, do Niego jedynie wzywacie pomocy. 54Lecz skoro tylko On usunie od was to zło, część z was przypisuje innym równych ich Panu, 55nie dziękując za Nasze dobrodziejstwa. Używajcie więc! Wkrótce się dowiecie.

وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡ‍َٔرُونَ 53ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ 54لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ55

OFIARY DLA BOŻKÓW

56I przeznaczają część z tego, czym ich obdarzyliśmy, tym bożkom, które nic nie wiedzą. Na Allaha! Z pewnością zostaniecie zapytani o te kłamstwa.

وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡ‍َٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ56

Córki Allaha?

57I przypisują Allahowi córki – chwała Mu! – wbrew temu, czego pragną dla siebie. 58Kiedy któremuś z nich oznajmia się „dobrą” nowinę o córce, jego twarz staje się posępna, a on dusi się z gniewu. 59Ukrywa się przed ludźmi z powodu „złej” nowiny, którą otrzymał. Czy ma ją zatrzymać w hańbie, czy pogrzebać ją „żywcem” w ziemi? Jakże błędny jest ich sąd! 60Wszystkie złe cechy dotyczą tych, którzy zaprzeczają Życiu Ostatecznemu, natomiast najlepsze cechy należą do Allaha. A On jest Wszechmocny i Mądry.

وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ 57وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ 58يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ 59لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ60

Verse 57: Niektórzy bałwochwalcy wierzyli, że anioły były córkami Allaha, chociaż oni sami nie lubili mieć córek.

Verse 59: Przed islamem niektórzy Arabowie mieli zwyczaj zakopywać swoje nowonarodzone córki żywcem ze strachu przed hańbą lub ubóstwem. Ta praktyka została zakazana przez islam. Patrz 6:151 i 81:8-9.

SIDE STORY

SIDE STORY

To jest prawdziwa historia, która wydarzyła się w Tunezji w latach 60. XX wieku. Młody uczony chodził na targ i zapraszał ludzi do meczetu na modlitwę (salat). Bardzo niewielu ludzi zgadzało się z nim pójść. Pewnego dnia rozmawiał z około 100 osobami i tylko jeden mężczyzna poszedł z nim, aby się modlić. Gdy tylko mężczyzna wszedł do meczetu, wierni byli zirytowani, ponieważ czuli od niego zapach alkoholu. Zapytali uczonego, dlaczego przyprowadził taką osobę do meczetu, a uczony odpowiedział, że nie wiedział, iż mężczyzna był pijany. Imam delikatnie poprosił mężczyznę, aby wyszedł i wrócił następnego dnia, gdy będzie trzeźwy, ale mężczyzna odmówił i powiedział, że naprawdę chce się modlić. W końcu pozwolili mu modlić się z nimi modlitwą Maghrib, ale kazali mu stanąć samemu z tyłu. Po zakończeniu modlitwy (salat) i gdy niektórzy ludzie zaczęli wychodzić, mężczyzna nadal był w pokłonie (sajdah). Ludzie próbowali mu powiedzieć, że modlitwa się skończyła, tylko po to, by odkryć, że mężczyzna zmarł w pokłonie. Zarówno Imam, jak i pozostali zaczęli płakać z powodu miłosierdzia Allaha dla tego mężczyzny.

Illustration

Zgodnie z wersetem 61, Allah jest bardzo Łaskawy i Miłosierny. Nie karze ludzi natychmiast, jeśli grzeszą. Zamiast tego, daje im wiele szans, aby odpokutowali i zwrócili się do Niego. Jednakże, jeśli ktoś umrze bez pokuty, żadne drugie szanse nie zostaną dane w Dniu Sądu Ostatecznego.

Łaska 11) Danie czasu na skruchę

61Gdyby Allah chciał natychmiast ukarać ludzi za zło, które czynią, nie pozostawiłby na ziemi ani jednego stworzenia. Lecz On odracza ich do wyznaczonego czasu. Kiedy nadejdzie ich czas, nie mogą go opóźnić ani na chwilę, ani przyspieszyć.

وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَ‍ٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ61

Puste nadzieje

62Mówią o Allahu to, czego sami nienawidzą, a mimo to ich języki śmią głosić kłamstwo, że czeka ich najlepsza nagroda. Niewątpliwie, ich udziałem będzie jedynie Ogień, gdzie zostaną porzuceni.

وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ62

Złe wspólnoty

63Na Allaha! Posłaliśmy już posłańców do społeczności przed tobą, o Proroku, lecz Szatan upiększył im ich złe czyny. Teraz on jest dzisiaj opiekunem tych niewiernych i spotka ich bolesna kara. 64Zesłaliśmy tobie Księgę jedynie po to, aby wyjaśnić im to, o co się spierali, i jako przewodnictwo i miłosierdzie dla tych, którzy wierzą.

تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم 63وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ64

Błogosławieństwo 12) Deszcz

65A Allah zsyła deszcz z nieba, ożywiając nim ziemię po jej śmierci. Zaprawdę, w tym jest znak dla ludzi, którzy słuchają.

وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ65

Dar 13) Mleko i Owoce

66I zaprawdę jest dla was pouczenie w bydle: z ich brzuchów, spomiędzy strawionego pokarmu i krwi, dajemy wam czyste mleko, smaczne do picia. 67A z owoców palm daktylowych i winorośli robicie napoje odurzające, jak i dobre pożywienie. Zaprawdę, w tym jest znak dla ludzi, którzy rozumieją.⁶

وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثٖ وَدَمٖ لَّبَنًا خَالِصٗا سَآئِغٗا لِّلشَّٰرِبِينَ 66وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ67

Verse 67: Mocne napoje (jak alkohol) zostały później zakazane w Koranie w trzech etapach: 2:219, 4:43 i ostatecznie 5:90-91.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

W wersetach 68-69 Allah wspomina o pszczołach jako o jednej z wielu Jego łask dla nas. Pszczoły są bardzo ważne dla planety i dla naszego przetrwania. Poniżej przedstawiono kilka ciekawostek na temat pszczół i miodu.

• Pszczoły istnieją od 30 milionów lat. Pszczoły są jedynymi owadami na świecie, które wytwarzają pokarm jadalny dla ludzi.

• Większość kwitnących roślin na świecie polega na pszczołach w kwestii zapylania, aby móc wytwarzać owoce i nasiona. Bez pszczół po prostu nie możemy przetrwać.

• Tylko samice robotnice są odpowiedzialne za zbieranie nektaru i wytwarzanie miodu. Ciekawe jest, że Allah instruuje tylko samice pszczół w wersetach 68-69.

• Aby zebrać wystarczającą ilość nektaru na jeden funt miodu, pszczoły muszą odwiedzić co najmniej 2 miliony kwiatów i przelecieć dystans większy niż jednokrotne okrążenie świata. Przeciętna pszczoła robotnica wytwarza około 1/12 łyżeczki miodu w ciągu swojego życia.

• Średnia długość życia pszczoły miodnej w sezonie pracy wynosi około 3-6 tygodni. Pszczoły mają dwa żołądki — jeden do jedzenia, a drugi do przechowywania nektaru.

• Tylko samice pszczół mają żądła. Jeśli pszczoła użyje swojego żądła, umrze. Miód występuje w różnych kolorach i smakach, w zależności od kwiatu, z którego zebrano nektar.

• Miód jest wystarczająco kwaśny, aby zapobiegać rozwojowi bakterii i pleśni, dzięki czemu może być używany do leczenia skaleczeń i oparzeń. Miód znaleziono w niektórych starożytnych grobowcach w Egipcie i nadal nadawał się do spożycia! Pszczoła miodna potrafi przelecieć 24 km w ciągu godziny. Jej skrzydła uderzają 200 razy na sekundę lub 12 000 razy na minutę.

Illustration

ŁASKA 14) PSZCZOŁY I MIÓD

68I twój Pan natchnął pszczoły: „Uczyńcie sobie domy w górach, w drzewach i w tym, co ludzie wznoszą, 69i jedzcie z nektaru wszelkich owoców, i podążajcie drogami, które ułatwił wam wasz Pan.” Z ich wnętrzności wychodzi napój o różnych kolorach, w którym jest uzdrowienie dla ludzi. Zaprawdę, w tym jest znak dla ludzi, którzy rozmyślają.

وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ 68ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ69

Potęga Allaha

70Allah stworzył was, a potem sprawia, że umieracie. Niektórzy z was są dopuszczeni do osiągnięcia niedołężnej starości, tak iż nic nie wiedzą po tym, jak już wiele wiedzieli. Zaprawdę, Allah jest wszechwiedzący i wszechmocny.

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمٖ شَيۡ‍ًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٞ قَدِيرٞ70

Łaska (15) Dary

71I Allah obdarzył jednych z was przewagą nad drugimi w zaopatrzeniu. Lecz ci, którzy zostali obdarzeni przewagą, nie oddają ze swojego majątku swoim niewolnikom, tak aby stali się im równi.⁷ Jakże więc mogą oni zaprzeczać łaskom Allaha?

وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ71

Verse 71: Innymi słowy, jeśli mekkańscy panowie niewolników nie są skłonni traktować swoich niewolników na równi, dlaczego mieliby cokolwiek stawiać na równi z Allahem – Najwyższym Panem i Stwórcą wszystkiego?

Łaska 16) Rodzina

72I Allah uczynił dla was małżonków z waszego rodzaju, i przez nich obdarzył was dziećmi i wnukami. I obdarzył was dobrymi, czystymi dobrami. Jakże więc ci bałwochwalcy mogą wierzyć w fałsz i negować łaski Allaha?

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ72

ALLAH czy bezsilne bożki?

73Nadal czczą poza Allahem te bożki, które nie są w stanie zapewnić im niczego z niebios ani z ziemi, i sami nic nie potrafią. 74Więc nie stawiajcie Allahowi równych; zaprawdę, Allah wie, a wy nie wiecie. 75Allah podaje przykład: niewolnika, który sam z siebie nic nie potrafi, w porównaniu do wolnego człowieka, którego obdarzyliśmy hojnymi zasobami, z których on rozdaje potajemnie i jawnie. Czy są równi? Chwała Allahowi. W rzeczywistości większość z nich nie wie. 76Allah podaje również przykład dwóch ludzi: jeden z nich jest niemy i niezdolny do niczego. Jest ciężarem dla swego pana. Gdziekolwiek zostanie wysłany, nic nie zostaje zrobione. Czy ten człowiek może być równy temu, który nakazuje sprawiedliwość i jest na Drodze Prostej?

وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡ‍ٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ 73فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ 74ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدٗا مَّمۡلُوكٗا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنٗا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرّٗا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ 75وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيم76

Verse 76: Oba przykłady podkreślają, że Wszechmogący Allah wszystkim zarządza w niebiosach i na ziemi, natomiast fałszywi bogowie nie są w stanie nic uczynić. Skoro tak jest, ci bogowie nie są Mu równi i On jest Jedynym, który zasługuje na cześć.

Wiedza i Potęga Allaha

77Wiedza o tym, co ukryte w niebiosach i na ziemi, należy do Allaha. Nadejście Godziny Sądu jest jak mgnienie oka, a nawet mniej. Zaprawdę, Allah ma moc nad każdą rzeczą.

وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير77

Dar 17) Zmysły

78I Allah wyprowadził was z łon waszych matek, podczas gdy nic nie wiedzieliście, i dał wam słuch, wzrok i rozumy, abyście być może byli wdzięczni.

وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡ‍ٔٗا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡ‍ِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ78

POTĘGA ALLAHA

79Czyż oni nie widzieli ptaków szybujących na otwartym niebie? Nic ich nie utrzymuje oprócz Allaha. Zaprawdę, w tym są znaki dla tych, którzy wierzą.

أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ79

Łaska 18) Domy

80I Bóg uczynił wasze domy miejscem spoczynku, i dał wam namioty ze skór zwierząt, łatwe do przenoszenia, kiedy podróżujecie i kiedy rozbijacie obóz. A z ich wełny, futer i włosia dał wam umeblowanie i inne korzyści na pewien czas.

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِين80

Łaska 19) Schronienia

81I Bóg dał wam cień z tego, co stworzył, i dał wam schronienie w górach. I dał wam odzienie, które chroni was przed upałem 'i zimnem', i pancerze, które chronią was w walce. W ten sposób On dopełnia Swojej łaski dla was, być może, abyście się poddali 'Jemu'.⁹

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ81

Verse 81: Jak drzewa, góry, budynki itd.

Zaprzeczanie łaskom Allaha

82Ale jeśli ci bałwochwalcy odwrócą się, to twoim obowiązkiem, O Proroku, jest tylko jasno przekazać przesłanie. 83Oni znają łaski Allaha, lecz mimo to im zaprzeczają. A większość z nich jest naprawdę niewdzięczna.

فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ 82يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ83

Los niewiernych

84I w Dniu, w którym powołamy świadka z każdego narodu, niewiernym nie będzie wolno mówić ani przepraszać swojego Pana. 85A kiedy ci, którzy czynili zło, ujrzą karę, nie zostanie im ona złagodzona i nie będzie opóźniona. 86A kiedy bałwochwalcy ujrzą swoich fałszywych bogów, powiedzą: "Panie nasz! To są nasi bogowie, których wzywaliśmy poza Tobą." Ich bogowie odpowiedzą im, mówiąc: "Zaprawdę, kłamiecie."¹⁰ 87W tym Dniu natychmiast poddadzą się Allahowi, a cokolwiek sobie wymyślili za bogów, zawiedzie ich. 88Tym, którzy nie wierzą i odwracają od Drogi Allaha, dodamy kary do ich kary za to, że szerzyli zgorszenie.

وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ 84وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ 85وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ 86وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ 87ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدۡنَٰهُمۡ عَذَابٗا فَوۡقَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفۡسِدُونَ88

Verse 86: Kiedy Allah sprawi, że bożki przemówią w Dniu Sądu, powiedzą, że nigdy nikogo nie prosiły, aby je czczono, i że bałwochwalcy po prostu wymyślili na ich temat kłamstwa.

ŚWIADECTWO PROROKÓW PRZECIWKO NIEWIERZĄCYM

89Wspomnij Dzień, w którym powołamy przeciwko każdej wspólnocie świadka spośród niej samej. I powołamy ciebie, o Proroku, abyś był świadkiem przeciwko tym twoim ludziom. Objawiliśmy tobie Księgę jako wyjaśnienie wszystkiego – przewodnictwo, miłosierdzie i dobrą nowinę dla tych, którzy w pełni poddają się Allahowi.

وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ89

SIDE STORY

SIDE STORY

Jeden z towarzyszy Proroka imieniem 'Uthman ibn Maz'oon powiedział, że początkowo przyjął islam tylko dlatego, że wstydził się odmówić Prorokowi (ﷺ). Ale islam w pełni zakorzenił się w jego sercu, gdy tylko usłyszał werset 90 od Proroka (ﷺ). {Imam Al-Qurtubi} W Surze 31 wspomnieliśmy o innych towarzyszach, którzy przyjęli islam z powodu jednego lub kilku wersetów. Niech Allah uczyni nas tymi, którzy słuchają Koranu z otwartym sercem i otwartym umysłem. Ameen.

NAKAZY ALLAHA

90Zaprawdę, Allah nakazuje sprawiedliwość, dobroczynność, jak również szczodrość wobec bliskich krewnych. On zabrania szpetoty, niegodziwości i buntu. On napomina was, abyście być może się opamiętali.

إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ90

Dotrzymywanie obietnic

91Dotrzymujcie przymierza Allaha, gdy je zawieracie, i nie łamcie swoich przysiąg po ich umocnieniu, uczyniwszy Allaha swoim świadkiem. Zaprawdę, Allah wie wszystko, co czynicie. 92Nie bądźcie jak kobieta, która 'nierozsądnie' pruje swoją przędzę po tym, jak została doskonale uprzędziona, czyniąc swoje przysięgi pretekstem do oszukania jednej grupy na korzyść większej. Zaprawdę, Allah wystawia was na próbę przez to. A w Dniu Sądu On z pewnością rozstrzygnie dla was wszystkie wasze spory.

وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ 91وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثٗا تَتَّخِذُونَ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرۡبَىٰ مِنۡ أُمَّةٍۚ إِنَّمَا يَبۡلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ92

Verse 92: Innymi słowy, nie marnuj całej swojej ciężkiej pracy, składając obietnicę, a następnie niesprawiedliwie ją łamiąc.

Łaska 20) Wolny wybór

93Gdyby Allah chciał, mógłby z łatwością uczynić was jedną wspólnotą (wierzących), lecz On pozostawia w błędzie, kogo chce, i prowadzi, kogo chce. I z pewnością będziecie pytani o to, co czyniliście.¹²

وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسۡ‍َٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ93

Verse 93: On prowadzi tych, którzy są szczerzy.

DOTRZYMYWANIE UMÓW

94I nie czyńcie waszych przysiąg pretekstem do oszukiwania się nawzajem, bo inaczej wasze stopy potkną się po tym, jak były stabilne. Wtedy posmakujecie zła konsekwencji odwracania innych od Drogi Allaha i spotka was straszliwa kara. 95I nie sprzedawajcie przymierza Allaha za małą korzyść. To, co jest u Allaha, jest z pewnością o wiele lepsze dla was, gdybyście tylko wiedzieli. 96To, co macie, przeminie, lecz to, co jest u Allaha, jest wieczne. I z pewnością wynagrodzimy cierpliwych zgodnie z najlepszymi z ich czynów.

وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ 94وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ 95مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ96

Verse 94: Innymi słowy, jeśli muzułmanie nie dotrzymają danego słowa (co jest niedopuszczalne w islamie), to sprawi, że niemuzułmanie zaczną wątpić w islam z powodu niewłaściwego postępowania tych muzułmanów.

SIDE STORY

SIDE STORY

To jest prawdziwa historia, która wydarzyła się z uczonym o imieniu Al-Asma'i. Pewnego dnia był na targu i zauważył, że pewien mężczyzna kradnie owoce. Kiedy podążył za tym mężczyzną, ze zdziwieniem odkrył, że oddaje skradzione owoce biednym. Al-Asma'i zapytał go: „Co ty właściwie robisz?” Mężczyzna odparł: „Nie rozumiesz. Ja robię interesy z Allahem! Kradnę owoce, dostaję jeden grzech. Potem oddaję je jako jałmużnę, dostaję 10 nagród. Tracę jedną nagrodę za kradzież, a potem Allah zachowuje dla mnie 9 nagród. Rozumiesz teraz?” Al-Asma'i odpowiedział: „Ty głupcze! Allah jest dobry i akceptuje tylko to, co dobre. Kiedy coś kradniesz, dostajesz jeden grzech, ale kiedy to darujesz, nie dostajesz żadnych nagród. Jesteś jak ktoś, kto próbuje wyczyścić swoją brudną koszulę błotem.”

Illustration

W wersecie 97 Allah przypomina nam o wadze czynienia dobra. Jeśli ktoś czyni coś złego z dobrą intencją (jak kradzież, aby darować), nie zostanie to od niego przyjęte. To samo dotyczy sytuacji, gdy ktoś czyni coś dobrego ze złą intencją (jak darowanie, aby się popisać). Zarówno intencja, jak i czyn muszą być dobre, aby czyn został przyjęty i w pełni nagrodzony przez Allaha.

NAGRODA WIERNYCH

97Ktokolwiek czyni dobro, mężczyzna czy kobieta, i jest wierzącym, My z pewnością obdarzymy go dobrym życiem i z pewnością wynagrodzimy ich według najlepszego z ich czynów.

مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ97

Wskazówki dla wierzących

98Kiedy recytujesz Koran, szukaj schronienia u Allaha przed przeklętym szatanem. 99On z pewnością nie ma władzy nad tymi, którzy wierzą i pokładają ufność w swoim Panu. 100Jego władza jest tylko nad tymi, którzy obierają go za opiekuna i z jego powodu czynią innych równymi Allahowi.

فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ 98إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ 99إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ100

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Ktoś może zapytać: „Dlaczego niektóre orzeczenia w Koranie zmieniały się z czasem?” Jak wspomnieliśmy we wstępie, Koran był objawiany przez okres 23 lat. Sury objawione w Mekce koncentrowały się na budowaniu wiary wierzących, w tym wiary w Jedynego Prawdziwego Boga, zdolności Allaha do stworzenia i wskrzeszenia wszystkich do sądu, nagrody dla wierzących, kary dla niegodziwych oraz na okropnościach Dnia Sądu. Gdy fundamenty wiary były silne, a muzułmanie przenieśli się do Medyny, nakazano im pościć w Ramadanie i odbywać Hadżdż, a pewne orzeczenia zostały zastąpione innymi, gdy społeczność muzułmańska była gotowa na zmianę. Pomyśl o pierwszym okresie w Mekce jako o szkole podstawowej, a o drugim okresie w Medynie jako o uniwersytecie.

Illustration

Na przykład, picie wina było zakazane w 3 etapach (zob. 2:219, 4:43 i 5:90). Według Aiszy (żony Proroka), gdyby ta praktyka została zakazana od pierwszego dnia (kiedy ludzie stawiali jeszcze pierwsze kroki w wierze), wielu osobom byłoby bardzo trudno stać się muzułmanami. {Imam Al-Bukhari}

Proces „zastępowania jednego orzeczenia innym” nazywa się naskh, co było również powszechne w poprzednich objawieniach. Istnieją pewne orzeczenia w Biblii, które zmieniały się z czasem. Na przykład, w prawie Jakuba (pzn) dozwolone było poślubienie dwóch sióstr jednocześnie, ale zostało to później zakazane przez Mojżesza (pzn). Rozwód z żoną był dozwolony w prawie Mojżesza (pzn), ale później Isa (Jezus) (pzn) nałożył na niego ograniczenia. W Biblii pewne rodzaje mięsa były dozwolone, a następnie zakazane, a inne były zakazane, a następnie dozwolone.

Bałwochwalcy próbowali na wszelkie możliwe sposoby udowodnić, że Koran nie został objawiony przez Allaha. Według wersetów 101-105, argumentowali, że skoro niektóre orzeczenia zmieniały się z czasem, było to dowodem na to, że Koran został wymyślony. Twierdzili również, że Koran został nauczony Proroka (ﷺ) przez nie-Araba, który mówił słabą arabszczyzną! Pierwszy argument ignoruje mądrość naskh. Drugi argument ignoruje doskonały styl Koranu. Mimo że sami byli mistrzami języka arabskiego, nie potrafili stworzyć nawet jednej sury, która dorównałaby stylowi Koranu. {Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi}

Kto udaje?

101Kiedy zamieniamy jeden werset innym – a Allah najlepiej wie, co objawia – oni mówią: „Ty to tylko wymyślasz.” W rzeczywistości większość z nich nie wie. 102Powiedz: „Duch Święty – Dżibril – przyniósł to od twojego Pana z prawdą, aby umocnić wierzących, i jako przewodnictwo oraz radosną wieść dla tych, którzy się poddają (Allahowi).” 103Zaprawdę, wiemy, co oni twierdzą: „To tylko człowiek go naucza.” Lecz człowiek, o którym mówią, mówi w obcym języku, podczas gdy ten Koran jest w czystym języku arabskim. 104Zaprawdę, ci, którzy nie wierzą w objawienia Allaha, nigdy nie zostaną poprowadzeni przez Allaha i spotka ich bolesna kara. 105Nikt nie wymyśla kłamstw, oprócz tych, którzy nie wierzą w objawienia Allaha. Oni są prawdziwymi kłamcami.

وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۢۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ 101قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ 102وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ 103إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ 104إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ105

Verse 103: Niektórzy mekkańscy bałwochwalcy twierdzili, że Prorok otrzymał Koran od niearabskiego niewolnika należącego do Araba.

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Wersety 106-110 dotyczą Ammara ibn Jassira (A.S.). On i jego rodzina wcześnie przyjęli islam. Bałwochwalcy torturowali i zabili jego rodziców. Zagrozili, że zabiją również Ammara, jeśli nie powie dobrych rzeczy o ich bożkach i złych rzeczy o islamie. Aby ocalić swoje życie, udawał, że zgadza się z tym, co mówili. Po uwolnieniu przyszedł do Proroka (ﷺ) ze łzami w oczach. Powiedział, że został zmuszony do powiedzenia rzeczy, których nie chciał powiedzieć. Więc Prorok (ﷺ) zapytał go: „Ale co czujesz w sercu?” On odpowiedział: „Moje serce jest niezachwiane w wierze.” Prorok (ﷺ) powiedział mu: „Nie martw się. Jeśli znowu ci zagrożą, po prostu powiedz im to, co chcą usłyszeć.” {Imam Al-Hakim}

WYRZECZENIE SIĘ WIARY

106Kto wyrzeka się Allaha po swojej wierze – z wyjątkiem tego, kto został zmuszony, podczas gdy jego serce jest niewzruszone w wierze – lecz ten, kto otwiera swoje serce na niewiarę, na tych spadnie gniew Allaha i czeka ich straszna kara. 107To dlatego, że oni wolą życie tego świata od życia ostatecznego. Zaprawdę, Allah nie prowadzi drogą prostą ludzi niewierzących. 108To są ci, których serca, słuch i wzrok Allah zapieczętował, i oni są naprawdę nieświadomi. 109Bez wątpienia, oni będą stratnymi w życiu ostatecznym. 110Co się tyczy tych, którzy uczynili hidżrę po tym, jak zostali doświadczeni, potem walczyli na drodze Allaha i byli cierpliwi – zaprawdę, twój Pan jest Przebaczający, Litościwy.

مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيم 106ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ 107أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ 108لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ 109ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ110

Dzień Odpłaty

111Pamiętajcie o Dniu, kiedy każda dusza przyjdzie, by bronić samej siebie, i każdej zostanie w pełni odpłacone za to, co uczyniła. Nikt nie zostanie potraktowany niesprawiedliwie.

۞ يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ111

NIEWDZIĘCZNICY

112I Allah podaje przykład społeczności, która była bezpieczna i spokojna, otrzymując obfite zaopatrzenie ze wszystkich stron. Lecz jej ludzie byli niewdzięczni za łaski Allaha, więc Allah sprawił, że zakosztowali bólu głodu i strachu za swoje złe uczynki. 113Przyszedł do nich już posłaniec spośród nich samych, lecz oni go odrzucili. Więc kara ich dosięgła, podczas gdy oni trwali w czynieniu zła.

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ 112وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ113

Dozwolone i Zabronione Pokarmy

114Więc jedzcie z dobrych, czystych pokarmów, którymi Allah was obdarzył, i bądźcie wdzięczni za łaski Allaha, jeśli prawdziwie czcicie tylko Jego. 115On zabronił wam jedynie spożywania padliny, krwi, wieprzowiny i tego, co zostało zabite w imię kogoś innego niż Allah. Lecz jeśli ktoś jest zmuszony do spożycia z konieczności – nie z pożądania ani przekraczając potrzebną miarę – wtedy zaprawdę Allah jest Przebaczający i Litościwy.

فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ 114إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ115

Przestroga dla bałwochwalców

116Nie mówcie kłamliwie swoimi językami: „To jest dozwolone, a to jest zakazane”, zmyślając kłamstwa przeciwko Allahowi. Zaprawdę, ci, którzy zmyślają kłamstwa przeciwko Allahowi, nigdy nie będą mieli powodzenia. 117To jest tylko krótkie używanie, potem spotka ich bolesna kara.

وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ 116مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم117

Pokarmy zakazane Żydom

118Dla wyznawców judaizmu. Zabroniliśmy tego, co wspomnieliśmy wam wcześniej.¹⁵ Nie skrzywdziliśmy ich, lecz to oni sami skrzywdzili siebie.

وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ118

Verse 118: Co jest wspomniane w 6:146.

ALLAH PRZYJMUJE POKUTĘ

119A ci, którzy czynią zło z niewiedzy, a potem żałują i poprawiają się – zaprawdę, twój Pan jest Przebaczający, Miłosierny.

ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ119

Illustration

PROROK IBRAHIM

120Zaprawdę, Ibrahim był wzorem: posłuszny Allahowi, prawdziwie prawy – nie był bałwochwalcą – 121prawdziwie wdzięczny za łaski Allaha. Więc On go wybrał i poprowadził na Drogę Prostą. 122Pobłogosławiliśmy go wszelkim dobrem na tym świecie, a w Życiu Ostatecznym z pewnością będzie wśród sprawiedliwych. 123Następnie objawiliśmy tobie, o Proroku, mówiąc: 'Idź za wiarą Ibrahima, prawego, który nie należał do bałwochwalców.' 124Szabat¹⁷ został uświęcony tylko dla tych, którzy się o niego różnili¹⁸. I zaprawdę, twój Pan osądzi między nimi w Dniu Sądu w sprawie ich różnic.

إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةٗ قَانِتٗا لِّلَّهِ حَنِيفٗا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 120شَاكِرٗا لِّأَنۡعُمِهِۚ ٱجۡتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ 121وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 122ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 123إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ124

Verse 122: Oznacza to tych, którzy złamali Szabat, i tych, którzy go przestrzegali.

Verse 124: Szabat oznacza sobotę, dzień odpoczynku, w którym Żydom nie wolno pracować.

WZYWANIE DO ISLAMU

125Wzywaj na Drogę twojego Pana z mądrością i pięknym napomnieniem, i dyskutuj z nimi w sposób najpiękniejszy. Zaprawdę, twój Pan najlepiej wie, kto zboczył z Jego Drogi i kto jest prowadzony drogą prostą.

ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ125

Rób to, co najlepsze.

126Jeśli odpłacacie za wyrządzoną wam krzywdę, niech to będzie równe temu, co wy wycierpieliście. Lecz jeśli okazujecie cierpliwość, to z pewnością jest najlepsze dla cierpliwych. 127Bądź cierpliwy, o Proroku! Twoja cierpliwość jest tylko z pomocą Allaha. Nie smuć się z powodu tych, którzy nie wierzą, ani nie trać spokoju z powodu ich knowań. 128Zaprawdę, Allah jest z tymi, którzy unikają zła i którzy czynią dobro.

وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٞ لِّلصَّٰبِرِينَ 126وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُ فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ 127إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحۡسِنُونَ128

An-Naḥl () - Kids Quran - Chapter 16 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab