Surah 80
Volume 1

He Frowned

عَبَسَ

عَبَسَ

LEARNING POINTS

सीखने के बिंदु

इस सूरह के शुरुआती हिस्से में एक नेत्रहीन व्यक्ति के साथ पैगंबर की कहानी का वर्णन है।

नाशुक्र लोगों को बताया जाता है कि अल्लाह उन्हें उनकी कब्रों से हिसाब के लिए उसी तरह निकालेगा जैसे वह पौधों को ज़मीन से उगाता है।

क़यामत का दिन इतना भयानक होगा कि परिवार के सदस्य भी एक-दूसरे से दूर भागेंगे।

मोमिन उस दिन की भयावहता से सुरक्षित रहेंगे।

BACKGROUND STORY

पृष्ठभूमि की कहानी

एक अंधे मुस्लिम व्यक्ति, जिनका नाम अब्दुल्ला इब्न उम मकतूम था, पैगंबर के पास धर्म के बारे में अधिक जानने के लिए आए, जबकि पैगंबर पहले से ही कुछ मक्का के सरदारों से बात कर रहे थे, उन्हें अकेले अल्लाह की इबादत करने के लिए मनाने की कोशिश कर रहे थे। अब्दुल्ला इतने महत्वपूर्ण थे कि उन्होंने कई बार चर्चा को बाधित किया। पैगंबर खुश नहीं थे और उन्होंने अपना सारा ध्यान उन लोगों की ओर मोड़ दिया जिनसे वे पहले से बात कर रहे थे। यह सूरह बाद में प्रकट हुई, जिसमें बताया गया कि पैगंबर अब्दुल्ला का बहुत ख्याल रखते थे। जब पैगंबर मदीना से बाहर यात्रा करते थे, तो वे अब्दुल्ला से अपनी जगह पर नमाज़ पढ़ाने के लिए कहते थे। {इमाम इब्न कसीर द्वारा दर्ज}

WORDS OF WISDOM

ज्ञान की बातें

अल्लाह ने पैगंबर को सुधारा क्योंकि वह उनसे प्यार करता था और उनकी परवाह करता था। जब आप किसी को अच्छे तरीके से सुधारते हैं, तो इसका मतलब है कि आप चाहते हैं कि वे अपना सर्वोत्तम बनें। इसका मतलब यह नहीं है कि आप उन्हें अपमानित करना चाहते हैं या उनकी भावनाओं को ठेस पहुँचाना चाहते हैं। यदि आपका दोस्त आपको अच्छे तरीके से सुधारने की कोशिश करता है, तो ऐसा इसलिए है क्योंकि वे वास्तव में आपसे प्यार करते हैं और आपकी परवाह करते हैं।

Illustration

नबी को एक सबक

1उसने त्यौरी चढ़ाई और मुँह फेर लिया, 2केवल इसलिए कि एक अंधा व्यक्ति उसके पास बाधा डालते हुए आ गया, 3ऐ पैगंबर, आपको क्या पता, शायद वह पवित्र हो जाए, 4या वह नसीहत से कुछ लाभ प्राप्त करेगा, 5और जिसने बेपरवाही की। 6आपने उन्हें पूरी तवज्जो दी, 7जबकि आप पर कोई ज़िम्मेदारी नहीं है यदि वे पाक न हों। 8लेकिन जो आपके पास सीखने की इच्छा से आया, 9अल्लाह का ध्यान रखते हुए। 10आपने उसे कोई तवज्जो नहीं दी, 11नहीं, बल्कि यह तो बस एक नसीहत है। 12तो जो चाहे, इसे याद रखे! 13यह पाक सफ़हों पर दर्ज है। 14अत्यधिक प्रतिष्ठित और शुद्ध। 15फ़रिश्तों के हाथों लिखा गया है। 16जो नेक और मोमिन हैं।

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ 1أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ 2وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ 3أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ 4أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ 5فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ 6وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ 7وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ 8وَهُوَ يَخۡشَىٰ 9فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ 10كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ 11فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ 12فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ 13مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۢ 14بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ 15١٥ كِرَامِۢ بَرَرَةٖ16

आयत 16: अल-लौह अल-महफूज़ (सुरक्षित पट्टिका) एक आसमानी किताब है, जिसमें सब कुछ लिखा हुआ है।

Illustration

इन्कारियों के लिए एक याद

17धिक्कार है काफ़िरों पर! वे अल्लाह के प्रति कितने कृतघ्न हैं! 18उसने उन्हें किस चीज़ से पैदा किया? 19उसने उन्हें एक वीर्य से पैदा किया और उनके विकास का अनुमान किया। 20फिर उसने उनके लिए रास्ता आसान किया, 21फिर वह उन्हें मृत्यु देता है और उन्हें दफ़नाया जाता है। 22फिर जब वह चाहेगा, वह उन्हें दोबारा उठाएगा। 23हरगिज़ नहीं! उन्होंने उसके आदेशों का पालन नहीं किया। 24तो इंसान को चाहिए कि वह अपने भोजन पर गौर करे: 25कि हमने कैसे खूब पानी बरसाया, 26और ज़मीन को फाड़ दिया अंकुरों के लिए, 27वहाँ अनाज उत्पन्न करना, 28तथा अंगूर और शाक, 29और ज़ैतून और खजूर के पेड़, 30और घने बाग़, 31और फल और घास। 32यह सब आपके और आपके पशुओं के भरण-पोषण के लिए है।

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ 17مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ 18مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ 19ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ 20ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ 21ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ 22كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ 23فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦ 24أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا 25ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا 26فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا 27وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا 28وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا 29وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا 30وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا 31مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ32

आयत 31: अल्लाह लोगों के लिए जन्म लेना आसान बनाता है, या वह उनके लिए सही-गलत पहचानना आसान बनाता है।

आयत 32: अकेले अल्लाह की इबादत करना, उसकी नेमतों का शुक्र अदा करना, नेक काम करना और बुराई से बचना, और इसी तरह।

वह भयानक दिन

33फिर जब प्रचंड ध्वनि आ जाएगी। 34उस दिन हर व्यक्ति अपने भाई-बहनों से दूर भागेगा, 35और अपनी माँ और पिता से, 36और अपनी जीवनसाथी और बच्चों से; 37हर कोई केवल अपनी परवाह करेगा। 38उस दिन कुछ चेहरे उज्ज्वल होंगे, 39हँसते हुए, प्रफुल्लित होंगे, जबकि दूसरे चेहरे धूल-धूसरित होंगे, 41पूरी तरह से मलिन और उदास होंगे। वे ही दुष्ट काफ़िर होंगे।

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ 33يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ 34وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ 35وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ 36٣٦ لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ 37وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ 38ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ 39تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ41

'Abasa () - बच्चों के लिए कुरान - अध्याय 80 - स्पष्ट कुरान डॉ. मुस्तफा खत्ताब द्वारा